Перевод "purportedly" на русский
purportedly
→
смысл
Произношение purportedly (попотидли) :
pəpˈɔːtɪdli
попотидли транскрипция – 16 результатов перевода
Your mother will let you in.
A leopard purportedly on theatrical exhibition in this city.
Death by accident.
Сейчас она тебя впустит!
На основании свидетельств, представленных сегодня, 10 апреля, я объявляю, что Тереза Гвадалупе Мария Дельгадо умерла насильственной смертью от вырвавшегося на волю дикого животного, леопарда, выставляемого напоказ в этом городе.
Смерть в результате несчастного случая.
Скопировать
There are still people who claim to have been abducted by aliens or even sexually abused, or even impregnated by them.
Best-selling purportedly serious books have been written about such claims.
But the critical fact remains that all we have still is just anecdote.
Все еще есть люди, утверждающие, что их похищали инопланетяне, или даже принуждали к сексуальным контактам, или что они забеременели от них.
Большим спросом пользуются книги, которые на полном серьезе пишут о таких явлениях.
Но реальные факты указывают, что все, что мы имеем - это только забавные истории.
Скопировать
An ancient text, only one of its kind.
It purportedly chronicles myths in pre-Christian Europe.
Didn't think you'd be interested in that sort of thing.
Древний текст, единственный в своем роде.
Предположительно, это мифологическая летопись времен дохристианской Европы.
Не думала, что тебя интересуют подобные вещи.
Скопировать
Gonna need a hand.
The irony being that your generation is purportedly two inches taller than mine.
- On average.
Нужна твоя помощь.
Ирония в том, что ваше поколение на два дюйма выше моего.
- В среднем.
Скопировать
...no precedent in the history of our world.
, in the normally quiet island town of Port Gamble, they are in the throes of a viral attack, which purportedly
Now these zombies have been described as pale and slow moving, with milky white eyes.
Не имеет прецедентов в истории нашей планеты.
Этим вечером, в тихом городе Порт-Gamble, они в муках вирусной атаки, который якобы превращает своих жертв в, ну лучше всего можно описать как зомби.
эти зомби были описаны блендными, и с медленными движениями с молочно-белыми глазами.
Скопировать
Let's think for a moment about where we are right now.
How Mary Magdalen purportedly lived before encountering Christ.
The profession known as the oldest.
Давайтеподумаемоместе, гдемынаходимсясейчас.
Представим, как жила Мария Магдалина До того, как встретила Христа.
Профессия, известная как древнейшая.
Скопировать
This man, whom we will call Fred because that is the code name under which he reports information he gathers once within the scramble suit, cannot be detected by even the latest in voice- and facial-recognition technology.
The scramble suit itself is purportedly made up of approximately a million and a half fraction-representations
This is terrible.
Этого человека, назовем его Фрэд, ведь это - его кодовое имя под которым он сообщает информацию в маскировочном костюме, невозможно идентифицировать даже с помощью самых современных опознавательных технологий.
Его маскировочный костюм специально сделан примерно из полутора миллионов частичных образов мужчин, женщин и детей во всех вариантах что делает носителя этого костюма универсальным человеком.
Это ужасно.
Скопировать
For this robbery at the jewellery shop,
Purportedly the criminals didn't shot at all.
They took jewellery with an estimated value of over 30 million dollars.
'В ограблении ювелирного магазина,
'Согласно заявлению, преступники не сделали ни одного выстрела.
'Они взяли драгоценностей, 'более чем на 30 миллионов долларов.
Скопировать
In 2007, right after the tsunami, a ship left Marseilles for Thailand.
The ship was purportedly carrying humanitarian aid.
But there was more than that in the cargo.
В 2007 году, сразу после цунами, корабль покинул Марсель в Таиланде
Корабль был якобы с гуманитарной помощью.
Но там было что-то большее чем груза.
Скопировать
Whereas the British press and other international news sources immediately raised legitimate questions... about the accuracy of Powell's presentation the major US news media were virtually... silent about the factual basis of his claims and near unanimous in their praise.
Even the purportedly anti-war New York Times editorialized the next day that Colin Powell had made a
One of the great myths then part of the war propaganda cycle is way after the fact to claim that it... couldn't have been known at the time that US officials were lying us into war and in point of fact it was known at the time and said by many people who were not allowed on the networks, by and large.
Хотя британская пресса и другие международные информагентства немедленно задали законные вопросы о точности заявлений Пауэлла, большинство СМИ США практически молчали о фактическом базисе его заявлений и почти единодушно восхваляли его.
Даже вроде бы антивоенная НЙ-Таймс на следующий день заявила, что Пауэлл сделал трезвый ход, опирающийся на факты.
Один из величайших мифов о военной пропаганде - утверждение, что в то время было невозможно узнать, лгут ли нам чиновники, втягивая нас в войну, однако известно, что в то время имелось немало людей, думавших иначе, но их не допускали в основные СМИ.
Скопировать
Royce Group is deeply involved in underwater mining.
Their vessel, the Global Seeker, is purportedly in the Mediterranean, exploring the ocean floor for "
They could've stumbled on the wreckage of the plane, found the weapon while they were dredging.
"Ройс Груп" серьезно втянута в подводные разработки.
Их корабль, "Global Seeker", где-то в Средиземном море исследует океанское дно в поисках полиметаллических конкреций.
Они могли наткнуться на обломки самолета и найти оружие в процессе выемки грунта.
Скопировать
133 slaves thrown overboard on the grounds of necessity.
The captain deemed they were running out of water supplies, the action purportedly taken to save the
Purportedly.
133 раба были выброшены за борт на основании необходимости.
Капитан считает, что у них кончались запасы воды, действие, предположительно, предпринято, чтобы спасти корабль.
Предположительно.
Скопировать
The captain deemed they were running out of water supplies, the action purportedly taken to save the ship.
Purportedly.
We honoured the loss.
Капитан считает, что у них кончались запасы воды, действие, предположительно, предпринято, чтобы спасти корабль.
Предположительно.
Мы оплатили потерю.
Скопировать
I'm the man who killed Blackbeard.
Well, purportedly.
It used to be children would stop me on the streets of London and ask what it was like to see Blackbeard's head severed from his body, to see his headless corpse swim thrice around my ship.
Я тот, кто убил Черную Бороду.
Предположительно.
Детишки останавливали меня на улицах Лондона, спрашивали, каково было видеть, как голова Черной Бороды отделялась от тела, как его обезглавленный труп трижды проплывал вокруг моего корабля.
Скопировать
They both claim to have witnessed the shooting, but they couldn't have.
So, are these two women who purportedly hate one another conspiring to cover up the truth?
Oh, this isn't what I was expecting.
Они обе заявляют, что были свидетельницами стрельбы, но они не могли.
Так эти женщины, которые, предположительно, ненавидят друг друга, сговорились скрыть правду?
Не такого я ждал.
Скопировать
Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny?
Yes, it was the spear that was purportedly used to penetrate the side of Christ after he died on the
And now, it can be used to rewrite reality itself.
Кто-нибудь из вас, джентльмены, слышал о Копье Судьбы?
Да, это копьё, которое предположительно использовали, чтобы проникнуть на сторону Христа после того, как его распяли.
А теперь его можно использовать, чтобы переписать саму реальность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов purportedly (попотидли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы purportedly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попотидли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение