Перевод "quantitative analyst" на русский
quantitative
→
количественный
analyst
→
аналитик
Произношение quantitative analyst (кyонтитэйтив анэлист) :
kwˈɒntɪtˌeɪtɪv ˈanɐlˌɪst
кyонтитэйтив анэлист транскрипция – 32 результата перевода
♪ Oh, oh, oh, oh. ♪
Colin is our new senior quantitative analyst.
Hence my abbreviated moniker, Quant.
♪ Oh, oh, oh, oh. ♪
Колин - наш новый количественный аналитик
Отсюда мой сокращенное прозвище - колан.
Скопировать
Super found him. Mr. Cole worked for Barrett White Capital, an investment firm.
He was a quant-- quantitative analyst.
Deep math guy.
Мистер Коул работал на Баррет Уайт Кэпитал, инвестиционную фирму.
Он занимался количественным анализом.
Тяжёлая математика.
Скопировать
♪ Oh, oh, oh, oh. ♪
Colin is our new senior quantitative analyst.
Hence my abbreviated moniker, Quant.
♪ Oh, oh, oh, oh. ♪
Колин - наш новый количественный аналитик
Отсюда мой сокращенное прозвище - колан.
Скопировать
Super found him. Mr. Cole worked for Barrett White Capital, an investment firm.
He was a quant-- quantitative analyst.
Deep math guy.
Мистер Коул работал на Баррет Уайт Кэпитал, инвестиционную фирму.
Он занимался количественным анализом.
Тяжёлая математика.
Скопировать
In fact, there was no fault.
If you wanna play analyst, Spock, use someone else, not me.
My concern is with the ship and the crew.
В этом не было ничьей вины.
Если хочешь играть в аналитика, Спок найди кого-то другого, не меня.
Меня беспокоит судьба корабля и экипажа.
Скопировать
We need someone to run the tote board.
- The political analyst hasn't shown up. - Uh-huh.
- Uh, I've no idea. - Think it'll be before 9:00?
Хорошо, Рода.
Мэри?
Спроси её, принимает ли она свои таблетки, хорошо?
Скопировать
- Uh, I've no idea. - Think it'll be before 9:00?
Newton, our political analyst.
- Doctor? - I'm not even a dentist.
Спроси её, принимает ли она свои таблетки, хорошо?
Я решила немного перекусить.
Разрешите мне приготовить вам что-нибудь на ужин.
Скопировать
I'm sorry.
I thought you were our political analyst.
I'm glad you're here.
Мне достаточно поклевать.
Если вы ещё не наелись, там пол-курицы в холодильнике.
Уже нет.
Скопировать
I'm not going back out there alone.
- Has the political analyst arrived yet? - No.
I'm going back out there alone.
Кто это?
Да, миссис Моргенштерн всё ещё живёт здесь.
Нет, я не знаю, когда она...
Скопировать
and it must find the adequate form in action of this.
No quantitative improvement of its poverty, no illusion of hierarchical integration, is a durable remedy
nor of a great number of these wrongs, but only in the absolute wrong... of being relegated to the margins of life.
и всё это должно обнаружить адекватный способ действия.
Никакие количественные подачки, никакие иллюзии иерархической интеграции не могут его умилостивить, ибо пролетариат обнаруживает себя отнюдь не тогда, когда терпит какую-то отдельную несправедливость, и даже не сражается против этой отдельной несправедливости.
Он не способен осознать себя, даже сражаясь против множества несправедливостей; только в абсолютной несправедливости - в том, что его отбросили на обочину жизни, может возникнуть искомое классовое сознание.
Скопировать
I had six years of analysis and pretended to be sane.
My husband ran off with his boyfriend... and I had an affair with my analyst who told me I was the worst
I can't tell you how many men have told me what a lousy lay I am.
Шесть лет посещала психоаналитика, притворялась, что вменяема.
Муж сбежал от меня к своему бой-френду, а я крутила роман с психоаналитиком, который сказал, что я хуже всех, с кем он спал.
Не сосчитать, сколько мужчин говорили мне, что я плохая любовница.
Скопировать
We've got to try and enjoy ourselves while we're here! Huh?
My analyst says I exaggerate my childhood memories... but I swear I was brought up underneath the roller
Maybe that accounts for my personality, which is a little nervous.
А мы должны пытаться и наслаждаться пока мы здесь!
Мой аналитик говорит, что я преувеличиваю свои детские воспоминания... но я клянусь, что вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
Возможно это повлияло на меня, я немного нервный.
Скопировать
Okay!
My analyst just thinks I'm too tense!
Where's the goddamn Valium?
Ладно!
Мой аналитик считает, что я слишком напряжена.
Где этот чертовый валиум?
Скопировать
I got time.
I got nothing until my analyst appointment.
You see an analyst?
У меня есть время.
Я свободен до встречи с психоаналитиком.
Ты посещаешь психоаналитика?
Скопировать
I got nothing until my analyst appointment.
You see an analyst?
- Just for 15 years.
Я свободен до встречи с психоаналитиком.
Ты посещаешь психоаналитика?
Уже 15 пет.
Скопировать
There's no question about that, because we've given this a more than fair shot.
My analyst thinks this move is key for me.
And I trust her, because my analyst recommended her.
Вопрос не в этом, потому что мы приняли справедливое решение.
Мой аналитик считает что этот переезд важен для меня.
И я ей доверяю, пому что ее посоветовал мой аналитик.
Скопировать
My analyst thinks this move is key for me.
And I trust her, because my analyst recommended her.
Why should I put you through all my moods and hang-ups anyway?
Мой аналитик считает что этот переезд важен для меня.
И я ей доверяю, пому что ее посоветовал мой аналитик.
Зачем я должна вымещать на тебе все мои капризы и зависить от тебя?
Скопировать
It's more than a theory with me. I'm a former conspirer.
I was a communication analyst.
Listen to international calls, calls from foreign nationalists.
Да, а я главный заговорщик.
Я работал аналитиком по связям в агентстве национальной безопасности.
Прослушивал международные звонки, звонки международных националистов.
Скопировать
I'd like to put a team together, analyze the field op data, get to the bottom of it.
But you're not an analyst anymore.
There's no reason not to take a look, sir. - On the contrary.
Я хотел бы создать команду... проанализировать факты, проникнуть в суть дела.
Но ты больше не аналитик.
Но нет причин, что бы этого не сделать, сэр.
Скопировать
You know, just in case you want to get in touch with your insurance.
Systems analyst?
What's that when it's at home?
Я предпочитаю быть с тобой наедине.
Я тоже.
О, Боже!
Скопировать
- What are you doing here?
- Systems analyst.
- Whatever that is. - l'll explain it sometime.
А как ваши дела?
Хорошо.
Тогда, прощу прощения, я пойду к себе.
Скопировать
Don't call me Doctor.
Georges, have I said the analyst next door will take me and charge a lot less?
Go right ahead!
- Не называйте меня доктором.
Жорж,.. ...я уже говорила, рядом живёт психоаналитик, готовый лечить меня,.. - ... и намного дешевле.
- Так не раздумывайте!
Скопировать
- That was a woman singing, you idiot.
My analyst couldn't stop mentioning it.
It's a bunch of crap, if you ask me.
- Певца... Там пела женщина, идиот!
Мой психоаналитик рассказывал мне эту историю взахлёб.
По-моему, враньё собачье.
Скопировать
It was all smoke.
Good analyst.
Sandoval told me Tonio was insolent to Ram.
Дымовая завеса.
Смотри по списку:
Сандовал сказал мне, что Тонио был дерзок с Рамом,
Скопировать
Uh, he's supposed to be the absolute best.
Frank Toretta is a systems analyst.
He played center field for us. You know him. In the softball tournament last Labor Day.
О нём чудеса рассказывают.
Он лечил жену Фрэнка Торрета, системного аналитика.
В прошлые праздники он играл у нас на месте центрального полузащитника.
Скопировать
Capital Beat, with Mark Gottfried.
Tonight, from the right, Republican political analyst Ainsley Hayes.
With Chris Eisen at the Pentagon and Marjorie Clark in New York.
В эфире Пульс Капитолия с Марком Готфридом.
И сегодня в нашей студии, справа - политический консультант Республиканской партии Эйнсли Хейз, а слева - старший советник Белого дома, Сэм Сиборн.
С участием Криса Айзена на связи из Пентагона и Марджори Кларк из Нью-Йорка.
Скопировать
- Who's that?
- That's my analyst!
- He's coming to visit me.
- Кто это?
- Мой психоаналитик!
- Он сейчас придёт. - Что?
Скопировать
Not have a clue?
Psycho-fucking-analyst?
Not to mention Bob Moore... who probably took this amazing picture himself in front of his expensive painting.
И не знать этого, не догадаться?
Включая и вас, мистер чёртов психо-ёбо-аналитик.
Не говоря уже о Бобе Муре... который сам, возможно поместил эту забавную картинку рядом со своей дорогой живописью.
Скопировать
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
Generally thought of as the best analyst in the violent crime section.
He had a nickname at the Academy.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
В общем, он считается лучшим аналитиком в отделе по раскрытию тяжких преступлений.
В академии у него было прозвище...
Скопировать
You could serve us in various ways.
Analyst, security, cryptographer.
If you grow homesick we could arrangefor your return to Human Space... with proper genetic alterations.
Вы можете послужить нам во множестве сфер.
Аналитика, безопасность. Да мало ли чего.
Если Вы вдруг заскучаете по дому, мы немедленно вернем Вас в земное пространство. Предварительно взяв у Вас образцы генетического материала.
Скопировать
Do you want me to go to your father?
Well, well, since leave your name in quantitative your sister's operating room.
Thank you, daughter, God bless you.
Хочешь я передам трубку папе?
Ладно, ладно, тогда мы тебе позвоним, как только твоя сестрёнка поправится.
Спасибо, доченька, и благославит тебя Бог.
Скопировать
! Military strongman!
Systems analyst,systems analyst, systems analyst.
Systems analyst.
Военный.
Спец по системному анализу.
- Спец по системному анализу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quantitative analyst (кyонтитэйтив анэлист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quantitative analyst для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyонтитэйтив анэлист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
