Перевод "punching" на русский

English
Русский
0 / 30
punchingперфорация пробивка
Произношение punching (панчин) :
pˈʌntʃɪŋ

панчин транскрипция – 30 результатов перевода

My fault.
I don't know how in the devil you kept from punching me in the face.
One minute.
Виноват.
Не пойму, как ты удержался и не ударил меня по лицу.
Минута.
Скопировать
I think the script needs a little pinching up.
You mean "punching up," and who said it needs punching up? My lines are a little weak.
Work on it, will ya, Murr?
Вот, вам смешно.
Я отправляюсь в свой первый отпуск за восемь лет, в выходные иду на лыжах, и через пять минут ломаю ногу.
- Вы недавно встали на лыжи?
Скопировать
You need a shave, man
I had a dream I was punching somebody, I was hitting in the face
I was actually hitting him
Тебе надо побриться, чел.
Мне снилось, как я кого-то бью, ударяю по лицу.
Я реально бил его.
Скопировать
Come on, you guys!
Kicking and punching is kids' stuff.
There are more amusing ways to hurt someone.
Послушайте !
Можно не только её побить.
Есть кое-что более интересное.
Скопировать
American education, Mr Guthrie, has always dedicated itself to the encouragement of an individual's freedom of thought and expression.
But is punching in the window of a local business establishment an expression...
- I did not break that window, sir.
Американское образование всегда считало честью для себя... поощрять личную свободу мысли и самовыражения.
Но! Разбивать витрину коммерческого заведения - это выражение...
- Я не разбивал витрину, сэр.
Скопировать
"But I should like to know whether you have any idea of the meaning of those words...
"punching ball?"
"My knowledge of the English language has not improved, Lord," replied Don Camillo...
"Но я хотел бы знать, что может означать выражение
"панчингбол" ("козёл отпущения").
Моих знаний английского недостаточно, Господи", - ответил Дон Камилло".
Скопировать
It's the lifetime pursuit of balance and harmony.
But with punching and kicking.
Jerry.
Это постоянное стремление к балансу и гармонии.
Но через удары руками и ногами.
Джерри.
Скопировать
Great.
So I'm your taxi and your punching bag.
I like to think of you more as my witless foil, but have it your way.
Замечательно.
Значит я твое такси и твоя груша.
Скорее тонкая фольга, но можешь считать по-своему.
Скопировать
Trust me, I'm very good with machines.
Still punching the dough, loser?
Guess who I'm thinking about?
Поверь мне, я хорошо разбираюсь в машинах.
Все еще взбиваешь тесто, неудачница?
Угадай о ком я думаю?
Скопировать
I suppose not.
One thing´s for sure: 2-man triggers are punching the tickets on the Mickster´s muscle.""
""Meanwhile, rumor has it the LAPD has set up a not-so-welcome wagon to dishearten the criminal element from filling the void left by Mickey´s absence.
Похоже, что нет.
Ясно одно: эти 2 быка компостируют билеты в рай для подручных Микстера.
А пока ходят слухи, что это полиция Л.А. намекает преступным элементам чтобы они не спешили заполнять пустоту возникшую в результате отсутствия Микки.
Скопировать
She hits the berg on the starboard side, right?
She bumps along, punching holes along the side, below the waterline.
Then the forward compartments start to flood.
Итак, корабль натыкается на айсберг правой стороной. Правильно?
Удары следуют один за другим, как в азбуке Морзе на одном уровне, ниже ватерлинии.
Трюм наполняется водой.
Скопировать
People are like that sometimes.
Before you know it, they're punching holes in everything.
I'm thinking of shutting this whole thing down.
Иногда люди похожи на такую пушку.
Пока ты хлопал ушами, они проломили тебе днище.
Я хочу закрыть этот проект.
Скопировать
Yeah, not as much as they used to since Earthforce went to all PPGs for sidearms.
You want something that'll burn flesh without punching a hole in the hull.
Back home, it's still used for private security, target practice.
Да, но не так много, как было, когда Земные ВС еще не перешли на ППГ.
Теперь нужно, чтобы можно было сжечь плоть и при этом не продырявить корпус.
На Земле их еще используют как личное оружие и для тренировок по стрельбе.
Скопировать
At first I buy into it, but then I say "Screw you."
I know I'm not a princess, but I'm not your fucking punching bag."
Fuck me once, fuck you. Fuck me twice, fuck me.
Вначале, я избегала.... но потом сказала:
"Я не принцесса, но и не твоя игрушка
"Я смазливая, но не дура."
Скопировать
Because it's sick and wrong.
the minority here, but I just don't think there's anything sick and wrong about a little fucking and punching
You're not an adult, for one.
Потому что, в этом есть что-то нездоровое.
Ну,возможно я здесь в меньшинстве, но, я не считаю, что есть что-то нездоровое, в том, чтобы двое взрослых людей, немного потрахались, по обоюдному согласию.
Для начала, ты, не взрослая.
Скопировать
- I'm aware of that.
After 11 months of punching it in, you won't have any excuses.
- Did you identify it?
- Я знаю об этом.
Но спустя 11 с половиной месяцев вбивания этого тебе в голову - никаких извинений.
- Ты его идентифицировал?
Скопировать
Oh, I have a cousin who's a Cardinal, Roy.
And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub.
And the Pope, who really is a lovely, lovely man, he made the whole thing... go away.
- Один из моих кузенов, Рой - кардинал.
И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе.
И Папа Римский, совершенно очаровательный человек, абсолютно замял весь инцидент.
Скопировать
That's the point.
You never saw Carlo or Lucky, or Douglas MacArthur going around punching walls!
What if I said I saw a shrink?
Тебе налить? - В том и дело.
Карло, Люси и Дуглас Макартур никогда в гневе не долбились об стены.
Что если я ходил к психиатру?
Скопировать
- Sure.
Well, Raymond, I'm punching in.
- I'll be down in the salt mines.
- Конечно.
Ну, Рэймонд, я пробиваюсь внутрь.
- Буду внизу, в соляных шахтах.
Скопировать
- Incoming traveller.
- Try punching up the gate room.
There.
- Прибывает путешественник.
- Попробуй подключить зал с вратами.
Вот.
Скопировать
you look weird.
My best friends were punching each other in the face tonight.
Cindy and me went to seethe jerk, And she didn't laugh once.
Выглядишь странно.
Мои лучшие друзья сегодня друг другу харю начистили.
Мы с Синды ходили на "Придурка", и она ни разу не засмеялась.
Скопировать
- Oh. - What?
Face punching.
I'm not so good with the whole...
Что?
Мордобой.
Мне не очень дается все это...
Скопировать
We are nowhere.
Punching safes?
What is that? And for what?
мы никто.
Покупаем рыбу, вскрываем сейфы.
Что это и зачем?
Скопировать
Hear that?
I keep punching the wrong codes.
Pretty soon these things are gonna be absolutely useless.
Слышишь?
Я ввожу неправильные пароли.
Очень скоро они станут никому не нужными.
Скопировать
Screw 'em!
You don'’t see me punching' anybody out.
Because you're a fool, Grandpa, and I'm tired of being one.
Плюнь на них.
Как я.
Потому что ты глупый, дед. А мне надоело быть дураком.
Скопировать
- Who did you hand it to? !
What has it come to - generals punching each other in the face!
I am investigating the circumstances of this case.
- В какие руки ты отдал!
До чего дожили - генералитет мордобоем занимается!
Я расследую обстоятельства этого дела.
Скопировать
Perhaps if you stop struggling, Sir...
Do you like punching up little girls, Sir?
Do junkies like punching up little girls?
Не надо сопротивляться, сэр.
Тогда не обижайся.
Все наркоманы любят бить девчонок, да?
Скопировать
Have it your way. Do you like punching up little girls, Sir?
Do junkies like punching up little girls?
- Have you been taking the Phenytoin? - Yeah.
Тогда не обижайся.
Все наркоманы любят бить девчонок, да?
-Ты принимала фенитоин?
Скопировать
Jeet kune do is not to hurt, but is one of the avenues through which life opens its secrets to us.
Relaxation is essential for faster and more powerful punching.
Let your lead punch shoot up loosely and...
Джит Кун-До создано не для того, чтобы причинять боль, это лишь способ познания секретов жизни.
Толкайте. Сильнее. Для более быстрых и мощных ударов необходимо расслабление.
Тогда ваш удар станет расслабленным и..
Скопировать
Doesn't impress me.
I want to see some schmuck with his hair on fire running around punching his own head trying to put it
I want to see the pits explode.
Дети могут это сделать.
Я хочу видеть какого-нибудь тормоза с горящими волосами бегающего вокруг, бьющего себя по голове пытаясь потушить.
Я хочу увидеть как боксы взорвутся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов punching (панчин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение