Перевод "procedure" на русский
Произношение procedure (просиджо) :
pɹəsˈiːdʒə
просиджо транскрипция – 30 результатов перевода
Matty.
You said you wanted to see your brother before the procedure.
I know I look like an alien, but I promise not to eat your brain.
Матти.
Ты говорил, что хочешь увидеться с братом перед процедурой.
Знаю, я похож на инопланетянина, но обещаю, что не съем твои мозги.
Скопировать
Is dr.Hahn coming?
Dr.Hahn's been called into an emergency surgery,so she asked me to talk you through the procedure.
Is she gonna be long?
Ему здесь не место. Доктор Хан придет?
Доктора Хан вызвали на срочную операцию, и она попросила меня рассказать вам о процедуре.
Ее долго не будет?
Скопировать
I don't even know what to ask.
Are you reconsidering the procedure?
Andre and I have had so little time together.
А я даже не знаю, что спрашивать.
Вы отказываетесь от процедуры?
У нас с Андре было так мало времени.
Скопировать
It's an honor to meet you, dr. Tapley.
I use your modified bypass procedure all the time.
Yeah. Well, that was an afternoon well spent.
Большая честь познакомиться с Вами, доктор Тапли.
Я все время пользуюсь процедурой шунтирования Вашей разработки.
Да, это был с пользой проведенные полдня.
Скопировать
Okay, I'm in.
Well, I told him everything you said, his kid's the perfect age for the procedure, his insurance will
Elliot, I don't have a friend in Vegas, okay?
Ok, я в игре.
Я сказал ему все, что ты просил, у его сына идеальный возраст для этой операции, его страховка покроет это, и ему до сих пор не интересно.
Эллиот, у меня нет друга в Вегасе, понятно?
Скопировать
Very well.
If you wish, we can perform the procedure in the office today.
And I know how I can knock myself out.
Прекрасно.
Если хотите, мы можем провести операцию прямо сегодня в офисе.
И я точно знаю, как мне самому отрубиться.
Скопировать
I see food on your plate instead of blurring motions.
Kids, your daddy underwent a special procedure so he can be more attractiveto your mother.
You had your hot dog plumped?
Я вижу у тебя на тарелке еду, а не едва различимые движения.
Ребята, ваш папа прошел специальные процедуры, чтобы стать привлекательнее для вашей мамы.
- Увеличил свою сосиску?
Скопировать
Electrical instability?
Pre-procedure EKG was normal.
No syncope.
Электрическая нестабильность?
ЭКГ, сделанная перед процедурой, в норме.
Потеря сознания не наступила.
Скопировать
I'll do what ever it takes.
Well, there is a highly experimental new procedure. It's essentially a leg transplant.
If you'd be willing to sign a waiver, I think I may be able to help you.
Я сделаю все, что для этого нужно.
Что ж, появилась новая совсем экспериментальная методика - полная пересадка ног.
Если вы подпишите отказ от претензий, то, думаю, я смогу вам помочь.
Скопировать
Why the hell would he start me on amiodarone?
O'leary, would you give amiodarone to a man who's about to have an open-heart procedure?
George, would you wait outside, please?
Какого черта вы мне даете кордарон?
О'Мейли, ты бы давал кордарон человеку, ожидающему операции на открытом сердце?
Джордж, подожди, пожалуйста, снаружи.
Скопировать
It's an experimental procedure. It's illegal. I can't even guarantee it will work.
In order to attempt this procedure... I'm going to need some embryonic tissue. Okay.
Ho-Hold on a second.
Это экспериментльная процедура, она запрещена, я не могу гарантировать, что она сработает.
Для того, чтобы осуществить эту процедуру, мне нужна эмбриональная ткань.
- Эй, постой...
Скопировать
Roger, Farscape.
You are go for insertion procedure.
Approaching maximal velocity in... Twenty one seconds.
Понял, Фарскейп.
Даю добро на начало эксперимента.
Порог максимальной скорости через 21 секунду,
Скопировать
I bet I'm not.
Anyway, Stan, the procedure is irreversible.
- You're kidding.
Это точно.
Так или иначе, Стэн, я не могу тебе помочь. - Шутишь?
- К сожелению, нет.
Скопировать
Yes.
You know how I followed the standard procedure from the time when I got the part time job.
Will you come to me?
Да.
Я еще устраиваясь в "Кингдом" придерживалась стандартной схемы.
Так вы придете?
Скопировать
Where is he?
His body just couldn't take the procedure.
The deformity was too great!
Где мой сын?
Его тело не выдержало процедуру.
Изъян был слишком большим!
Скопировать
All of our operators are currently...
fixed the kidney should be getting better, which leads us to the conclusion that you screwed up the procedure
Or you screwed up the diagnosis.
В настоящий момент все операторы...
Если митральный клапан хорошо вылечили, то состояние почек должно улучшаться. Что приводит нас к выводу, что вы плохо сделали процедуру.
Или ты поставил плохой диагноз?
Скопировать
No, no, no.She's a second-year resident like me.
But she's been focused on, uh, cardiothoracics for a while, and she's seen the procedure done.
Well, I appreciate what you're trying to do, but-- uh, she's, uh, she's like a bright yellow, right?
Нет, нет. Она на втором курсе ординатуры, как и я.
Но некоторое время, она специализировалась на кардиотарокальных операциях, и присутствовала на одной из них.
Я ценю, вашу помочь, но... Она... ведь она, как солнечный свет, верно?
Скопировать
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
What's the game plan?
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Каков план игры?
Скопировать
That's fucking theatre!
And although the procedure may have been a little too crude to be considered the first bypass surgery
...it could easily be seen as an early form of organ donor programme!
Ёто Єбаный театр!
" несмотр€ на то, что процедура слишком груба, чтобы рассматриватьс€ как перва€ операци€ с применением искусственного кровообращени€..
...она с лЄгкостью может расцениватьс€ как ранн€€ форма программы донорства органов.
Скопировать
How do you simplify 157 by 16?
There must be a calculation error, that's the procedure.
We've gone wrong somewhere.
Как можно разделить 157 на 16?
Должно быть, ошибка калькулятора, это алгоритм.
Мы где-то ошиблись.
Скопировать
You should try and rest.
This is standard procedure.
We're gonna putyou on videotape.
Тебе надо отдохнуть.
Это стандартная процедура.
Mы сделаем видеозапись.
Скопировать
I have done some research.
I have detailed the procedure and made copies for each of you. Here we are.
I also took the liberty of checking out your surgeon.
Я всё разузнал.
Пошагово расписал операцию и сделал каждому экземпляр, разбирайте.
Ещё я позволил себе навести справки о твоём хирурге.
Скопировать
Hello.
Schafer, I was just explaining my brother's procedure to my family.
I'll hand the floor over to you.
- Добрый день.
- Доктор Шефер я как раз объяснял родным суть грядущей операции.
- Передаю слово вам.
Скопировать
claire, Nate is going to be just fine.
There is no reason for this procedure to ruin your special day.
It's not even special.
Клер, с Нейтом всё будет хорошо.
Я не считаю, что его операция должна испортить тебе такой важный день.
Но он для меня совсем не важен.
Скопировать
I want to see it.
- That's not procedure.
Call Sally Weston.
Перепроверьте.
- Это не положено.
- Звоните Салли Вестон.
Скопировать
That's not procedure.
But apparently Miss Sally Weston doesn't have the same respect for procedure that some of us have to.
So, you'll be happy to know you got a perfect score.
Это не положено.
Однако, мисс Салли Вестон... плевать хотела на то, что положено, и не уважает правила.
Итак. Можете радоваться, у вас отличный результат.
Скопировать
You make it sound as if I stole something from you.
As I recall, it was you who volunteered for the procedure.
Who am I?
Говоришь так, словно я обворовал тебя.
Насколько я помню, ты сам вызвался участвовать в этом.
Кто я такой?
Скопировать
We were just on our way out.
We have a major procedure coming up, so...
- Duty calls.
Мы уже собирались уходить.
У нас на сегодня назначена серьезная процедура, и...
-Долг зовет.
Скопировать
Ya promise?
Basic CDC procedure.
Yeah, to protect you against your biohazard girlfriend.
Честно-честно?
Стандартная процедура ЦКЗ.
Да, для защиты от своей биологически-опасной подружки.
Скопировать
Standard operating procedure.
Since when does standard procedure include metal detectors and HAZMAT suits?
To be honest, there may have been a major meteor strike on the site.
Стандартная процедура.
А с каких пор стандартная процедура включает металлодетекторы и защитные костюмы?
Если честно – то мы слышали, что на этом месте был массивный метеоритный удар.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов procedure (просиджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы procedure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить просиджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение