Перевод "psychiatric" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение psychiatric (сайкиатрик) :
sˌaɪkɪˈatɹɪk

сайкиатрик транскрипция – 30 результатов перевода

Do you know a lot of homosexuals, Dan?
Hey, where do you stand on the Psychiatric Center that the city's been pushing into my district?
Well, I'd have to study it...
Ты многих гомосексуалистов знаешь, Дэн?
Что ты думаешь о Психиатрическом центре который город хочет перенести в мой район?
Ну, нужно изучить это...
Скопировать
I want in.
Okay, look.The only place I can get you into is this psychiatric facility.
You're clearly a very sick person, and you need help.
Я хочу участвовать.
Единственное место, куда я могу тебя проводить это психиатрическая лечебница.
Ты бесспорно очень больной человек и тебе нужна помощь.
Скопировать
How are you holding up?
Well... i'm scheduled for psychiatric counseling on monday.
Saved thousands of innocent people, had to shoot a woman to do it... you did what you had to do.
Как ты держишься?
Нормально... У меня есть очередь к психиатру в понедельник.
Спасла тысячи невинных людей, вынуждена была выстрелить в женщину, чтоб это сделать... Ты сделала то, что должна была сделать.
Скопировать
Moving on.
I think perhaps a visit from psychiatric.
And next, we have Mr...
Пройдём дальше.
Думаю, здесь требуется консультация психиатра.
Следующий пациент...
Скопировать
If you have something to discuss, Harvey, you can have your aide make an appointment with my aide.
Dan, I know you're upset about the psychiatric center.
What else do you have coming up?
Если тебе нужно что-то обсудить, Харви, попроси своего помощника договориться с моим помошником о встрече.
Дэн, я знаю, что ты недоволен из-за психиатрического центра.
Что ты еще планируешь?
Скопировать
diagnosed with paranoid schizophrenia at the age of 15.
disappeared from abendson psychiatric hospital in april of 1955.
let me guess,they sent her back without bothering to cure her.
Диагноз параноидальная шизофрения в возрасте 15 лет.
Исчезла из психиатрической больницы в апреле 1955.
Вроятно её вернули, но не вылечили.
Скопировать
Following my advice my client has, however - refrained from filing a suit - if set free immediately - and no other action against him will be taken - because of this incident.
Chapter 8, paragraph 2 of the Mental Health Act - enables an involuntary committal to a psychiatric hospital
Subsection 3 makes that clearly applicable only if - no other mental health services are usable in his case.
Однако, следуя моему совету, мой клиент воздержится - от выдвинения обвинения - если будет отпущен немедленно - и никаких дальнейших последствий - этот инцидент иметь не будет.
Глава 8, параграф 2 Психиатрического постановления - говорит о принудительном помещении в больницу - в связи с острой необходимостью, вызванной психиатрическим заболеванием - в случае, если обратное, только ухудшит его состояние.
подпункт 3 позволяет обращатся к этому - когда никакая другая психиатрическая помощь не доступна.
Скопировать
Where's Roxy?
Listen, when you get home, all they'll do is order a psychiatric evaluation.
I need to see a therapist.
Где Рокси?
Когда вы отсюда выйдите, они всего лишь сделают вам психиатрическую экспертизу.
Мне нужен психоаналитик.
Скопировать
I've been talking to some of the others.
We plan to expand our department of Psychiatric Research here.
It gives us satisfaction to offer you a post with us.
Я поговорил с коллегами.
Мы планируем расширить наш отдел психиатрических исследований.
И имеем удовольствие предложить вам стать его сотрудником.
Скопировать
- Sure.
Is it true you had once received psychiatric treatment?
Did he tell you that?
- Конечно.
Это правда, что вы проходили лечение у психиатра?
Это он вам сказал об этом?
Скопировать
Where's the one place that your mother can never leave you?
Psychiatric pap.
You always blame Mom.
Где то единственное место, где твоя мать никогда не покинет тебя?
- Психиатрический бред.
Вы всегда вините мать. - Да, да.
Скопировать
- Anna Redford.
She's the head of the psychiatric department.
She was at my leaving do.
- Анна Рэдфорд.
Она глава психиатрического отделения.
Она была в отъезде.
Скопировать
"In time, he also showed marked progress "in all matters of cog..." - Cognition.
"psychiatric supervision." - But look at you, Mussa. How'd you convince them to let you go?
- Tits.
И его когане-, ког- ...когнитивного - когнитивное общение позволило выписать его из больницы.
- Как же ты, Му-уса, убедил их тебя отпустить?
- Сиськи
Скопировать
We're just glad he's home.
Receiving psychiatric help?
- He told you that?
- Мы рады, что он вернулся.
- А вы не удивитесь, если я скажу, что он лечился в психиатрической больнице?
- Он вам так сказал?
Скопировать
'Asshole, listen to me.
'She's been in and out of psychiatric hospitals.
- 'She's a wacko. ' - 'Yeah, yeah... '
[Ты, мудак, слушай, что я говорю.]
[Она, блядь, из психбольниц не вылезает]
[ - Она в натуре ёбнутая.] [ - Да, да, да...]
Скопировать
October 11th 1931 Los Angeles.
incinerates nearly everyone... in what was once LA's most celebrated medical facility: The Vannacutt Psychiatric
But the secret this inferno burned free was far more frightening... than any picture Hollywood could produce.
11-е октября 1931 года, Лос-Анджелес.
В результате ужасного пожара погибли почти весь персонал и пациенты самого прославленного медицинского заведения города, ...закрытой психиатрической клиники для душевнобольных преступников.
Но тайна, которую высветил пожар, была ужаснее любых вымыслов Голливуда.
Скопировать
I haven't seen a deed, but assume the villa is yours.
What would you say to someone that said to you this is a psychiatric hospital and that you're a patient
I would say that he has a rather limited, uncreative way of looking at the situation.
Я не видел окрестностей, но полагаю, мы - на твоей вилле.
Что бы ты сказал человеку, который сказал бы тебе, что ты в психиатрической больнице, и что ты здесь - пациент, и что я твой психиатр?
Что он ограниченно и нетворчески смотрит на всю ситуацию.
Скопировать
- You made the call?
He's being held for psychiatric evaluation.
Okay, you make sure that the press is there when he's released. - We want more pictures.
Ты позвонил? Да.
Его задержали для психиатрического обследования.
когда его выпустят - нам нужно больше фотографий.
Скопировать
Where is Geoffrey now?
I think he's being held for psychiatric evaluation.
Oh, good Lord. Well, I'll do what I can to calm the board.
Где сейчас Джеффри?
Я... его держат для психиатрического обследования.
Боже милосердный... чтобы успокоить совет директоров.
Скопировать
Come on.
I know how hard it is for you to see Lex in this condition... but he needs psychiatric care.
You think you know people... and you realize it's all just a facade.
Перестань.
Я знаю, как тебе тяжело видеть Лекса в подобном состоянии но ему нужна психиатрическая помощь.
Ты думаешь, что знаешь людей а оказывается, что это просто маска.
Скопировать
Van McNulty's been taken into custody.
He's in the psychiatric ward.
I knew Van was misguided, but I'm not so sure he's insane.
Ван МакНулти схвачен.
Он под присмотром психиатров.
Я - Я знал, что Ван заблуждался, но я не уверен, что он безумен.
Скопировать
But even some fictitious illness would not explain your reluctance to discuss your conflicted feelings towards your father.
-- What I understand, doctor, is that LuthorCorp's insurance carrier insisted that I submit to five psychiatric
So I've submitted.
о даже некая фиктивная болезнь не может объяснить вашего нежелания обсудить ваши противоречивые чувства к отцу. Пока мы не поймем этого...
Что я понимаю, доктор, это то, что страховая компания LuthorCorp настояла чтобы я прошел пять психотерапевтических сеансов.
Я подчинился.
Скопировать
Alphabeticising your CDs!
It's not a bit psychiatric?
Some of the best there you recommended when I was in Manchester.
Расставляю твои диски по алфавиту!
Не сильно патологично?
Одни из лучших здесь те, которые ты порекомендовала мне, когда я был в Манчестере.
Скопировать
My name is Dr. Vance.
I've been charged with giving you a psychiatric evaluation.
Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone?
Меня зовут доктор Вэнс.
Мне поручили проверить, насколько вы вменяемы.
Джентльмены, вы не могли бы оставить нас на пару минут?
Скопировать
As a spray it has a remarkable effect!
I'm using it to manage some kind of psychiatric disorders, such as schizophrenia.
And I'm pretty sure it helps you to go to sleep, as well. If you take enough of it.
Как спрей, у него просто удивительный эффект.
Я использовал его для лечения некоторых психических заболеваний, таких как шизофрения.
И я вполне уверен, что он подействует как снотворное, если принять достаточное количество.
Скопировать
I buried it.
Call Bellevue Hospital, Psychiatric Department.
It's 7:30 in the evening now.
Я спрятал его.
Позвони в больницу Беллевью, в психиатрическое отделение.
Сейчас 7:30 вечера.
Скопировать
The strange murder of Lannington remains as great a mystery as ever.
Lannington had undergone psychiatric treatment in the care of doctors Lee Symes of San Francisco and
- Who is it?
Странное убийство Леннингтона остается самой большой тайной.
Поиски жены миллионера активизировались после вечернего сообщения что миссис Леннингтон прошла курс психиатрического лечения под наблюдением докторов Ли Саймса из Сан-Франциско и Готфрида Бергера из Нью-Йорка.
- Кто там?
Скопировать
Well, you know, your father never talks about the war.
But this was the psychiatric division.
Well, if we're going to get started on your hair, we better get started.
Ну, ты знаешь, что твой отец никогда не говорит о войне.
Но оно было в отделение психиатрии.
Ну, если мы хотим заняться твоими волосами, нам лучше начать.
Скопировать
Don't be alarmed. I'm just in and out.
This is not another psychiatric session.
Come on in, please.
Не пугайся, я только на минутку.
В этот раз никакого психоанализа.
Проходи пожалуйста.
Скопировать
Physically unmarked, there will almost inevitably be thousands of people suffering from many complex states of fear and shock, due to the things they've seen and the things that have happened to them.
people will probably lapse into a state of permanent neurosis because they will totally outnumber the psychiatric
This, too, will be the legacy of thermo-nuclear war.
Не получив физических повреждений, тысячи людей почти неизбежно страдают от сложных состояний страха и шока, из-за того, что они видели, и того, что с ними случилось.
Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их.
Это тоже будет последствием ядерной войны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psychiatric (сайкиатрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatric для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкиатрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение