Перевод "radio tower" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
towerтерем мачта вышка башня возвышаться
Произношение radio tower (рэйдеоу тауо) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ tˈaʊə

рэйдеоу тауо транскрипция – 30 результатов перевода

I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
My signal has been playing for the last 1 6 years and nobody has heard it.
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Я отправляла сигнал на протяжении 16 лет, и его так никто и не услышал
Скопировать
We'll take your gun, but you're not staying here.
You're gonna lead everyone to the radio tower.
Radio tower?
Я возьму твое ружье, но ты здесь не останешься
Ты поведешь остальных к радиовышке... Всех
К радиовышке?
Скопировать
You better get going.
Rousseau says it's a day's walk up to the radio tower.
I'm not taking them to the tower, you are.
Вам пора идти
Руссо говорит, что до вышки один день пути
Я не поведу их к вышке. Их поведешь ты
Скопировать
You're gonna lead everyone to the radio tower.
Radio tower?
We can't risk losing the chance to contact with Naomi's boat.
Ты поведешь остальных к радиовышке... Всех
К радиовышке?
Если здесь ничего не получится, у нас останется шанс связаться с кораблем Наоми
Скопировать
It's time for you to act like one.
Lead them to the radio tower, Jack.
And then take us all home.
Так что начинай поступать, как лидер
Отведи их к радиовышке, Джек..
а потом довези нас до дома
Скопировать
I wanna come with.
Everyone, they're all goin' to the radio tower, and I'm sick of trekking, and, you know, explosions.
I think I can help you guys out.
Я хочу с вами
Остальные.. Все идут к радиовышке а меня уже тошнит от походов, ну и взрывов
Думаю, я смогу быть вам полезен, парни
Скопировать
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
- Get me the radio tower.
- Put it down!
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
- Соедините с башней.
- Повесь трубку!
Скопировать
At once, do you hear?
Hello, radio tower?
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway.
Немедленно, понятно?
Алло, алло, башня?
Лиссабонский самолет взлетает через 10 минут с восточной полосы.
Скопировать
The submarine.
They blew up our radio tower!
Come on, come on!
Подводная лодка.
Они разнесли нашу радиорубку.
Быстрей!
Скопировать
Our escape route has been cut off.
We're by the radio tower on the south side of Dome Peak.
Our only escape route is the gully to the southwest.
Haш путь oтxoдa пepeкpыт.
Mы oкoлo paдиoбaшни c южнoй cтopoны пикa Дoyм.
Eдинcтвeнный выxoд - чepeз oвpaг нa югo-зaпaд.
Скопировать
What is it?
Amateur radio tower.
Receiver must be inside.
Что это?
Радиовышка, любительская.
Радиоприемник должен быть внутри.
Скопировать
Nothing!
You're looking for a radio tower and a farmhouse nearby.
I don't see it!
Ничего!
Ищи радиовышку и фермерский дом неподалеку.
Я его не вижу!
Скопировать
It's five miles away.
It's just the top of a radio tower.
We're anxious to see great Neal Cassady, who was always the major part of my reason for journeying to the West Coast.
В пяти милях.
А, это просто вершина радиомачты.
Мы волнуемся от нетерпения повидать великого Нила Кэссиди, который для меня всегда был одной из главных причин съездить на Западное побережье.
Скопировать
How-how do you mean you work alongside a German?
Well, each of us intercepts messages from a specific German radio tower.
So we have a counterpart on the other side who's tip-tapping out the messages.
Как-как ты имеешь в виду работать вместе с немцем?
Ну, у каждого из нас перехватывает сообщения от конкретного немецкой радиомачты.
Итак, мы имеем аналог на другой стороне кто зонд-выстукивать сообщения.
Скопировать
Not in reduced visibility, and without a visual horizon, anything can happen.
She could hit a radio tower. She could wind up in a graveyard spiral. So quit patronizing me.
I told you she's got good instincts, so let's just hope for the best.
Не с ограниченной видимостью, а без визуального горизонта, все может случиться.
Она может врезаться в радиовышку, может войти в сертельную спираль, так что хватит меня опекать.
Я говорил тебе, что у нее хорошие инстинкты, так что давай просто будем надеяться на лучшее.
Скопировать
Oh, it's going to glisten, Norman.
The radio tower alone will be over 200 feet tall.
Did I tell you what Tommy Dolan said?
"десь все будет си€ть, Ќорман.
–адиобашн€ будет высотой более 200 футов.
я не говорил вам, что сказал "омми ƒолан?
Скопировать
- Maybe it doesn't work like that.
Maybe it's like a radio tower,
You know,broadcasting the dead all over town.
- Может, он работает иначе.
Может, он, как радиомачта.
Знаешь, транслирует мертвецов по всему городу.
Скопировать
And I will hear you, my darling!
There's a radio tower on Mission Island directly in the path of the oncoming Japanese.
It'll be the first place the Japs hit.
И я услышу тебя, дорогой!
На острове миссии - радиовышка на пути у наступающих сил Японии.
Он первым попадает под бомбежку.
Скопировать
- no.
- How about from the radio tower?
Yes.
Нет.
А от радиовышки?
Да.
Скопировать
Is--uh, please.
Is there, um... ra--a radio tower?
Like that.
Пожалуйста...
Тут есть...? ...радиовышка?
Вот...
Скопировать
Like that.
Is there a-a radio tower here?
Yes.
Вот...
Здесь есть радиовышка?
Да.
Скопировать
What's up?
Hey, uh, did you guys make it to that radio tower thingy yet?
Yeah, and I talked to the people on the boat.
В чём дело?
Эй, ребята, а вы уже дошли до этой радиоштуковины?
Да, и я говорил с людьми на корабле.
Скопировать
After we shipwrecked, my team continued to search for the transmission source.
It was weeks before we found the radio tower.
There's a radio tower on this island?
После кораблекрушения, моя команда продолжала искать источник сигнала.
Прошли недели, прежде чем мы нашли радио башню.
На этом острове есть радио башня?
Скопировать
It was weeks before we found the radio tower.
There's a radio tower on this island?
Yes.
Прошли недели, прежде чем мы нашли радио башню.
На этом острове есть радио башня?
Да.
Скопировать
You guys have got to see this.
I started with the light in the radio tower.
Now, I'm thinking maybe it's a lighthouse.
Вам надо это увидеть.
Я начал с огней на радио башне.
Сначала я подумал, что это мог быть маяк.
Скопировать
It's cloud cover.
Day like this, we got to bounce our signal off a radio tower.
How do we do that?
Небо в облаках.
В такой день нам надо пропустить наш сигнал через радиобашню.
И как нам это сделать?
Скопировать
Okay, that was Olivia.
They're analyzing the fingerprints they found Up at the radio tower, and they think they found The device
What?
Ладно, звонила Оливия.
Они анализируют отпечатки пальцев, найденные на вышке, и думают, что нашли устройство, которое транслировало вчерашний сигнал.
Что?
Скопировать
His name is Joseph feller.
Earlier today, we picked up his prints From a radio tower Just outside Boston.
His last known address
Его зовут Джозеф Феллер.
Его отпечатки пальцев были найдены сегодня на радиовышке недалеко от Бостона.
Его последний известный адрес:
Скопировать
That was Agent broyles.
There was another radio tower break-in.
It was unmanned, so nobody was hurt,
Это был агент Бройлс.
Произошло ещё одно проникновение на радиовышку.
Она управлялась без операторов, так что никто не пострадал.
Скопировать
About an hour.
The radio tower... when was the last time you were there?
The day I recorded the message.
Час где-то.
Ты когда в последний раз была на Радиовышке?
В день записи сообщения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio tower (рэйдеоу тауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio tower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу тауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение