Перевод "props" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение props (пропс) :
pɹˈɒps

пропс транскрипция – 30 результатов перевода

Right. That makes sense, actually.
Okay, but the world I live in - school props don't knock people unconscious.
I'm thinking maybe a force field.
-Ну да, вполне может быть.
-Ага, только в моем мире.. .. школьные декорации не дводят людей до потери сознания
О, точно, это силовое поле!
Скопировать
You didn't know lex was working with senator burke, did you?
You have got to give lanamajor props for double-crossingboth luthors.
Be careful...miss lane.
Вы не знали, что Лекс работал с сенатором Бёрком, не так ли?
Вы должны были сильно надавить на Лану, чтобы она следила за обоими Люторами.
Будьте осторожны...мисс Лэйн.
Скопировать
They opened the Theatre Polski. They tried to arrange some scenery.
One of the props broke and out fell the body of Professor Siletsky.
Who could have done such a thing?
Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,..
...и оттуда выпал труп профессора Силецкого.
- И вы не знаете, кто это сделал?
Скопировать
But he did bring on permanent midnight.
Gotta give him props for that.
Can you do it or not?
Но он принес с собой вечную полночь.
Хочу его поблагодарить за это.
Ты можешь это сделать или нет?
Скопировать
Yo, Carv. You copy this?
It's all in the props, baby.
All in the props.
Йо, Карв, отследил это?
Это все реквизит, крошка.
Это все реквизит.
Скопировать
Check starboard-engine manifold pressure. - It's good, but rpm's are low.
- Are both starboard props turning?
Hold on. They are, but she's pulling me back and starboard, Odie.
- В норме, но обороты низкие.
- Пропеллер вращается? Сейчас.
Кажется, да, но меня вправо тянет, оди!
Скопировать
Where's he at?
Said he had to go get his props.
12-08.
Ну и где он?
Сказал, должен сходить за реквизитом.
12-08.
Скопировать
It's all in the props, baby.
All in the props.
Feel any different?
Это все реквизит, крошка.
Это все реквизит.
Чуствуешь разницу?
Скопировать
Top floor.
Pedestals, perks and props.
Ceremonial bath of honour.
Последний этаж.
Пьедесталы, льготы и опоры.
Церемониальная ванна славы.
Скопировать
He doesn't travel anymore these days... and he uses me in his act.
I'm one of his props.
A prop that's become a nuisance.
Сейчас он уже никуда не ездит... и использует меня для своих представлений.
Я - часть его инвентаря.
Ставшая ненужной.
Скопировать
Could you tell me the way to his dressing room?
By the props storage.
To the right.
Скажите, где его гримерная?
У склада повернете налево.
Спасибо.
Скопировать
Get a move on.
Props!
What'd you think of it?
Поторапливайтесь.
Реквизит!
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
See where His Grace comes? Between two clergymen.
Two props of virtue for a Christian prince... to stay him from the fall of vanity.
And see, a book of prayer in his hand... true ornament to know a holy man.
Смотрите, герцог между двух духовных!
Для принца христианского - подпора, Что бережёт от суетных желаний.
Смотрите, и молитвенник в руках- святого человека украшенье, -
Скопировать
You're gutter lions.
Without props.
Think so?
Вы домашние львы.
Возьму вас голыми руками.
Да?
Скопировать
Many women have probably really used such magic tricks and believed in their destructive effects.
But, if we should judge from the confessions, we must take a closer look at the props in the torture
You and I would also be driven to confess mysterious talents with the help of such tools. Isn't that so?
Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу...
Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток.
Ощутив на себе действие таких инструментов, думаю, и вы и я покаялись бы в любых диковинных талантах...
Скопировать
You're great!
Okay, Charlie, what about those props? !
told you I don't want those kids for your kind of a picture.
Ты великолепна!
Хорошо, Чарли, что насчет реквизита?
Говорю тебе, эти дети не для твоих картин.
Скопировать
No, Charlie.
I mean props!
No, honey, no.
Нет, Чарли.
Я имею в виду реквизиты!
Нет, милая, нет.
Скопировать
Now, don't you come back with any guns or anything. No.
You don't need any props, do you, baby?
I'll bet not.
Не возвращайся без ружья.
Тебе не нужна бутафория, правда, детка?
Это точно!
Скопировать
-What about Mr Durand?
Props, plates, furniture.
The baby's crying!
- А отец Дюрана?
Реквизит, тарелки, дерево.
Плачущий младенец!
Скопировать
It´s not yours, it´s Marion´s. She lent it to me for a party.
They swipe all my props:
when it´s not an armchair, it´s a record-player.
Прежде всего, он не твой, а Марьон, и она мне его одолжила для вечеринки.
Ладно, до свидания.
Решительно, всe исчезает в этом театре. Сначала кресло-качалка, теперь проигрыватель.
Скопировать
We're selling the girl.
Stop futzing around with the props and the pillows and the flowers, and just shoot the girl. Okay?
Okay, now, let's go for that leg thing here.
Мы девочку продаём.
Давай снимай девочку, хватит мотаться с подушками и с цветами.
Ладно, давай теперь с ногами разберёмся.
Скопировать
Okay, cora, are you all right?
Props.
Props! Props, can we get a broom in here, please?
Кора, ты в порядке?
Пропс!
Мы можем получить метлу?
Скопировать
Props.
Props! Props, can we get a broom in here, please?
All right, clear the set... please.
Пропс!
Мы можем получить метлу?
Так, очистите площадку... пожалуйста.
Скопировать
Are you rolling?
Props!
Props, get a broom in here right away!
Снимаете?
- Пропс!
Пропс, тащи сюда метлу сейчас же!
Скопировать
You know, his roadie guy, Glenn, we're not at all sure about.
Props and cabinets and stuff.
Apparently, I've just found out, they're all stored away in this big warehouse, in the East End.
Ты знаешь, его водитель, Глен, в котором мы совсем не уверены.
Декорации, ящики и все такое.
Как оказалось, я только сейчас узнала, они все хранятся в этом большом хранилище, в Ист-Энде.
Скопировать
What about your brother-in-law, the dirty Monopoly player?
Doctor, you want me to act the part and now you want me to furnish my own props?
That's not going to be easy.
Он не дает мне проходу. А может ваш зять, этот жуликоватый игрок в монополию?
Доктор, вы хотите, что бы я и роль сыграла, и реквизитом себя обеспечила.
Мне нужен мужчина - и вы найдете мне его.
Скопировать
- It won't be you, it'll be the props man!
- What do you mean, the props man?
- You know what happened at the rehearsal!
Ты им не будешь, это сделает реквизитор.
Почему реквизитор?
Как на той репетиции, помнишь?
Скопировать
Only it's not a proper tunnel.
I mean, no props or anything.
Just the earth been shoved aside.
Только на самом деле это даже не тоннель.
Ни опор, ничего.
Просто землю растолкали по сторонам.
Скопировать
Who put the live ammo in there?
Props, here to me!
Listen, you, I'll have you arrested!
Кто зарядил боевыми?
Реквизитора ко мне!
Люди, я вас посажу!
Скопировать
Regicide...
- It won't be you, it'll be the props man!
- What do you mean, the props man?
Цареубийца...
Ты им не будешь, это сделает реквизитор.
Почему реквизитор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов props (пропс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы props для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пропс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение