Перевод "psychiatrist" на русский

English
Русский
0 / 30
psychiatristпсихиатр
Произношение psychiatrist (сайкайотрист) :
saɪkˈaɪətɹɪst

сайкайотрист транскрипция – 30 результатов перевода

You must really care about me.
I gotta get to a psychiatrist and learn to control what I say!
I got a golden ticket! Thanks to Kyle!
- Нет, я обыграл тебя! - Ты полностью спас мою жопу, Кайл.
Ты, наверно, правда переживаешь за меня.
Мне надо идти к психиатру и научиться контролировать то, что я говорю!
Скопировать
I was psychoanalyzed my whole life.
My mother's a psychiatrist, so ...
What does your — what does your mom say about you?
Я сама подвергалась психоанализу всю свою жизнь.
Моя мать - врач-психиатр, и поэтому...
Что твоя... Что твоя мама говорит о тебе?
Скопировать
When did you begin to believe you were Jesus?
When did you begin to believe you were a psychiatrist?
Since I graduated Harvard medical school and finished my residency, I've had that feeling.
Когда ты впервые осознал себя Иисусом ?
А когда ты впервые осознал себя психиатром ?
Как окончил медицинский факультет в Гарварде, и отработал в резидентуре, так и осознал.
Скопировать
I always wake up.
One psychiatrist suggested that there was a mental defect in my family.
But I haven't followed it up with any other psychiatrist
Всегда просыпаюсь.
Один психиатр сказал, что у меня умственный дефект. Наследственный.
Но от других психиатров я такого не слышал.
Скопировать
I didn't mention your name.
No, you just said it was someone with whom you shared a bunk bed who is now a psychiatrist.
I'd say that narrows the field down to, hmm, me.
я не упоминал твоего имени.
Ќет, просто сказал, что этот человек спал над тобой и сейчас стал психиатром.
я бы сказал, что эти подсказки ограничивают круг поиска... мной.
Скопировать
Then I wanna nail down her daily routine.
Tolliver, this is our department psychiatrist, Dr. George Huang.
How many people do we have to talk to?
А потом я хочу узнать её распорядок дня.
- Миссис Толливер, это наш штатный психолог, доктор Джордж Хуанг.
- Со сколькими людьми нам еще придется разговаривать?
Скопировать
Then we're going to need to draw blood and do some tests.
And I would like to recommend you to a psychiatrist.
That's not necessary.
Тогда придется взять кровь, сделать анализы.
И я рекомендую обратиться к психиатру.
Это ни к чему.
Скопировать
It all started up quite suddenly around 1970, even though I wasn't really aware what was happening at that time.
It wasn't until 1979 that I sought help and went to see a psychiatrist.
He found a solution, a temporary solution, to my depression.
Всё это началось где-то в 1970-м. Я даже не осознавал, что происходило со мной в те годы.
И так длилось до 79-го пока я не решил обратиться за помощью и пошёл к психиатру.
Он нашёл выход из моей депрессии, временный, правда.
Скопировать
I didn't think she'd last a week.
Yet she somehow managed to forge a relationship with a blustery psychiatrist and a crotchety old man.
And with me too.
Я не думал, что она продержится и неделю.
Однако она как-то сумела наладить отношения с шумливым психиатром и капризным стариком.
И со мной.
Скопировать
TED SCHMIDT,
ALISTAIR REYNOLDS, PSYCHIATRIST.
LUCKILY, NOT YOURS.
Тэд Шмидт.
Алистер Рейнольдс, психиатр.
К счастью, не твой.
Скопировать
For Christmas, I tied wool reindeer horns to my dog's head.
psychiatrist #1 : Would you consider yourself subjectively firm or objectively flexible?
Metaphysically wrinkle-free.
- На Рождество я снял своего пса с оленьими рогами на голове.
Кем вы себя считаете - субъективно твердым или объективно гибким?
- Метафизически расслабленным.
Скопировать
The psychic injuries strike at his pride, his initiative, and we shall have to save them if we're to save Drake.
Never when I decided to become a psychiatrist did I imagine I'd be writing my first prescription for
As soon as he's well enough, he must find an interest outside of himself.
Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
Когда я решил стать психиатром, я и не подозревал, что свой первый рецепт мне придется выписывать для моего любимого друга.
Как только он достаточно окрепнет, он должен найти какой-то внешний интерес.
Скопировать
Watch out for Dr. Tellier.
He's a distinguished psychiatrist.
All the women are crazy about him.
Остерегайтесь доктора Телье.
Он известный психиатр.
Женщины по нему с ума сходят.
Скопировать
I usually talk about nervous disorders.
I am a psychiatrist.
Oh, crazy people.
Обычно я рассказываю о нервных расстройствах.
Я психиатр.
А, психи.
Скопировать
I'm going to be a...
"A psychiatrist." What does that mean?
Don't ask me, I'm one of the illiterate.
Я буду...
Пси... Психиатром". Что это значит?
Не спрашивай меня, я тоже неграмотная.
Скопировать
It's tough for Oliver either way, doctor.
As a psychiatrist, I should recommend that you have her put away.
As your friend, however, I have much more reasonable advice to offer.
И то, и другое будет Оливеру не легко, доктор.
Как психиатр, я должен порекомендовать поместить её в больницу.
А как ваш друг, однако, я предложу намного более разумный совет.
Скопировать
That's what we need.
A psychiatrist.
Oh, find one for me, Oliver.
Вот, что нам нужно.
Психиатр.
О, найди мне его, Оливер.
Скопировать
A nurse.
-Psychiatrist.
-Same difference.
Медбрат.
Психиатр.
-Без разницы.
Скопировать
JEREMY: How'd they find out?
Well, the point I'm trying to make here is that this man today is a prominent and respected psychiatrist
And, you see, his afflictions served to make him stronger, more empathic, and extremely hygienic.
ј как они узнали?
я лишь пытаюсь донести, что сегодн€ этот человек €вл€етс€ выдающимс€ и уважаемым психиатром.
", видишь ли, болезни только сделали его более сильным чутким и неверо€тным поборником гигиены.
Скопировать
But what do we know about him?
Crane, you're a popular psychiatrist and radio personality.
What would you say is the secret of your success?
Но что мы о нём знаем?
Доктор Крейн, вы популярный психиатр и радиоведущий.
В чём, по-вашему, заключается секрет вашего успеха?
Скопировать
You really ought to stay away from guns.
You ought to get yourself a psychiatrist.
Seriously.
Ты должен держаться подальше от оружия.
Тебе нужен психиатр.
Серьезно.
Скопировать
Is this logical?
I've been a psychiatrist for 20 years. I have sufficient experience
He can jump from mid-air.
Немного необычная ситуация, не находите?
Я работаю психиатром 20 лет, так что ничего необычного.
А то что они застряли наверху вас это не удивляет?
Скопировать
I don't even know if that's gonna work.
You're a brilliant psychiatrist.
That will make jurors think "If she wanted to kill somebody she could probably fake insanity and get away with it."
И то я не уверен, что это сработает.
Ты великолепный психиатр.
И присяжные могут решить, что если ты вдруг захочешь убить кого-нибудь ... то ты можешь сымитировать безумие и избежать наказания.
Скопировать
Maybe he didn't spill it out loud, but....
Well, you know, you're a psychiatrist.
There's a lot of ways to confess.
Ну, может, он не говорил об этом прямо, но...
Ну, ты же психиатр.
Он мог признаться неосознанно.
Скопировать
Many people care about me.
Joseph Vlerick, psychiatrist. And here as a friend.
I know this is not the best moment.
У меня много друзей.
ЖозЭф ФлерИк, психиатр и здесь он как друг.
Я понимаю, что сейчас не самый подходящий момент,
Скопировать
- A doctor.
The judicial psychiatrist.
A BMW! It couldn't be worse.
- Врач.
Судебный психиатр.
Ах, БМВ, этого еще не хватало!
Скопировать
That you're glad we're still alive.
This friend of De Haeck, the judicial psychiatrist appointed by you?
I'm fed up with your nagging, Vincke.
Рады, что мы еще живы?
А друг барона де Хаака, судебный психиатр, вы же его подключили к процессу, господин прокурор?
Вы мне надоели, Финке!
Скопировать
Michael, if I could stick my pretty little nose in here for one second.
When I was a psychiatrist...
and this is before I became an actor...
Майкл, можно мне сунуть мой носик в ваше дело на секунду?
Когда я был психиатром...
это ещё до того, как я стал актёром...
Скопировать
- Don't start, Mom.
- You should go see a psychiatrist.
it wouldn't do either of us any harm.
- Мама, только не надо все сначала.
- Тебе не в Сальвадор надо, а к психиатру.
Да, нам обеим это не повредит
Скопировать
Injuries caused by firearms.
Yes... and a psychiatrist too.
Somebody looks too confused.
Огнестрельное ранение. Поле Свободы 12, квартира 4.
Да... И психиатора захватите.
Тут ещё один, похоже, тронулся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psychiatrist (сайкайотрист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatrist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкайотрист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение