Перевод "pukes" на русский
Произношение pukes (пьюкс) :
pjˈuːks
пьюкс транскрипция – 30 результатов перевода
Got him out of the car, tryin' to make him walk the line.
He gets out of the car, pukes, and the statie's pretty sure he's over the legal limit.
So he's about to throw the cuffs on him and put him injail. All of a sudden, 50 yards down the road, there's this huge fuckin' boom.
Дядя вылезает и его рвёт на полицейского.
Ясно, что он превысил допустимую норму.
Только полицейский собрался надеть на него наручники и отправить в тюрьму как вдруг неподалеку раздаётся взрыв.
Скопировать
He's wrapped in red flannel, bled regular, fed gunpowder and brandy.
Pukes his guts up every half-hour.
Best I can do.
Завернул его в красую фланель, регулярно пускаю кровь, даю порох и бренди.
Его рвет раз в полчаса.
Делаю все, что могу.
Скопировать
- What the hell was that?
That was a crime, you purse-grabbing pukes... and this is the penalty.
Two minutes for slashing, two minutes for hooking... and let's not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking.
"то это за чертовщина? Ќе знаю.
Ёто было преступление вы, чертовы похитители сумочек. Ќу а это - наказание.
ƒва штрафных за сильный размах. ƒва за задержку. " не будем забывать о моем любимом: два штрафных за высокое подн€тие клюшки.
Скопировать
The thing that gets me is how great they think they look.
You ever seen such a pack of pukes?
There's prize money?
Крутыми себя считают.
А в самом деле, видела когда-нибудь такое сборище придурков?
Приз за что?
Скопировать
Oh, please, Mrs. Krabappel, not next to Wendell.
He pukes on every bus ride.
- Be that as it may, it's the only seat left, so get in there!
Мисс Крабаппель, прошу вас, только не с Венделлом.
Он каждый раз балуется.
Венделл, только без обид. - В любом случае, осталось только это место... поэтому иди садись!
Скопировать
A Puget Deb will do anything and say anything to trap you.
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should
Hurry up!
Эти девки сделают всё, чтобы заманить вас в капкан брака.
Я знаю, это звучит глупо, в наш-то современный век, но вы, паршивые заумные говнюки, остерегайтесь вовсю, потому что они уже там, и вы, болваны, и есть цель их устремлений!
Быстрее!
Скопировать
- I'm not gonna make it. You are.
A star never pukes or passes out in public.
Holy shit.
- Я больше не могу.
- Можешь. Звезду никогда не тошнит в общественньiх местах.
Вот черт!
Скопировать
If you ladies leave my island, if you survive recruit training you will be a weapon, a minister of death, praying for war.
But until that day, you are pukes!
The lowest form of life on Earth.
Если вы, дамы, покинете этот остров и переживете обучение новобранцев, станете страшным оружием, рвущимся в бой.
Но до того дня, вы - блевотина!
Низшая форма жизни на Земле.
Скопировать
Pick up your fucking cover!
Tonight, you pukes will sleep with your rifles!
You will give your rifle a girl's name!
Подбери свою сраную фуражку!
Сегодня, вы, погань, будете спать со своими винтовками!
Дать своей винтовке имя девушки!
Скопировать
Stick.
One guy sees it and pukes.
Another guy sees it and he faIIs in love.
Стик.
Oдин видит и блюет.
Другой видит и влюбляется.
Скопировать
Judge not lest ye be judged!
All of you pukes are gonna die the day I get out of this shithole!
I guarantee you'll regret the day you met me!
Не судите, да не судимы будете!
Все вы, говнюки, подохнете, как только я выберусь из этой задницы!
Отвечу, вы проклянёте день, когда встретили меня!
Скопировать
What? Please, if someone could spare me money to buy shoes?
This party pukes.
Yeah!
Прошу вас, кто-нибудь, подкиньте мне деньжат на новые ботинки?
- Какая отстойная вечеринка.
- Ага!
Скопировать
Uh, once a week, I hang out with this group of assistants.
We go to a bar, shit talk our bosses and drink until someone pukes.
Sounds... riveting.
Как-то раз я зависал с компанией других ассистентов.
Мы пошли в бар, мыли кости начальству и пили пока не начали блевать.
Звучит... захватывающе.
Скопировать
But do me a favor. Just give us your account and your trust.
Friday's do some Jell-O shots till this guy pukes up a lung.
Fuck, yeah.
Вам нужно всего лишь довериться нам и отдать нам свой заказ.
Тогда мы все удерём отсюда, пойдём в Ти.Джи.Ай Фрайдэйз и будем есть гамбургеры, пока вот его не вырвет.
Мать твою.
Скопировать
Go!
He pukes on my upholstery, he's gonna wish we left him with the terrorists.
Search the place.
Идём!
Он испортит мне сидения, он наверняка предпочел бы остаться с террористами.
Обыщите всё здесь.
Скопировать
St fucking George's Cross.
You all right there, Pukes, lad?
Yeah, I am.
Крест, блядь, Св. Георга.
С тобой всё в порядке, Пьюк?
Да, нормально.
Скопировать
- On paper.
Yeah, you walk like one of her science pukes, you quack like one, but you report to me.
Can you do that for me, son?
- Фopмaльнo.
Будeшь xoдить, кaк эти yчeныe зacpaнцы, тpeпaтьcя кaк oни, нo дoклaдывaть бyдeшь мнe.
Boзьмeшьcя зa этo, cынoк?
Скопировать
and eventually when it came back, there was only one winner, and it was groundskeeper willie.
[crowd gasps in dismay] ah, 'tis no more that what god gave me, you puritan pukes!
The Simpsons has been on the air for such a long time that even die-hard fans probably take it for granted.
и в конце концов, возвращаясь к началу, был только один победитель, и это было садовник Вилли.
А, тут не больше, чем Бог дал мне, вы, пуританские тряпки.
Симпсоны были в эфире довольно долго так, что заядлые фанаты, возможно, считают их такими же естественными, как бегущая вода или электричество или падение Берлинской Стены.
Скопировать
Nope, and since the only thing I hate more
Than entitled little pukes who don't pull their own weight
Is when people put words in my mouth...
Нет, и так как единственная вещь, которую я ненавижу больше,
Чем маленьких поганых наследничков, которые не могут даже подтянуться,
– это когда люди передают якобы из моих уст то, чего я не говорил,
Скопировать
But not that.
And this fat guy farts into the tube until he pukes.
The guy in the diver's helmet, not the fat guy.
Но не этот.
Там есть один эпизод, когда парень надевает на себя водолазный шлем со шлангом, а этот толстяк пердит в трубку, пока его не начинает тошнить.
Чувака в шлеме, не толстяка.
Скопировать
Where's Silas?
Holding Adelita's hair while she pukes.
I get five feet in the door and shit's already falling apart. Relax.
Где Сайлас?
Придерживает аделите волосы, пока её тошнит.
Стоит мне только войти домой, как на меня наваливается всякое дерьмо.
Скопировать
I don't have a drug habit.
The slutty party girl is fun till she pukes on your shoes.
Then she's just a pain in the ass.
Я не наркоманка.
Доступные девочки-тусовщицы - это клёво. Пока они не наблюют тебе на ботинки.
Потом от них один сплошной геморрой.
Скопировать
Chief.
The kid was shot over here three times in the gut, pukes, Then crawls...
His fingertip's gone.
Шеф.
Вот тут мальчику выстрелили три раза в живот, его вырвало, он ползет... и умирает от потери крови... вот здесь.
У него нет кончика пальца.
Скопировать
- Okay, let's, uh, get you some coffee.
Nobody pukes in the Trans Am.
Mrs. Forman.
- Так, давай закажу тебе кофе.
У меня в Транс Эме блевать не позволено.
Миссис Форман.
Скопировать
And do you guys wanna see a dead body?
Click on "Guy Pukes on Cat."
Enough!
А хотите, я вам труп изображу?
Кликни "Парень блюет на кошку".
Хватит!
Скопировать
And drinking.
Well, that's only because when he drinks, he gets all weepy and then he pukes.
And whoring.
И выпивку.
Ну, это только потому что когда он выпьет, он становиться сентиментальным а затем блюет.
И распутство.
Скопировать
Let's just see if it works.
Mama always pukes the morning after she gets knocked up.
As a kid, it was like watching someone take ipecac, you could set your watch by it.
Просто посмотрим, сработает ли.
Мама всегда блюет по утрам, когда залетит.
В детстве это было как смотреть, как кто-то пьет рвотное, по ней можно было время сверять.
Скопировать
My son asked me to come down.
His new wife is three months pregnant and apparently has the pukes.
So I'm on a mission of mercy.
- Сын попросил прилететь.
Его новая жена на третьем месяце беременности. Её всё время тошнит.
Вот еду ей сочувствовать.
Скопировать
So, Adam, why don't you just begin by telling Caroline what some of your issues are with her in a very calm, rational way?
I feel like she's an evil person who pukes on everything, metaphorically.
Okay, maybe perhaps you could elaborate on that...
Итак, Адам, почему бы тебе не начать с того, чтобы объяснить Кэролайн, что у тебя с ней серьезные проблемы, очень спокойно и рационально.
Я считаю, что она злой человек, которому на все блевать, если можно так выразиться.
Хорошо, может быть, ты немного пояснишь свою мысль...
Скопировать
My nausea?
I thought your pregnancy was giving you the pukes?
Nope.
- От тошноты?
- Я думала, у тебя токсикоз от беременности?
- Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pukes (пьюкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pukes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьюкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
