Перевод "quilting" на русский

English
Русский
0 / 30
quiltingодеяло стёганый ватный стёжка стегать
Произношение quilting (кyилтин) :
kwˈɪltɪŋ

кyилтин транскрипция – 26 результатов перевода

I cannot wait.
Well, the quilting convention is sitting down to tea.
- I'm doing internal cartwheels.
Жду не дождусь.
Кажется, участницы клуба рукодельниц сели пить чай.
- Я мысленно кувыркаюсь от счастья.
Скопировать
Kitty, I'm sorry.
Next time, I'll be happy to forget about the car... and go to whatever figurine... quilting, macramé,
Actually, there's a knitting bee at the community center right now.
Китти, прости.
В следующий раз, я буду рад забыть про машину и соглашусь хоть на выставку фигурок, хоть на шитье или макраме, какое угодно смертельное для мужчин занятие.
Вообще-то, сейчас в общественном центре встреча клуба вязальщиц.
Скопировать
Oh, we can't.
I signed us up for this class: "Quilting for Couples."
- (Chuckling) I'm kidding!
Не, не получится.
Я записала нас на "Лоскутное шитье для двоих".
Я пошутила!
Скопировать
It's the only time I can relax.
Sure: Quilting, macrame.
What did we do last Thursday night?
Здесь я расслабляюсь.
Шитье, макраме.
Что мы делали в прошлый четверг?
Скопировать
Dorothy belonged to a lot of groups.
She volunteered at animal shelters, quilting circle.
Any one of these people could be next.
Дороти была членом многих групп и у неё много друзей.
Она работала волонтёром в приютах для животных, ходила в кружок по рукоделию.
Любой из этих людей может оказаться следующей жертвой.
Скопировать
I know, and I love you, too.
Was Cherry Thrapston part of Dorothy Cade's quilting circle?
Yes, she was, and she was a doula, a natural childbirth midwife.
Я знаю, знаю, я тоже тебя люблю.
Черри Фрапстон ходила в кружок по рукоделию Дороти Кэйд?
Да, она ходила, а еще она была повитухой, акушерка для родов на дому.
Скопировать
Our inspection is concluded.
Ladies, welcome to the Cicero Quilting Society.
Would you be so kind as to come this way?
Осмотр завершен.
Дамы, добро пожаловать в Клуб Любителей Вышивать "Цицерон".
Не будете ли любезны покинуть машину?
Скопировать
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects.
she's being way too nice to me, and I tried to talk to her about it this morning, and she just kept quilting
Ah, yes, I am entirely too familiar with the diary of Lucille lavinius Jeremiah Jones and the particular insanity of those that would ask themselves w.W.L.L.J.J.D.?
Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
Правда, она слишком мила со мной, и я попытался поговорить с ней об этом сегодня утром, а она просто продолжала шить одеяло.
Да, я очень хорошо знаком с дневником Люсиль Лавиньи Джеремайя Джонс и с особым безумием тех, кто спрашивает себя "что сделала бы Люсиль Лавинья Джеремая Джонс?".
Скопировать
Wade went back to being Wade, and this is how I'm going to deal with it.
By quilting? Uh-huh.
Yeah, that's-that's reasonable.
Уэйд опять стал Уэйдом, и именно так я собираюсь с этим справиться.
Делая лоскутные одеяла?
Что ж, это разумно.
Скопировать
We're going to need a cover story.
That bunch on Wall Street, they... gossip more than a quilting bee.
Anyone looking for him will think he had a midlife crisis.
Нам понадобится легенда.
Это группа на Уолл-стрит, они... катастрофические сплетники.
Каждый ищет его, думая, что у него был кризис среднего возраста.
Скопировать
No.
Quilting stitch!
You will go also, because the life complicates us?
Нет.
Перестань!
Ты уже ушел, так что с тобой делать?
Скопировать
When you work for a company this intense, you have to find ways to relax.
We tried the Veridian chess club and the quilting club... but those were just meat markets.
Besides, nothing relieves tension like this.
Когда ты так выкладываешься на работе, ты обязан найти способ расслабляться.
Мы ходили в наш шахматный клуб и на курсы вязания, но это все не то.
Кроме того, ничего не снимает напряжение так, как это.
Скопировать
Jake! When it took care!
Quilting stitch to ignore it.
Hello, I am Lin.
Джэйк, Берегись!
Просто игнорируй его.
Привет. Я Лин.
Скопировать
The bartender.
This place is worse than a Ukrainian quilting bee.
Separated, laundered, cold water... excuse me.
Барменша.
Тут как в деревне, все всё знают.
Рассортировать и постирать... Простите.
Скопировать
Cluck, cluck, cluck.
What are we, ladies at a quilting bee?
Or are we men playing a fantasy card game set in a magical frontier town?
Бла, бла, бла.
Мы что здесь колхозницы на собрании ?
Или мы мужчины, играющие в фантастическую карточную игру отправляющую нас в магическую пограничную крепость?
Скопировать
Classes are shut down.
The quilting club is being forced to sew costumes.
Two females, both 5'10", one brunette, one with asthma.
Занятия прекращены.
Кружок рукоделия заставили шить костюмы.
Две девушки, обе метр восемьдесят, Одна брюнетка, у второй астма.
Скопировать
Wow, you must really think I'm boring.
Hey, maybe I could take up quilting while I'm at it.
Okay, okay, uh...
Вау, ты действительно думаешь, что я скучная.
Да, может, я и вязанье с собой захвачу.
Ладно, ладно...
Скопировать
Don't mind if I do.
Thanks for quilting me into this, man.
I don't do this kind of thing enough.
Если ты не против, то буду.
Спасибо, что втянул меня в это
Я не часто провожу так время.
Скопировать
Well, if you'd been here for the design phase, you could've registered that objection.
Now start quilting!
Now there's three of you?
Если бы ты была здесь, когда делали эскизы, ты могла бы уведомить о своем возражении.
А теперь начинай шить!
Теперь вас трое?
Скопировать
Since when is that sexy?
How many pornos do you see called "Debbie does quilting"?
I'd give that a once-over.
И с каких пор это считается сексуальным?
Сколько порно ты видел под названием "Дебби вышивает крестиком"?
Ой а я бы посмотрел разок.
Скопировать
Patience and pattern analysis, building more covert assets on the ground.
This can't be another ten-year quilting circle like bin Laden.
Hizb al-Shahid is ready to attack us again.
Терпение, анализ паттернов, вербовка тайных активов на месте.
Мы не можем лет 10 как пазл по кучочкам собирать информацию, как это было с Бен Ладоном.
Хизб Аль-Шахид готовы вновь напасть на нас.
Скопировать
It's growing?
Wow, did you two really just waste your entire day quilting?
We had a wonderful time, didn't we, sweetie?
Оно растёт?
Ого, вы действительно потратили целый день на рукоделие?
Ты отлично провели время, не так ли, родная?
Скопировать
Well, antiestablishmentarianism is hardly restricted to these colonies.
them send files on every radical right-wing organization in the Northeast-- militias, hate groups, quilting
Okay.
Антиправительственные течения есть везде.
Я свяжусь с ФБР и Канадской разведкой, пусть пришлют файлы по всем право-радикальным организациям на Северо-Востоке - боевики, ополченцы, кружки по интересам, если они подходят под описание.
Хорошо.
Скопировать
We just ended up having a lot in common.
We went to Harvard, we like Chaucer, we're both hardcore into quilting.
Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart.
У нас много общего
Мы обе учились в Гарварде, читали Чосера, и обе фанатеем от лоскутного шитья.
Твои слова словно кислотный дождь на раненные лепестки моего сердца
Скопировать
Respectfully, I-I have no clue.
Phil, sometimes, in quilting, you just don't have the right scraps.
And no matter how much effort you put in, you make a quilt that looks like this.
При всём уважении, я... я понятия не имею.
Фил, иногда, когда шьёшь лоскутное одеяло, у тебя просто не хватает нужных лоскутков.
И как ни старайся, получится вот такой ужас.
Скопировать
You're not taking my car.
It's my turn to drive my quilting group to the farmers' market.
Han, we can do this the hard way where you don't give me the keys and I give you a wedgie, or the easy way where you do give me the keys and I give you a slightly less intense wedgie.
Вы не возьмете мою машину.
Моя очередь везти группу любителей стеганых одеял на фермерский рынок.
Хан, мы можем сделать это по-плохому, если ты не дашь мне ключи, я натяну тебе трусы, чтобы они врезались в булки, или ты дашь мне ключи по-хорошему, и я натяну тебе трусы не так резко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quilting (кyилтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quilting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyилтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение