Перевод "prize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prize (прайз) :
pɹˈaɪz

прайз транскрипция – 30 результатов перевода

Which is why I cultivate the king's good graces.
Your majesty will be pleased to know that the university of paris, the greatest prize of all, has declared
And italy?
Именно поэтому я стараюсь поддерживать короля.
Ваше величество будет рад услышать, что университет Парижа, к нашей величайшей радости, решил вопрос в вашу пользу.
А Италия?
Скопировать
Have a nose especially one that I own.
You really thought you could just walk in and take my prize away?
Latika, come.
У вас носы прямо как у меня.
Вы правда думали, что можете так просто прийти и забрать мою собственность?
Латика, иди сюда.
Скопировать
I see that you have studied ... a little.
For your prize do you want a date with me?
At least I'm not last.
Вижу, ты учился ... немножко.
В качества приза не хочешь пойти со мной на свидание?
Я хоть не последний в списке.
Скопировать
And now, on with the announcement.
The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
И сейчас, вскрываем конверт!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
Скопировать
- Awesome, sir!
- First prize, sir!
- Really?
- Очень красиво, сэр!
- Лучше всех, сэр!
- Действительно?
Скопировать
I did not get the job in New-York.
But I got the real prize... domestic bliss.
Jan made me breakfast this morning.
Работу в Нью-Йорке я не получил.
Но получил настоящую награду... Семейное счастье.
Утром Джен приготовила для меня завтрак.
Скопировать
- 82 november 1st.
- How much is the prize money?
- There's no prize money.
- 1 ноября будет 82.
- Денежный приз большой?
- Денежного приза нет.
Скопировать
- How much is the prize money?
- There's no prize money.
Well, is any of this real?
- Денежный приз большой?
- Денежного приза нет.
А назначить можно?
Скопировать
What is this? "Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
That's not good.
Что это? "Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
Это нехорошо.
Скопировать
I'm not.
I want at prize.
What prize?
А мне - нет.
Я хочу свой приз.
- Какой приз?
Скопировать
I want at prize.
What prize?
Bailey won't tell us.
Я хочу свой приз.
- Какой приз?
- Бэйли нам не говорит.
Скопировать
I hate women like you.
You string guys along, acting like sex is some prize, when really, you're just afraid that once you give
You know, my dad's not a bad guy.
Ненавижу женщин, таких как ты.
Вы водите мужчин за нос, будто секс это какая-то награда, а на самом деле, боитесь, что когда наконец сдадитесь, они потеряют интерес.
Знаете, мой отец - он не плохой.
Скопировать
When my brother and I were growing up our mom told us that the TV was broken and that the only channel we could get was PBS so we saw tons of documentaries.
Tonight on Nova, Richard Feynman: he won the Nobel Prize, he played the bongos, he investigated the
He was most of all an adventurer who in the last years of his life longed to visit the remote lost land of Tannu Tuva
Когда мы с братом были маленькие, мама сказала, что телевизор сломался и единственный канал, который мы могли смотреть - был PBS. Так что, мы посмотрели кучу документальных фильмов.
Сегодня в Нове, Ричард Фейнман: он получил Нобелевскую премию, играет на бонго, исследовал катастрофу "Челленджера", и собирал марки.
А также, он был искателем приключений, который в последние годы своей жизни хотел посетить затерянные земли Танну-Тувы.
Скопировать
Now Paul has to cut a little piece off, and now hand the piece to me and I'll go to the fire to make the offering.
Richard Feynman was a Nobel Prize winning physicist.
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book called "Tuva or Bust"
Теперь, Пол, отрежь маленький кусочек, и отдай его мне, а я подойду к огню и предложу ему.
Ричард Фейнман был физиком, удостоенным Нобелевской премии.
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
Скопировать
He always bought the same combination of numbers for the lottery.
But miraculously that combination won the first prize.
Did he get a heart attack while being too happy?
Он всегда заполнял одни и те же числа.
Каким-то чудом эта комбинация однажды выиграла.
И у него сердце от радости прихватило?
Скопировать
Even though he passed away, because it was too disappointing. If he had the money, he could take care of his daughter's college loan, and the wedding, and his wife didn't have to go through such hardship, he says.
If it was the first prize, it must have been truly disappointing.
Even without the money, the people you love are living happily.
что умер. а жене не пришлось бы так тяжело.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
будут счастливы.
Скопировать
To be honest, would that be more precious than what I lost?
If I grab and marry Sejin Group's daughter or etc., the lotto prize amount?
You can't even compare them.
ведь я потерял гораздо больше.
Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном... Главный приз лотереи?
Несравнимо!
Скопировать
- Yes?
I know Bong-Feel will get the New Artist Prize, but it won't affect me winning Grand Prize, right?
Well, the thing is... it's all done real-time, by phone, so...
- Да?
Мне известно, что Бон Пиль выиграет в номинации "Прорыв года", но ведь это не помешает мне победить в основной номинации?
Понимаете, дело в том, что... голосование будет проходить в режиме реального времени...
Скопировать
Now, our next artist is another strong contender for the title.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Скопировать
Well, I guess we'd better call the old champion and let him know his record has just been broken.
is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize
Ladies and gentlemen, Bono! Thank you.
Эй, все! Ну, я думаю, нам лучше позвонить предыдущему чемпиону и дать ему знать, что его рекорд был только что побит.
Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира.
Дамы и господа, Боно!
Скопировать
You've got my property hidden somewhere in here, but it doesn't matter anymore.
She's the real prize now.
So blinded by devotion, he couldn't see the danger that you pose our planet.
Я знаю, вы прячете мою собственность где-то здесь но это уже не важно.
Истинный приз - это она.
Какое ослепление, он не понял, насколько ты опасна для нашей планеты.
Скопировать
I hit the balloon guy in the eye with a dart.
He said he didn't care what prize I took.
Are they allowed to use glue?
Я попал мужику с шариками в глаз дротиком.
Он сказал, что ему всё равно, какой приз я возьму.
А они разрешили использовать клей?
Скопировать
mud wrestling championship.
Ring girls at a casino prize fight.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
Чемпионат по борьбе в грязи.
Девушки борятся за приз казино.
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
Скопировать
I want rice crackers, 2 magic candies and caramels 5 yen won't buy all that Can't you even add?
One lottery ticket I'll win First Prize today
We'll see about that
Рисовых чипсов, 2 конфеты и карамельку. Пяти иен не хватит. Добавить есть чего?
Лотерейный билет. Я сегодня выиграю!
Ну, поглядим.
Скопировать
Give them a little something! Americans will do anything, but you gotta give them a toaster, don't you?
Give them a little prize of some kind!
Everybody wants a gizmo!
јмериканцы сделают что угодно, но вам нужно дать им тостер, так ведь?
ƒайте им какой-нибудь маленький приз.
¬се хот€т гизмо, дайте им гизмо!
Скопировать
"Unlocked"-- meaning you've got your own 4400 ability?
Well. that's the big prize. only they set it up so no one ever gets there.
There's mid-levels and side seminars you have to pass.
"Разблокирован" - значит что у вас появляется собственная способность как у 4400?
Да, это тот самый большой приз, только они устроили так, что он никому не достанется.
До этого надо пройти промежуточные уровни и разные семинары.
Скопировать
You're okay with this dravitt guy?
Eyes on the prize, remember?
Doing business with our friend does not make us our friend
Я на счёт твоего друга Дравита
Не отводи взгляд от удачи, помнишь?
Бизнес с кем-либо, не делает их друзьями
Скопировать
That guy's really stuck on you, huh?
I thought I was a bitch, but you take the prize.
- It's no use.
Этот парень правда в тебя влюблён?
Я считала сукой себя, но ты ещё хуже.
- Бесполезно.
Скопировать
Poor Dignam.
Yes, prize titbit,
Mitcham's Masterstroke.
Бедный Дигнам.
Да, премированный рассказ.
Мастерский удар Мэтчена.
Скопировать
Did me good all the same.
"The Mystery Man on the Beach", prize titbit by Mr Leopold Bloom.
Payment at the rate of one guinea per column.
Признателен за вашу небольшую услугу.
"Таинственный незнакомец на пляже", премированный рассказ мистера Леопольда Блума.
Авторский гонорар по гинее за колонку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Prize (прайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение