Перевод "profilers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение profilers (проуфайлоз) :
pɹˈəʊfaɪləz

проуфайлоз транскрипция – 30 результатов перевода

We understand your frustration, but that's why we asked the FBI to help.
Their top profilers are here.
What happens if another person gets their head chopped off while they're busy profiling?
Мы понимаем твое беспокойство, поэтому и позвали на помощь ФБР.
Здесь их лучшие профайлеры.
А если еще кому-нибудь голову оттяпают, пока они тут профилируют?
Скопировать
You, too.
Anything from the profilers?
Uh, they can't find any patterns in the killings.
Взаимно.
Есть что от криминалистов?
Они не могут найти связь между убийствами.
Скопировать
She's a buffoon.
All profilers are.
They're snake oil salesmen who cast maladjusted closet cases as criminal geniuses in the media.
Она позерка.
Как и все профайлеры.
Они шарлатаны, которые преподносят в СМИ никчемных гомиков в качестве криминальных гениев.
Скопировать
They're snake oil salesmen who cast maladjusted closet cases as criminal geniuses in the media.
The profilers, in turn, can be super-geniuses when the killers are caught.
Isn't profiling part of what you do?
Они шарлатаны, которые преподносят в СМИ никчемных гомиков в качестве криминальных гениев.
На фоне которых, профайлеры после поимки убийц выглядят супергениальными.
А разве вы не занимаетесь тем же?
Скопировать
What is it with you and that woman?
It's obviously more than just hating profilers.
If you're asking if we had sex, the answer is yes, obviously.
Что между вами и этой женщиной?
Очевидно, это что-то большее, чем неприятие профайлеров.
Если вы спрашиваете, был ли у нас секс, то ответ да, это очевидно.
Скопировать
'Maybe, just maybe,
serial killer at large, 'a killer who's eluded the FBI for years 'and has baffled their most gifted profilers
'That serial killer?
Может быть, всего лишь может,
Гидеон самый разыскиваемый серийный убийца на свободе, что ускользал от ФБР годами и сбивал со следа наиболее одаренных криминалистов.
Этот серийный убийца?
Скопировать
I don't like it either.
We're surrounded by profilers, Matt.
One side glance and they're gonna figure it all out.
Мне самому это не нравится.
Мы окружены профайлерами, Мэтт.
Один неосторожный взгляд, и они все поймут.
Скопировать
Ok, um...a man was shot in a park, a prostitute was found with her throat slashed, a couple was found shot in their car, a woman was killed in a burglary.
Do you know what 3 things profilers look at to link serial crimes?
Victimology, modus operandi, and signature.
Э... мужчина застрелен в парке, проститутка с перерезанным горлом пара, застрелена в машине, женщина убита при ограблении.
Вы знаете, какие 3 вещи рассматривают профайлеры, пытаясь связать серийные убийства?
Виктимологию, модус операнди и подпись.
Скопировать
I don't kill people.
These, uh, profilers say our killer is trying to turn these girls into a loved one.
Like a wife or a mom.
Я не убиваю людей.
Эти профайлеры говорят, что наш убийца пытается превратить этих девушек в свою любимую.
Жену там или мать.
Скопировать
You know what?
I think we need profilers out here, too.
He could be out there hunting for homeless men to fight the father.
Знаешь что?
Я думаю профайлеры здесь тоже нужны.
Он может ошиваться где-то тут, охотясь на бродягу, который сразится с отцом.
Скопировать
I don't know, Shawn.
Maybe you have a thing against profilers.
He's guilty, all right?
Я не знаю, Шон.
Может быть у тебя бзик насчет психологов.
Он виноват, хорошо?
Скопировать
LAPD investigator Matt Spicer is the lead on this case HELD BY THE FBI's BEHAVIORAL ANALYSIS UNIT LATER THIS MORNING.
The profilers arrived in Los Angeles last night.
We're going live now to Annie Danzi's home.
Ведущий это дело следователь Лос-Анджелесской полиции Мэтт Спайсер которое сегодня проведут сотрудники отдела поведенческого анализа.
Криминальные психологи прибыли в Лос-Анджелес прошлой ночью.
Мы ведем прямой эфир от дома Анны Данци.
Скопировать
In the meantime, Agent Rossi retired, but the BAU grew.
We trained more profilers, hired tech analysts, press liaisons, and we even got our own resident genius
Thank you.
Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался.
Мы обучили профайлеров, наняли тех. аналитиков, пресс-службу, и даже обзавелись собственным гением.
- Спасибо. - Спасибо.
Скопировать
It's the perfect opportunity to build a more complex profile.
There are researchers and profilers for that.
See, that's one of the many things that bother me about the CIA.
Это идеальная возможность для того, чтобы составить более точную характеристику.
Для этого существуют профи, которые занимаются исследованиями и составлением характеристик.
Знаешь, это одна из многих причин, почему я не в восторге от ЦРУ.
Скопировать
What do you call them?
You mean, "profilers".
We have them here, too.
Как вы их там называете?
Вы говорите о "профайлерах".
У нас тоже такие есть.
Скопировать
Luckily she missed, keeping her body count at 5.
Told us FBI profilers have been brought in...
We need to try to communicate with this woman directly.
К счастью, она промахнулась, и количество убитых осталось неизменным - 5 человек.
Источник в полицейском департаменте сообщил, что к делу привлекли профайлеров ФБР.
Нам надо попробовать пообщаться с этой женщиной напрямую.
Скопировать
What does distance have to do with decay?
It's how geo-profilers measure relative probability of an offender traveling outside his comfort zone
Unsubs prefer to stay in an area that they know well.
Каким образом расстояние имеет отношение к затуханию?
Таким способом в географической модели измеряется относительная вероятность того, что преступник выберется за пределы своей зоны комфорта.
Преступники предпочитают находиться в районе, который хорошо знают.
Скопировать
Why me?
Of all the cops, profilers, cryptozoologists in the world, you chose me.
The eight-year-old kid whose mother was killed in a monster attack.
Почему я?
Из всех копов, психологов, криптозоологов мира ты выбрала меня.
Восьмилетнего ребенка, чью мать убил монстр.
Скопировать
You guys think that I killed that girl at the museum, don't you?
Sweets here is one of our better profilers, and he seems to think that it's possible.
The dude from the Washington Standard said you'd think so.
Вы, парни, думаете, что я убил ту девушку в музее, не так ли?
Свитс один из наших лучших профилировщиков и он, кажется, думает, что это возможно.
Чувак из Вашингтон Стандарт сказал что ты так думаешь.
Скопировать
The bureau can't take you back.
But there are a lot of agencies out there that are looking for profilers these days, Ms. Wish.
Here.
Бюро не сможет вас восстановить.
Но есть много других агентств которые ищут профилировщиков, госпожа Уиш.
Возьмите.
Скопировать
Add Megan and Donnie, it brings the total number of victims to seven.
We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent
What about the media?
Вместе с Меган и Донни получается семь жертв.
Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях.
- Как быть со СМИ?
Скопировать
That's the point.
This is a technique profilers use to crack cases when they're stuck.
If you distract the conscious mind, the subconscious makes connections that you wouldn't have seen before.
В этом-то и дело.
Эту технику профайлеры используют, чтобы раскрывать дела, когда они застряли на месте.
Если отвлечь свое сознание, то подсознание укажет на то, чего раньше не замечал.
Скопировать
Wow.
You two could be profilers.
Well, Audrey practically is.
Ого.
Вы двое могли бы быть профайлерами.
Ну, Одри почти что и есть.
Скопировать
He didn't recite the Qur'an to validate his actions, so I don't know how deep his attachment to Islam is.
He may be what our profilers call a classic injustice collector.
Except the murder weapon was definitely a knife from the Middle East.
Он не ссылался на Коран, чтобы подтвердить сои действия, так что я не думаю, что его приверженность к исламу глубока
Он может быть тем, кого наши профайлеры зовут классическими коллекционерами обид
Только орудие убийства — это точно нож с Ближнего Востока
Скопировать
Then neither will we.
But we're down two profilers.
Our 5 brains against his one.
Тогда и мы тоже.
Но у нас не хватает двух человек.
Наши пятеро умов против одного.
Скопировать
Because I have to prep her for trial.
I didn't think profilers did that.
Profiling is only one-tenth of what we do.
Мне нужно подготовить её к слушанию.
Не думала, что профайлеры этим занимаются.
Профилирование - лишь десятая часть того, чем мы занимаемся.
Скопировать
Yeah, the way you just made all those brilliant deductions with all that information that was just handed to you on a silver platter.
Quick question--are you guys really profilers or are you just lucky?
Because this, what I'm about to say-- [clears throat] is profiling.
И как вам только удалось додуматься до всего этого, учитывая, что всю информацию вам на блюдечке преподнесли.
Один маленький вопрос. Вам просто повезло, или вы, ребята, действительно профайлеры?
Я расскажу тебе, что такое профилирование.
Скопировать
Now, Behavioral Analysis is the top appointment at the FBI, Brian.
We're the profilers.
The freaking rock stars.
Отдел поведенческого анализа – лучший отдел в ФБР, Брайан.
Это наш профиль.
Мы же рок-звёзды.
Скопировать
I've been working a suspect for a while now.
And if you believe the profilers, This guys is poorly educated, He has a menial job, lives alone or with
This guy is escalating quickly, though -- A lot more violent, and not a lot of self-control.
Я какое-то время работала с жертвами.
И, если вы доверяете профайлерам, то этот парень плохо образован, у него низкопрофильная работа, и живет он один или с мамой.
Но он быстро развивается... становится более вспыльчивым и с самоконтролем у него проблемы.
Скопировать
Yeah, I know.
I called one of the department's profilers.
Then this diary makes sense.
Да, я знаю.
Я позвонил одному психологу из ФБР.
Тогда дневник имеет смысл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов profilers (проуфайлоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы profilers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проуфайлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение