Перевод "radiations" на русский
Произношение radiations (рэйдеэйшенз) :
ɹˌeɪdɪˈeɪʃənz
рэйдеэйшенз транскрипция – 18 результатов перевода
Not many, only a few perhaps, but very definitely existing as we are here.
Some will die from the lingering radiations, but a small number will live as we have lived.
-That gives you hope, doesn't it?
Но они точно должны существовать, как существуем и мы.
Некоторые умрут от замедленного действия радиации, но небольшое количество выживет, как выжили мы.
Это дарит надежду, не правда ли? Да.
Скопировать
But you won't be all right.
Where the bombs fell, the radiations are thickest.
He talks about immunity.
Но с тобой не будет всё в порядке, разве ты не понимаешь?
В городах радиация самая высокая потому что туда падали бомбы.
Но он говорит про иммунитет.
Скопировать
- Gin, on the other hand...
- That's the strontium, the radiations.
We were brought up with cognac.
- Вместо этого джин...
- Это стронций, атомная радиация.
Мы выросли на коньяке.
Скопировать
You're filling the Earth with factories.
have to admit that the smoke from our incense was less damaging to the atmosphere than your atomic radiations
It appears that men enjoy being poisoned.
А вы покроете ее заводами.
Попробуйте сказать, что их дым, или атомная радиация укрепляют здоровье.
Что ж, некоторым людям нравится себя травить.
Скопировать
What's going on?
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!
Buckle up, quick!
Что случилось?
Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.
Быстро пристегните ремни!
Скопировать
Not my trophies!
The only reason I can figure is that silver is that opaque to ultraviolet radiations.
And this thing I saw had a bright violet color. Do you think this will work?
Где мы сможем их расплавить? Только не мои трофеи!
Но почему серебро? Единственным моим аргументом является то, что серебро плохо пропускает УФ-излучения.
А эта штуковина, которую я видел, была ярко-фиолетового цвета.
Скопировать
I don't know that I w...
Just ask him what he'd use to avoid disrupting the gratiolet radiations off the geniculate body of the
- Why don't you ask him that?
Я не знаю, что я...
Просто спроси, чтобы он сделал, чтобы избежать повреждения пучка Грациоле коленчатого тела таламуса радиацией.
- Почему не спросишь сама?
Скопировать
All during this so-called attack of yours, we have been monitoring you.
There's been no attack, no explosions, no radiations, no disturbances whatsoever.
If this is some sort of game you're playing...
Во время этой, так называемой атаки, мы следили за вами.
Никакой атаки не было, ни взрывов, ни радиации, ни разрушений.
Если это часть вашей игры...
Скопировать
The technique consists of freeing flies that have been subjected to... atomic radiations that render them sterile.
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows
At last, a method has been found that allows for the atomic sterilization... of insects at a low cost.
Суть плана в том, чтобы выпустить мушек, подвергнутых... радиоактивному облучению, которое их стерилизует.
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
Наконец, найден метод, делающий возможным атомную стерилизацию насекомых по низкой цене.
Скопировать
- No, not you.
For you... not even with radiations.
With a little bit of luck, I can just see you at 70 with a walking cane and... worried about the future, which, between you and I, looks pretty uncertain.
- Нет, не тебя.
Тебя... не с радиацией.
Я могу представить тебя 70-летнего с тросточкой, переживающего за свое будущее, которое, между нами говоря, очень ненадежно.
Скопировать
It subsists on the emotions of others?
This one appears to be strengthened by mental radiations of hostility, violent intentions.
It exists on the hate of others.
Он существует за счет чужих эмоций?
Кажется, он становится сильнее из-за излучения враждебности, насильственных намерений.
Он существует за счет ненависти других.
Скопировать
Just for you, Antonio!
The technique consists of freeing flies that have been subjected to... atomic radiations that render
The carefully controlled radiations destroy the reproductive capacity... in males in a manner that allows them to destroy the eggs laid by the females... instead of fertilizing them.
Прямо про тебя, Антонио!
Суть плана в том, чтобы выпустить мушек, подвергнутых... радиоактивному облучению, которое их стерилизует.
Тщательно дозированная радиация лишит самцов способности к размножению... и таким образом позволит им уничтожать откладываемые самками яйца, вместо того, чтобы оплодотворять их.
Скопировать
See what I mean? At a low cost.
A few radiations and you're cooked for life.
That would be handy for a few people.
Понятно, к чему я? "По низкой цене".
Немного радиации - и ты готов к жизни.
Некоторым это бы очень пригодилось.
Скопировать
- I promise.
Just make sure you don't stay long, cuz there's radiations.
Radiations my ass.
- Сейчас получишь.
Только ненадолго, здесь повсюду солнечные излучения.
Из задницы твоей излучения.
Скопировать
I'm havin' an headache.
Guess there's lots of radiations today.
You actually want to get a beer, don't you?
У меня голова болит.
Наверное, солнцем облучился.
Да ты ведь пива хочешь выпить, да?
Скопировать
Just make sure you don't stay long, cuz there's radiations.
Radiations my ass.
Cool!
Только ненадолго, здесь повсюду солнечные излучения.
Из задницы твоей излучения.
Круто!
Скопировать
Yeah, well, I had radiation.
- I had radiations.
- So did I.
Да, наверно солнце облучило.
- И я долго была на солнце.
- Я тоже.
Скопировать
What a chilling creation.
"He sits motionless, like a spider at the centre of his web, but that web has a thousand radiations,
Wonderful.
Какое пугающее создание.
"Он сидит неподвижно, словно паук в центре своей паутины, но у этой паутины тысячи нитей, и он улавливает вибрацию каждой из них".
Чудесно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов radiations (рэйдеэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radiations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение