Перевод "psychiatric" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение psychiatric (сайкиатрик) :
sˌaɪkɪˈatɹɪk

сайкиатрик транскрипция – 30 результатов перевода

Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Sentences-- psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Приговоры-- психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Скопировать
Constantly played dumb, ridiculed officers, bullied Albanians...
Sent for psychiatric assesment - found to be healthy with above-average IQ...
Upon release from military prison, when asked if he will now change, retorted:
Постоянно притворялся немым, смеялся над офицерами, издевался над албанцами.
Был направлен на психиатрическое обследование, где был признан здоровым с повышенным IQ.
После освобождения из военной тюрьмы на вопрос, изменится ли он теперь, ответил:
Скопировать
- That's how it is, Your Highness.
That woman belongs to the psychiatric ward not on stage!
Where do I find this bird?
Но это так, Ваше Величество.
Этой даме место в психиатрии, а не в театре.
- Где я найду вот эту?
Скопировать
- Ah. - The bookseller.
He escaped from Boretto Psychiatric Prison eight years ago.
He killed the two girls in a fit of madness.
- Продавщицы книг.
- Его настоящее имя Лигуори, он сбежал из психиатрической клиники в Борето восемь лет назад.
Он убил двух девушек в припадке безумия.
Скопировать
I see you never stop, lackey!
Is that a psychiatric ward?
My husband has got a delirium tremens.
Да ты, я вижу, хoлoп, не уймешься!
Психиатрическая бoльница?
У мoегo мужа белая гoрячка! На людей кидается с нoжoм.
Скопировать
That's his office the back of Saint Mike's.
He's our psychiatric counselor.
He had a pretty rough knock last night, poor guy.
Там, за церковью, его помещение.
Он консультант по психиатрии.
Вчера ночью его постигло горе.
Скопировать
Then he chased you again to the dormitory.
In the meantime, he was in a psychiatric clinic.
He had a persecution complex.
Затем он продолжил гоняться за тобой по спальне.
Он попал в сумасшедший дом.
Это и тогда было ясно.
Скопировать
You can't refuse.
Psychiatric hospital?
Please, send someone immediately to Gogol Street.
- Нельзя отказываться. Кровная обида.
Райбольница?
Приезжайте немедленно на улицу Гоголя, 47. Дом Капитанаки.
Скопировать
- Tormolen's record?
- Psychiatric file, personality quotients.
- Was he trying to kill himself?
Карта Тормолена?
Психиатрический файл, личностные факторы.
- Он пытался себя убить? - Сомневаюсь, что он этого хотел.
Скопировать
Really?
From the psychiatric end.
I know.
Неужели?
С точки зрения психиатрии.
Знаю.
Скопировать
- I know Mona.
My husband and I have a psychiatric clinic here.
We don't detain people.
- Я хорошо знаю Мону.
Мой муж и я ведём здесь психиатрическую практику.
Мы не удерживаем людей против их воли.
Скопировать
Just think, hundreds of radio psychiatrists, all in the same location.
One well-timed avalanche and the dignity of the entire psychiatric profession could be restored.
Oh, good one.
Только подумай, сотни радио-психиатров, и все в одном месте.
Один своевременный обвал снега и достоинство психиатрической профессии может быть восстановлено.
Неплохая шутка.
Скопировать
Sit down, lady!
Larry Flynt, you are sentenced to 15 months in a federal psychiatric prison.
Hey, don't look at me.
Сядьте, леди!
Ларри Флинт, Вы приговорены к 1 5 месяцам в психиатрической тюрьме.
И не смотри.
Скопировать
You know, often through pain we can achieve emotional growth.
It reminds me of a paper I recently presented to the Vancouver Psychiatric Association.
The gravamen of my discourse was that the sufferer, i.e. you--
Ты знаешь, через боль можно достичь духовного роста.
Это напомнило мне доклад, который я недано представил для Ванкуверской Ассоциации Психиатров.
Ключевым моментом моей лекции был страдалец, то есть ты...
Скопировать
Even my worst nightmare was never like this place.
It's a psychiatric penitentiary. No more, no less.
- I shouldn't be here.
Я даже в самых жутких кошмарах такого не видел.
Это тюрьма для психически больных, не лучше и не хуже.
- Мне нечего тут делать.
Скопировать
Tell me. Are you on drugs? - God!
- You were under psychiatric care.
My face was destroyed in a car crash she caused!
- Скажите, вы принимаете наркотики?
- Господи! Вы находитесь под присмотром психиатра.
- Из-за изуродованного в аварии лица!
Скопировать
If you want help, turn to the professionals.
You think I should seek psychiatric help?
Oh, our family may have had a few problems.
Если тебе нужна помощь, иди к профессионалам.
Ты думаешь, мне нужно обратиться за психиатрической помощью?
Да, конечно, были проблемы в семье.
Скопировать
- I don't know.
Try delivering that keynote speech you gave at the Psychiatric Association last spring.
Everything all right out here?
- Не знаю.
Попробуй вступительное слово, с которым ты выступил на Ассоциации Психиатров прошлой весной.
У вас тут всё в порядке?
Скопировать
But I would ask you to trust me and the members of my firm to ensure no matter what my personal struggles may be the representation of our clients will never be compromised.
Would you be willing to undergo a psychiatric evaluation?
Would you?
Но я прошу поверить вас и партнеров фирмы, в которой работаю не смотря на внутреннюю борьбу, которая во мне происходит представление наших клиентов в суде никогда не пострадает.
Вы согласны пройти психиатрическое освидетельствование?
А вы?
Скопировать
Let's just call it a form of insanity.
But psychiatric help?
No Moesgaard has ever sought that.
Можно назвать это своего рода психическим заболеванием.
Но обращаться за психиатрической помощью?
Такого Моэсгоры никогда не делали.
Скопировать
Philip Marco.
The great psychiatric surgeon.
From the Philippines.
Филип Марко.
Крупнейший психический хирург.
Из Филиппин.
Скопировать
You have no proof because they didn't want you to have any.
A phenomenon known in psychiatric circles as a self-reinforcing delusion.
You think I was delusional?
У вас нет доказательств, потому что их вам не дали.
В психиатрии это явление называют галлюцинацией вследствие самовнушения.
По-вашему, это галлюцинация?
Скопировать
Oh, well, then, there you go.
Perhaps she's attracted to you because of your psychiatric expertise.
Well, what are you suggesting, Niles?
Ну вот и причина.
Быть может ты привлекаешь её своими знаниями в психиатрии.
Что ты имеешь в виду, Найлс?
Скопировать
I never suggested that!
Well, no, all I said was that one of the things she might appreciate about you is your psychiatric expertise
If you were a world-class chef, she'd appreciate your cooking.
Я никогда такого не предлагал!
Нет, я всего лишь сказал, что одно из того что могло её привлечь, это твои психиатрические знания.
Будь ты первоклассным поваром, её бы привлекла твоя готовка.
Скопировать
Well, you were asking what most captivated you about her.
Perhaps she's giving you a chance to exercise your psychiatric muscles.
- What?
Ты спрашивал, что больше всего тебя в ней привлекает.
Возможно, она даёт тебе возможность размять психиатрические мышцы.
- Что?
Скопировать
What is the nature of your work here, Dr. DeParis?
Bushnell Institute is a private psychiatric facility.
Have a tour?
Чем вы здесь занимаетесь, доктор Депарис?
Институт Бушнелл - частная психиатрическая клиника.
Хотите тур?
Скопировать
My mother would have loved it if you and I got together.
Anxiety attacks are legitimate psychiatric emergencies.
Suppose you were driving and you passed out.
Моей матери понравилось бы, если бы мы с вами сошлись
Приступы немотивированного страха - хорошо известное в психиатрии явление.
А если бы вы потеряли сознание за рулём?
Скопировать
I'm Dr Lucas McClaren.
I'm the ship's chief psychiatric counsellor.
I thought it was time we got together and had a really good natter.
Привет, я доктор Лукас МакКларен.
Я главный советник по психиатрии на судне.
Я думаю нам предстоит провести очень обстоятельную беседу.
Скопировать
Yeah, this isn't really a prep school.
It's a psychiatric hospital.
And we're patients.
Да. Здесь не частная школа.
Это психиатрическая больница.
И мы пациенты.
Скопировать
How?
mixed with illusion, mixed with bullshit, mixed with big scary guys from parts unknown in dire need of psychiatric
Have it your way.
Как?
-Реальность, перемешанная с иллюзией и полной чушью, с большими страшными парнями, неизвестно откуда взявшимися, и требующими немедленной психиатрической помощи.
Как хотите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psychiatric (сайкиатрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкиатрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение