Перевод "ropes" на русский

English
Русский
0 / 30
ropesканат трос верёвка снасть увязка
Произношение ropes (роупс) :
ɹˈəʊps

роупс транскрипция – 30 результатов перевода

He ought to be burned!
Give me a hand with these ropes!
This is your stateroom.
Его следует сжечь!
Помоги мне с этими веревками!
Вот ваша каюта.
Скопировать
Meet me back here after closing.
We're gonna launch arching ropes of jism all over this motherfucker.
I like that guy but if he tries to fuck that little dog tonight for real,
Встречаемся здесь, после закрытия
Завтра забрызгаем кончитой всё это ёбаное место! Мир!
Мне он нравится, Но если он, и вправду, захочет выебать эту собачку, я позвоню в общество защиты животных!
Скопировать
Yeah?
There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Не знаю.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Скопировать
Oh, go ahead and laugh.
What were those ropes?
That wasn't a mountain lion.
- Посмейтесь только.
-Тогда веревки?
Это не были горные львы
Скопировать
And, besides, that's my job, right?
Show my little brother the ropes.
****
И, ко всему прочему, это же моя работа, верно?
Учить уму-разуму своего младшего братишку.
Засучи рукава.
Скопировать
Okay, so it's more like the 3,000 meter hurdle.
The point is, she's already on the ropes, guys.
Wow, that's a lot of sports analogies. That it?
- Ну, бег на 3000 с барьерами.
Я что говорю, она уже в нокдауне!
- Сплошь спортивные аллюзии.
Скопировать
Freeze, ladies.
If you're not a dead body, other side of the ropes.
We got a serious situation here.
Ни с места, леди.
Если вы не труп, зайдите за ограждение.
У нас здесь серьезная ситуация.
Скопировать
Martha, Clark, I'd like you to meet Tyler Randall, new volunteer.
- I want you to show him the ropes.
Hank tells me you go the best organic produce this side of Metropolis.
А, Марта, Кларк. Хочу вам представить Тайлера Рэндела, нового добровольца.
-Я хочу, чтобы вы тут все ему показали. -Привет.
Хэнк сказал, что вы лучший производитель сельхозпродукции по эту сторону Метрополиса.
Скопировать
Okay, easy there, Casa-new-guy.
I'm showing Thomas the ropes.
- Hello.
Так, ты полегче, новый парень на деревне.
Я показываю Томасу границы дозволенного.
- Здравствуй.
Скопировать
So, what do we have to work with?
Um... ropes?
Uh... no.
Так, какой инструмент у тебя есть?
....верёвки?
.....нет.
Скопировать
What's funny?
And I've been saying I'd take you around and show you the ropes!
Well, for Pete's sake!
Что смешного?
А я еще собирался вводить тебя в курс дела!
Ну, ради всех святых!
Скопировать
- The dame.
. - Brown bounces off the ropes stings Callahan with a short...
- Haven't you a clock?
- Дамочка.
Я хочу еще выпить
У вас есть часы?
Скопировать
Hey, Forman, I have an idea.
Set up a wacky system of ropes and pulleys... and when Casey gets here, drop an anvil on his head.
- Because that's what Daffy does.
Эй, Форман, у меня идея.
Устрой безумную систему веревок и блоков, и когда Кейси будет здесь, сбрось наковальню ему на голову.
- Это потому что Даффи так делает.
Скопировать
Martinez tiring now. She's really hammering him.
He's on the ropes.
Surely this is it.
ќна просто молотит его.
ќн упал на канаты.
ќчевидно, это конец.
Скопировать
You need to replace these rig joints pretty soon.
The mizzen ropes need the support.
These joints were from the Jasmine Sea.
Вам пора скоро менять снасти.
Трос на мизань мачте нуждается в ремонте.
Эти снасти из Моря Жасминов.
Скопировать
Call the gun crews to deck.
Rig man-ropes over the stern and pull the boats in.
Put us in that fog, Tom.
Орудийный расчет на палубу.
Леера за корму, шлюпки ближе к кораблю.
Введи нас в этот туман, Том.
Скопировать
You think I want to flog Nagle?
A man who hacked the ropes that sent his mate to his death? Under my orders?
Do you not see? The only things that keep this wooden world together are hard work...
Думаешь, мне нужна эта порка?
По моему приказу он перерубил канаты , отправив на погибель своего друга?
Единственное, что держит воедино этот деревянный мир это тяжелый труд...
Скопировать
And Simon started lowering then.
I'd lower him one rope length, 50m, and then the knot would come up between the two ropes.
Now the knot would not go through the belay plates.
Саймон начал спускать меня.
Я выпускал его на длину одной веревки, 50 м, а потом там был узел, соединяющий две веревки.
Узел через шайбу не пройдет.
Скопировать
We'll go downstairs, we'll fill our bellies full of hotel food. We'll oogle the waitresses a little... or not.
And then we'll come back up here and we'll show Bob the ropes.
We'll teach him what it's like to do business.
Так и сделаем, спустимся вниз, наполним животы пищей и посмотрим на официанток.
А потом вернёмся сюда и научим Боба своим секретам.
Покажем ему, как надо работать.
Скопировать
Now with your left.
Stay away from the ropes.
Uppercut.
Левой работай, левой!
Не дай ему прижать тебя к канатам!
Апперкот!
Скопировать
Left, right.
Don't let him push you in the ropes.
Left, right.
Бей левой, правой прикрывайся!
Не давай прижимать себя к канатам.
Перемещайся!
Скопировать
Everyone does.
You need anyone to show you the ropes, hon, just come see me.
I know all the best stores.
Все так делают.
Если тебе нужно показать округу, только скажи.
Я знаю здесь все лучшие магазины.
Скопировать
Man overboard!
Man the ropes!
Fetch a hook!
Человек за бортом!
Все по местам!
Тащи гак!
Скопировать
All right, next.
Open the ropes there, Marcus.
I know you?
Так, кто следующий.
Пусти-ка меня, Маркус.
Я тебя знаю?
Скопировать
Maybe it was opportunistic.
Runs into Tulley, sees his chance, flips, ropes his mate Colin in to try to give him some cover.
Give us a biscuit.
Может, это произошло спонтанно.
Столкнулся с Тулли, увидел шанс, его перемкнуло, подключил своего приятеля Колина, чтобы тот прикрыл его.
Дай печеньку.
Скопировать
Whatever, enough of that.
He's new here, he doesn't know the ropes yet.
You were out of line, too.
- Ладно, кончай базар.
- Он новенький, и не умеет себя вести. Ты тоже был не в порядке.
Помиритесь.
Скопировать
I suppose it would, yeah.
She would have to know the ropes!
Paul, can I have a word with you outside, please?
Я полагаю, да.
Она должна знать, что к чему.
Пол, можно тебя на пару слов, пожалуйста?
Скопировать
He was just starting out.
He hadn't learned the ropes, like who to go with, Who not to, make sure you collect up front.
I've gotta get to work.
Да он начинал только.
Ничему еще не научился, ну там, с кем пойти, с кем не надо, что деньги надо всегда брать вперёд...
Мне на работу пора.
Скопировать
Great.
I've got Eric and Donna on the ropes.
I dared them to get married next week.
Отлично.
Кстати, о помолвке, я связал Эрику с Донной руки.
взял их на слабо, что они поженятся на следующей неделе.
Скопировать
Oh, sorry, ma`am, I thought you were the blonde.
It`s time to lose these ropes.
Hyah! -Maggie, I`m stuck. -CALOWAY:
Простите, мэм, я спутал вас с блондинкой.
Девочки, пора избавиться от этих веревок.
- Мэгги, я застряла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ropes (роупс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ropes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роупс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение