Перевод "profiling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение profiling (проуфайлин) :
pɹˈəʊfaɪlɪŋ

проуфайлин транскрипция – 30 результатов перевода

Wouldn't I be better on the Citizen case?
I have a background in profiling and decoding.
I could contribute.
Но не лучше ли мне заняться "Гражданином"?
Я могу вычислить его местонахождение.
Я могла бы внести свою лепту.
Скопировать
I was trained at FBI HQ at Langley.
I'm an expert in profiling.
An expert?
Меня тренировали в штабквартире ФБР в Лэнгли.
Я эксперт психологии.
Эксперт?
Скопировать
I'm a special agent with the fbi.
I worked for three years at its behavioural science unit, profiling serial killers.
Your Honour, I know where he's going with this.
Я специальный агент Ф.Б.Р.
Прошел в Ф.Б.Р. трехгодичный курс изучения поведенческих структур серийных убийц.
Ваша честь, я знаю к чему он ведет.
Скопировать
If you'll excuse me...
I'm profiling my dad for the school paper.
I thought I'd follow him around for a day... to see what makes him tick.
- Обязательно, мистер Гамбл.
Я пишу статью про папу для школьной газеты.
Я подумала, что будет здорово провести денек вместе с ним.
Скопировать
A computer search was performed with all materials gathered on Sarah X.
Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling.
You will begin the research to definitely identify Sarah X
...исходя из материалов, которые были собраны на Сару икс.
Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам.
Начните проверку этих людей для окончательного выявления этой Сары икс,..
Скопировать
- Agent Flannigan.
I've read your books on profiling.
Obviously, not close enough, but...
- Агент Фленниган.
Я читала ваши книги по профилированию.
Очевидно, не так хорошо, но--
Скопировать
That beats the hell out of a Secret Service pension, huh?
Profiling the profiler.
Kidnap from the kidnapper.
Это побольше чем зарплата у работника секретной службы, а?
Все по шаблону.
Похитить у похитителя.
Скопировать
- C.J. Cregg. You know of a way without tapping phones?
What about illegal searches, profiling?
You know what Benjamin Franklin said?
Ты знаешь, как это сделать без записи телефонных разговоров?
Что насчет незаконных обысков, профилирования?
Ты знаешь, что сказал Бенджамин Франклин?
Скопировать
Easy, pal.
That's canine profiling, and I resent it.
Hey, Jay, wait up.
Полегче, приятель.
Это собачьи повадки. Так я могу и обидеться.
Эй, Джей, подожди.
Скопировать
Oh, boy.
This ought to provide you with some juicy profiling material.
Single art dealer living in constant state of organized chaos.
Здорово!
Мое описание покажется вам очень сочным, должно быть.
Одинокий торговец произведениями искусства Живущий в состоянии постоянного организованного хаоса.
Скопировать
You've got a psycho out there picking off young women for reasons that may ultimately defeat us all.
I'm getting uncomfortable with all this five-and-dime profiling.
It's trivialising a very nasty business.
У нас есть псих, убивающий молодых женщин, по причинам, которые, в конечном итоге, сведут всех с ума.
Я чувствую себя очень неуютно из-за этого малобюджетного расследования.
Это не шутки, а опасное дело.
Скопировать
But later we discovered...
And in 1980, behavioural science, not to mention offender profiling, was practically unheard of!
It was an emerging science! No further questions at this time, My Lord.
Ну, на тот момент да.
Но позже мы обнаружили... И в 1980 наука о поведении, не говоря уж о профилировании преступника, была практически не развита!
Это была развивающаяся наука!
Скопировать
She's a young agent, she doesn't know when to back off.
Do you think now is a really the time that we should be profiling a possible vic?
Look...
Она молодой агент, она не знает когда остановиться.
Ты думаешь сейчас подходящее время составлять портрет возможной жертвы?
Слушайте...
Скопировать
Nobody respects the job our federal agents do every day more than me, but where is the leadership?
Oh, sure, it's racial profiling.
As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
Никто не уважает работу, которую наши федеральные агенты выполняют каждый день больше чем я, но скажите мне, где руководство?
О, конечно, это расовое профилирование.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
Скопировать
This is Little Orphan Annie for God's sake. If she doesn't look the part...
I didn't realize we did racial profiling for our comic strips.
These are private investors.
Это же сиротка Энни, бога ради, если она не подходит на роль...
Не знал, что у персонажей комиксов есть расовая принадлежность.
Это частные инвесторы.
Скопировать
Let the satellite do the work.
How about I call my lawyer... have him explain that whole profiling thing to you?
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Пусть спутник поработает.
Как насчет того, что я позвоню моему адвокату... чтобы он объяснил вам все эти вещи по поводу обысков?
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23:10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Скопировать
Well, that went well.
It's all about profiling.
It takes a little time.
"то ж, отлична€ попытка.
"ут дело в личностных характеристиках.
Ќужно врем€, чтобы их вы€вить.
Скопировать
I look forward to seeing you in court.
Maybe we should pop along and do some profiling.
Thank you for your support.
— нетерпением жду нашей с вами встречи в суде.
ћожет нам зан€тьс€ составлением характеристики?
—пасибо за поддержку.
Скопировать
You fellas?
That's profiling right there,is what that is.
Boy's a monster?
Парни?
Вы нас просто прощупываете, вот чем вы занимаетесь.
Парень - чудовище?
Скопировать
- Hey, he driving' on I-95, he need to watch out for the state police.
They be profiling' niggas.
He ain't say Andre was black, yo.
- Эй, он едет по Ай-95, ему стоит опасаться полиции штата.
Они притесняют ниггеров.
Он не сказал, что Андрэ - черный.
Скопировать
- No.
I'm profiling Gaultier for Interview.
And making my Paris plans I found myself wondering if you were gonna be there.
- Нет.
Я пишу о Готье для "Интервью".
Собираюсь поехать в Париж вот и подумал, что может встречу вас там.
Скопировать
"I'm an assassin, here to kill you."
That is profiling.
Just because he is large doesn't necessarily mean that he is a bad guy.
"Салют, я киллер, я вас сейчас убью".
- Знаешь что, 99, это не очень-то профессионально.
Если он большого роста, то совершенно не обязательно, что он плохой парень.
Скопировать
You know what?
That's profiling, and I will have none of it.
Darn it, I have gum on my new shoes.
- Видишь.
- Ну вот, я совершаю ту же ошибку, это непрофессионально.
Я этого не допущу. А, чёрт. Мне жвачка прилипла к ботинку.
Скопировать
Sir, Matthew Perry over here thinks that I have illegal narcotics on me... because I'm a minority.
This is textbook racial profiling... and I'd be more than happy to call the ACLU or the government...
No, no, no, no, no, no, no.
Сэр, этот Мэттью Перри считает, что у меня наркотики потому что я - меньшинство.
Типичное расовое преследование я буду счастлив позвонить в правоохранительную--
Нет, нет, нет.
Скопировать
Some of our greatest patriots have been of middle eastern descent.
And I'm appalled to hear you engage in racial profiling like that.
I'm kidding.
Многие из наших величайших патриотов имеют ближневосточное происхождение.
Ужасно, что ты разделяешь все эти расовые предубеждения.
Я пошутил.
Скопировать
What are we doing having Chinese while a girl fights for her life?
Actually, while we've been eating, the computers have been running a full bio-scan on Carys, profiling
So we can see what effect the alien's having on her.
Почему мы поглощаем китайскую еду, когда она борется за свою жизнь?
Вообще-то,пока мы поели, компьютеры делали полный био-осмотр Кэйрис, исследуя ее кровь, метаболизм, органы, кожу, состав.
Что бы мы могли увидеть какой эффект оказал на нее пришелец.
Скопировать
What are you all looking at me for?
You did all the profiling!
I don't know.
- Почему Вы все смотрите на меня?
- Вы же профи! - Я не знаю.
Простите.
Скопировать
I'll listen to your excuses later.
First off, analyze this and do some profiling.
Yes, sir.
Извинения оставим на потом.
Сначала проведи анализ и сделай отчёт.
Да.
Скопировать
Oh, so if he's not a muslim, he just gets a pass?
Well, that's called profiling, Mother, and i don't do it.
Mr. singh is excelsior's majority shareholder.so?
Он же сикх. Ах, то есть если он не муслим, то ему всё можно?
Это называется - двойные стандарты, мама, и я таким не пользуюсь.
- Мистер Сингх - главный держатель акций "Эксельсиора".
Скопировать
You have no proof Singh's e bomber.
That's profiling. ...that the proof was in his cabin.
Really?
У тебя нет доказательств, что Сингх - подрывник.
- Он намекнул, Лана, что доказательства в его каюте.
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов profiling (проуфайлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы profiling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проуфайлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение