Перевод "pros and cons" на русский

English
Русский
0 / 30
andда же а с и
Произношение pros and cons (проуз анд конз) :
pɹˈəʊz and kˈɒnz

проуз анд конз транскрипция – 30 результатов перевода

All right, wait, wait, wait. Is it even a good idea?
Pros and cons.
Pros:
Все вещи для поливки на кухне, под мойкой.
И у меня есть лейка.
О, что ж, филен данк.
Скопировать
Are you out of your mind? Alex, this is terrible.
. - Should we do pros and cons?
- Not necessary.
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать
Ты - золото и серебро
Я сказал, что не потеряю голову
Скопировать
There's just time for me to thank Howard, Jeremy, Jo and Alan, and to say something quite interesting, concerning an interesting property of graphite, taken from the agony column of the Daily Mirror.
"Dear Marge, I noted in your column a few weeks ago the pros and cons of women going without a bra."
"A few weeks ago I saw a small item in the paper which may help to settle the matter."
На этом мы заканчиваем Кью Ай. Настало время поблагодарить Джереми, Ховарда, Джо и Алана и рассказать под конец кое-что весьма интересное о занятном свойстве графита.
Это из колонки с советами "Дейли Миррор". "Дорогая Мардж, пару недель назад я заметил в твоей колонке аргументы за и против отказа от лифчиков женщинами.
А потом я прочитал небольшую заметку, которая может помочь определиться.
Скопировать
You just don't.
We've got to consider all the pros and cons.
I don't have time.
Ты просто.
Мы должны взвесить Все за и против.
У меня нет времени.
Скопировать
You haven't done anything yet.
You come up with theories... think about the pros and cons without ever coming to a decision.
Sir John, X-13 advises against any action at this time and he must have good reasons for that.
Вы еще ничего не сделали. Вы еще ничего не сделали.
Вы придумываете теории... сравниваете "за" и "против", но не приходите хоть к какому-то выводу.
Сэр Джон, X-13 советует пока ничего не предпринимать, и на то должна быть веская причина.
Скопировать
- I hope it's not another blind ballot.
- No, the pros and cons.
Minnesota over here, Beverly Hills on the right.
Подождите минутку, пожалуйста. Мы должны с ним поговорить.
И... что мы ему скажем?
Иди за мной. Йоу!
Скопировать
What do you say?
It is true that when with folded arms we weigh the pros and cons... we are no less a credit to our species
The tiger bounds to the help of his congeners without the least reflection,.. ...or else he slinks away into the depths of the thickets.
Что ты скажешь?
Правда в том, что когда мы сидим сложа руки, и взвешиваем "за" и "против" мы не заслуживаем того, чтобы принадлежать к нашему биологическому виду.
Тигр бросается на выручку своих сородичей без раздумий... или удирает вглубь чащи.
Скопировать
I want the cheapest.
But don't you want to see the options so you can weigh up the pros and cons?
No, I know your game.
Я хочу самое дешевое.
Да, но не хотите ли услышать или увидеть варианты, чтобы взвесить все за и против?
Нет, нет, я знаю вашу игру.
Скопировать
Answer all of them?
Go through them and count the pros and cons.
Get rid of the nutso letters.
Отвечать на эти письма?
Просмотри их и посчитай все ""за"" и ""против"".
Выброси письма от психов.
Скопировать
Let's get logical about this.
"Rachel and Julie: Pros and Cons."
We'll put their names in different fonts and I can use different colors for each column.
Подойдем к делу систематически. Составим список
"Рэйчел и Джули: за и против"
Выделим их имена разными шрифтами ...а каждый столбец - своим цветом
Скопировать
you have the coolest room.
It's got pros and cons.
You can't hurt yourself in here, but you can't hurt anybody else in here, either.
У тебя самая клёвая комната, которую я когда-либо видела.
Это палка о двух концах.
Здесь ты не можешь пораниться, но и никого не можешь поранить.
Скопировать
And the single most pressing issue in my life is whether or not to get a dog.
There are a lot of pros and cons to consider.
I'm talking about the future of the human race.
Единственный вопрос, который меня сейчас беспокоит... это покупать мне собаку или нет.
Нужно рассмотреть все плюсы и минусы.
Джек, я говорю о будущем человеческой расы.
Скопировать
I'm not sure of anything right now.
There are pros and cons to being a princess.
Don't say that word, people can hear.
Ты даже за рыбками ухаживать не умеешь. Сейчас я ни в чем не уверена.
Быть принцессой означает свои плюсы и минусы.
Не произноси это слово.
Скопировать
They control your thoughts, make you do whatever they damn well please.
Now, we can talk pros and cons all day long, Molly, - they're still a threat.
- They're not killing women anymore.
Они контролируют твои мысли, заставляют тебя делать то, что они, черт возьми, хотят.
Слушай, мы можем говорить о плюсах и минусах целый день, Молли, но они все еще угроза.
- Они больше не убивают женщин.
Скопировать
Do you really want to put a suit and tie on every day and call your dad "boss"?
There are definitely pros and cons.
But... think about it for a while.
Ты действительно хочешь носить костюм и галстук каждый день и назвать своего отца "босс"?
Безусловно, в этом есть плюсы и минусы.
Но ... подумай насчет этого.
Скопировать
What do you recommend?
We make a list of pros and cons.
We're going to list reasons to marry Hank...
Что ты мне посоветуешь?
Мы должны составить список за и против.
Мы перечислим причины выйти замуж за Хэнка..
Скопировать
-3:00-ish?
-Okay, well, what are the pros and cons on going to the mall?
-Okay. Pro... It'd be fun to buy something.
Я не знаю.
Хорошо, ну, какие есть плюсы и минусы в посещении торгового центра?
Окей, плюсы, это весело, купить что-нибудь.
Скопировать
I don't know, it's just such a huge step and so early in the relationship, and I thought that I could skip the question and come back to it later, which is the strategy I taught my S.A.T. prep course.
All right, let's do pros and cons.
Okay, pros...
Я не знаю, это такой серьёзный шаг, на такой ранней стадии, и я думала, что я смогу пропустить этот вопрос и вернуться к нему позже, этой стратегии я учу на моём курсе подготовки к академическому тесту.
Хорошо, давай взвесим все за и против.
Окей, за... Я люблю его.
Скопировать
~ A what?
~ Er... pros and cons, for and against.
~ Really?
- Что?
- Ээ... аргументы "за" и "против".
- В самом деле?
Скопировать
Ah, they're cool with whatever I decide.
I had to make a pros and cons list to decide between Wycoff and Wycoff.
I chose Wycoff.
Да их устроит любой мой выбор.
А мне вот пришлось взвешивать минусы и плюсы, чтобы определиться между Уайкофом и Уайкофом.
Я выбрала Уайкоф.
Скопировать
Does it?
~ Well, then, to help you, we... we should make a, er... pros and cons list.
~ A what?
Вот как?
- Что ж, тогда, чтобы помочь вам, нам нужно... составить...
- Что?
Скопировать
And how exactly do you plan on doing that?
The same way that I make all the important decisions in my life, by weighing the pros and cons of both
And where does not being with me rank on that list?
И как именно ты собираешься это сделать?
Так же, как принимаю все важные жизненные решения - взвешу все плюсы и минусы обоих вариантов.
И под каким номером в этом списке разлука со мной?
Скопировать
You want to have a rational conversation about this.
Let's start with the pros and cons.
Con... we already have four children.
Ты хочешь серьезно поговорить об этом.
Давай начнем со всех "за" и против".
"против" у нас уже есть четверо детей.
Скопировать
- Yeah, I mean, I'm all the way over here, being all space-giving and adorable.
As opposed to what you really want to be doing, which is looking at my pros and cons list for Columbia
No, it actually isn't.
- Да, не нависаю, встал подальше, весь из себя очаровательный и ненавязчивый.
А сам только и мечтаешь, как бы заглянуть в мой список плюсов и минусов Колумбийского и Стэнфорда.
- На самом деле, нет.
Скопировать
See you ran into Moneypenny.
The living-with-your-mom cover has its pros and cons.
Pro?
Смотрю, ты погрузился в Moneypenny.
У жизни вместе с мамой есть свои плюсы и минусы.
Плюсы?
Скопировать
Look, just give me 10, 20 minutes and--
So while you ladies discuss the pros and cons of a clear coat-- You say that like there are cons.
I'll go be thorough at my job and plant the Geiger counter so we know if and when the uranium shows up.
дай мне десять...
двадцать минут и... как долго северокорейцев не будет в их номере так что пока вы обсуждаете плюсы и минусы прозрачного лака... будто у него есть минусы.
Я основательно проведу свою работу и установлю счётчик Гейгера... когда они принесут и принесут ли уран.
Скопировать
Oh, her husband is thinking about getting his own plane.
I was just weighing the pros and cons for her of a Challenger versus a--
- Gulf stream?
О, её муж подумывает о том, чтобы приобрести себе самолёт.
Я просто взвешивал для неё все доводы за и против "Челленджера" в сравнении с...
- ..."Галфстрим"?
Скопировать
While George tried to figure out how to deal with his past, i was still trying to help Ryan navigate his future, and time was running out.
Okay, I made a list of all the pros and cons of every school.
Tessa, you're blinding me with science.
Пока Джордж пытался разобраться, как быть с прошлым, я всё еще старалась помочь Райану найти направление будущему. и время было на исходе.
Ладно, я составила список за и против для каждого универа.
Тесса, ты оглушаешь меня своей наукой.
Скопировать
He comes full throttle.
He has his pros and cons.
They all do.
Харви просто без тормозов.
У него свои плюсы и минусы.
Как и у всех.
Скопировать
I'd've thought he'd value my... caution.
My wanting to... weigh up the pros and cons before rushing in.
So, is this it, then?
Я думал, он оценит мою осмотрительность.
Мое желание взвесить все за и против перед тем как поторопиться с решением.
Так значит, так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pros and cons (проуз анд конз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pros and cons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проуз анд конз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение