Перевод "providence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение providence (провидонс) :
pɹˈɒvɪdəns

провидонс транскрипция – 30 результатов перевода

A victim.
Then, by God, you've been sent here by providence!
Tortured in prison, then tortured by the police.
Я - жертва.
Провидение привело тебя сюда.
Искалечен тюрьмой, затем искалечен полицией.
Скопировать
Could it be this pestiferous Doctor?
If it is, then providence is on our side.
Hmm?
Это может быть тот вредный Доктор?
Если это он, то предусмотрительность находится на нашей стороне.
Хм?
Скопировать
Fellow academicians, 2500 years ago, a band of hardy vagabonds arrived on this barren, rough-hewn planet.
It was a desperate hardship, of back-breaking toil, and then a divine providence graced our genius and
We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood.
Собратья академики, 2500 лет тому назад группа единомышленников прибыла на эту пустую бесплодную планету. Нам было отчаянно тяжело от изнурительного труда.
А затем божественное видение снизошло на наш гений и наделило нас мощной силой, благодаря чему наши желания тут же исполнились.
Вслед за этим мы решили создать утопию.
Скопировать
God was watching you.
- I'm sorry to contradict you Tony, but providence didn't play a part.
- What?
Бог наблюдал за Вами.
Я сожалею, что противоречила тебе Тони, но предусмотрительность не сыграла свою роль.
- Что?
Скопировать
"which serves them for their meat.
"Thus doth a beneficent providence... "
- When was that published?
"которые заменяют им мясо.
"Таким образом проявляя свою предусмотрительность... "
- Когда это было опубликовано?
Скопировать
- Yes, Mum?
"There's a special providence in the fall of a sparrow." Hamlet.
Go on, go and sit over there.
- Да, мам?
"В смерти воробья есть особое провиденье." Гамлет.
Давай, иди и сядь туда.
Скопировать
- Why I was there?
- Providence.
Here. We could talk triviality, and we have an interesting conversation.
- Почему я там оказался?
- Провидение. Вот.
Мы могли бы говорить банальности, а получилась интереснейшая беседа.
Скопировать
Caramba! Put her in reverse... there you idiot.
This is tempting providence putting all this in print.
Theodore, it says in the paper.
арамба! "адний ход! "ак, идиот!
Ёто должно пройти безумно с ...
–еодор, это написано в газете!
Скопировать
He came armed and silent.
You must have been sent by Providence.
No, I was sent by the Council to cut the verges.
Он пришел вооруженный и тихий.
Ты должно быть был послан Провидением.
Нет, я был послан Советом, чтобы обрезать края.
Скопировать
Are you the way you are because you choose to be?
Is there a providence... in the fall of a sparrow?
Or does the nature of consciousness... trick you into believing that there is free will... when there is really not?
Человек становится тем или иным по своему выбору? И может ли он выбирать?
Играет ли провидение роль в падении воробья?
Или благодаря хитрости природы начинаешь верить в то, что существует свобода воли, когда на самом деле её нет.
Скопировать
If it is to be believed that Paul Renauld is dead, then a body, it has to be found.
And now, as if by Providence, a body it has been sent, in the form of the tramp.
Paul dresses the tramp with a suit of his own clothes. But there is worse.
Чтобы смерть Поля Рено стала правдоподобной, должны были найти тело.
И теперь провидение принесло ему это тело бродяги.
Поль одел бродягу в собственный костюм, продолжение было ужасным.
Скопировать
That's it. But Mensa?
I-I'm president of the Providence chapter.
No kidding.
Так вы - генетик?
А я являюсь членом научного общества.
Серьёзно?
Скопировать
The colonel informed them that all the guilty parties had been apprehended.
Gerke was arraigned at a Providence hospital and Agent Boshane had been arrested at the train station
- Charlie, nicely done.
Полковник сообщил им, что никому из виновных не удалось скрыться.
Герке был задержан в больнице в Провиденс, а агента Бошейна арестовали на вокзале в Нью-Лондоне, но Чарли Бейлигейтс уже думал совсем о другом.
Ты молодец, Чарли.
Скопировать
And an inner-ear infection.
Flight 85 to Providence.
Final boarding.
И инфекция внутреннего уха.
Рейс 85 в Провиденс.
Посадка заканчивается.
Скопировать
- Our tickets were in the bags.
- Flight 85 to Providence is now departing.
That's not going to stop me.
- Наши билеты были в рюкзаках.
- Рейс 85 на Провиденс отправляется.
Это меня не остановит.
Скопировать
- Charlie?
Providence, Rhode Island.
Ten-minute stop.
Чарли?
Провиденс, Род Айленд!
Стоянка десять минут!
Скопировать
I got a restraining order against a guy who may have just gone through security.
She's on a flight from Providence.
- She's at Gate 11 and I got to get back there.
У меня судебный запрет в отношении парня, который мог пройти контроль.
Она прилетела из Провиденса.
- Она у 11-го выхода, и мне туда надо. - Папа.
Скопировать
Well, can it?
Dear madam, would you put a price... on the air we breathe or the providence that sustains us?
But couldn't we just give in to the British?
Стоит ли?
Мадам, разве можно говорить о цене воздуха, которым мы дышим, или провидения которое нас осеняет?
Разве не легче просто сдаться британцам?
Скопировать
Mr. Dunne, thank you very much.
We've been following you guys all the way from Providence.
What's going on, Harry?
Это здорово, папа!
Теперь ты можешь получить награду за достижение всей жизни лично!
Это премия, тупая сука!
Скопировать
Providen...
Providence. I drove you to the airport last week.
Oh my God!
Что это?
Это та штучка, которую мне дали, что бы я могла входить?
Думаю она где-то здесь.
Скопировать
When "Deep Six" first came out, it was chronicling something... that was suddenly going on, I guess.
It was by a fluke of providence.
Kind of the initial document of... what later turned in to be a pretty big scene.
Когда впервые выпустились "Deep Six", это было хронологическое нечто... Это внезапно произошло, я думаю.
Это было знамением судьбы.
Короли первичного документа того... что позднее вылилось в довольно большую сцену.
Скопировать
Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport,
New London, Cambridge, Kingston and Providence.
MAN: Attention, ladies and gentlemen.
ќстановки: —тэмфорд, Ѕриджпорт,
Ќью-Ћондон, эмбридж, ингстон и ѕровидэнс.
ƒамы и господа! "аканчиваетс€ посадка на поезд —еребр€на€ "везда.
Скопировать
As long as old Mircea is alive...
This little detail is up to the Providence, my daughter.
What's wrong?
Пока старый Мирча жив ...
Эта маленькая деталь до Провидения, дочь моя.
Что случилось?
Скопировать
This verdict is final, without appeal.
For it was pronounced by Providence to both of us:
Aravidze and me.
Этот приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
Ибо вынесен он провидением нам обоим:
И мне, и Аравидзе.
Скопировать
If we had a nearby spring, like them, there'd be no problem.
Let's have some faith in statistics and Providence.
Greetings, neighbor!
Будь у нас такой источник- проблемы были бы решены.
Будем верить в статистику и провидение.
- Привет, сосед!
Скопировать
- Get inside!
This blessed water sent by Providence! Oh, thank you, thank you!
It's raining over there.
- Слава богу!
Я хочу почувствовать на лице этот благословенный дождь, посланный нам божьим провидением.
Но дождь идет там.
Скопировать
Sir, she is mortal;
But by immortal Providence she's mine.
I chose her when I could not ask my father For his advice, nor thought I had one.
Нет, смертная она.
Но мне ее Бессмертное вручило провидень
Когда ее я избирал - не думал, Что у отца смогу спросить совета.
Скопировать
It symbolizes our submission to God.
It is proof... of our faith in providence.
Bertha loved this holiday.
Это символизирует нашу покорность Богу.
Это доказательство... предусмотрительности в нашей судьбе .
Берта любила этот праздник.
Скопировать
And I'm back on piety now, Jim.
I thought it all out on this lonely island... what providence had set me here.
Flint?
И теперь я сам таким стал, Джим
Я много размышлял здесь на этом одиноком острове Что за проведение меня послало сюда Да и капитан Флинт
Флинт?
Скопировать
For what motive did you kill your mother, your sister Victoire and brother Jules?
God ordered me to justify His providence.
They were united.
За что вы убили свою мать, сестру Виктуар и брата Жюля?
Бог приказал мне, дабы я оправдал Его провидения.
Они были заодно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов providence (провидонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы providence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить провидонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение