Перевод "rah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rah (ра) :
ɹˈɑː

ра транскрипция – 30 результатов перевода

- Work 'em over on something else.
Rah, rah, rah!
Well, tell 'em to go to Harvard.
Пайка нет, уломай их на другое.
Они хотят только эль, с которым выигрывает Йель.
Ура! - Пусть поищут его в Гарварде.
Скопировать
The rousing, stiff-upper-lip speech.
Rah, rah!
Good over evil!
Воодушевляющий разговор, вселяющий мужество.
Ура-ура.
Добро против зла.
Скопировать
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Rah-rah-rah.
Ziss-boom bah.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Ра-ра-ра.
Зисс-бум-ба.
Скопировать
When I really wanna romance a girl...
Rah-tah-tah rah-tah-tah - you mean, like Strauss?
- Yeah. It turns 'em into putty in your hands.
Когда я хочу вскружить голову девушке, я приглашаю ее на вальс
- Что то вроде Штрауса?
Вся энергия переходит в кончики пальцев
Скопировать
Rocky, Rocky, rah, rah, rah!
Rocky, Rocky, rah, rah, rah!
There are those who say that life is an illusion and that reality is simply a figment of the imagination.
Рокки, Рокки!
Рокки, Рокки!
Некоторые считают жизнь иллюзией, а реальность - лишь игрой воображения.
Скопировать
I can make you a man
Rocky, Rocky, rah, rah, rah!
Rocky, Rocky, rah, rah, rah!
Всего за семь дней!
Рокки, Рокки!
Рокки, Рокки!
Скопировать
You've eaten so many children in hearty meals but got scared of monsters, that's a whole different deal and lost your appetite, so how does that feel?
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha you forgot to say rah, rah rah because when I die with your skull at my side
Oh no, no, no don't die, please don't go.
Ты съел так много детей и даже их родителей. ... но не смог сожрать монстров, и это совсем другое дело ты потерял аппетит, и потому очутился здесь
... ты забыл сказать сказать про это ... поэтому, когда я умру и наши черепа будут лежать рядом ... прямо в гробу я тебе буду напоминать.
... ты, пожалуйста, не умирай.
Скопировать
Pretty exciting.
I'm so sick of all this rah-rah crap everywhere.
These jocks think they're such badasses, Walking around like they cured cancer.
Довольно захватывающе.
Меня задолбали эти крики "Ура!" везде.
Эти придурки думают, что они крутые, расхаживая так, как будто они придумали лекарство от рака.
Скопировать
Rah!
Rah!
We're going to smash the oiks!
Ура!
Ура!
Сделаем бедноту!
Скопировать
(CHANTING) Rah!
Rah! Rah!
We're going to smash the oiks!
Ура! Ура!
Ура!
Сделаем бедноту!
Скопировать
(ALL) Rah!
Rah! Rah!
God! If you hadn't pulled that cord, that man wouldn't have thrown us off.
Ура! Ура!
Ура!
Если бы Ты не дернул стоп-кран, нас бы не ссадили с поезда.
Скопировать
This week, the teams represent Footlights College, Oxbridge... (ALL) Rah!
Rah!
Rah!
Сегодня у нас играют команды Оксбриджа... Ура!
Ура!
Ура!
Скопировать
"Come on, Sir Geoffrey, let's play Panzer commander and the milkmaid."
(CHANTING) Rah!
Rah! Rah!
"О, сэр Джеффри, давайте поиграем в фашиста и доярку."
Ура! Ура!
Ура!
Скопировать
There's just time before my balls drop.
(ALL) Rah!
Rah! Rah!
Как раз пока у меня яйца не опустились.
Ура! Ура!
Ура!
Скопировать
Hello, and welcome to University Challenge.
(ALL) Rah!
Rah!
Здравствуйте. Добро пожаловать на "Битву университетов".
Сегодня у нас играют команды Оксбриджа... Ура!
Ура!
Скопировать
- Okay.
Well, rah-rah for little Roz!
Yes, well, I'm really thrilled for her.
- Хорошо.
Вах! Браво-браво малышке Роз!
Да уж. Я и впрямь рад за неё. Правда.
Скопировать
'68 and '69.
Well, hoo-fucking-rah, Omar.
Hoorah!
В 68-м и 69-м.
Будем здоровы, Омар.
Ура!
Скопировать
Don't give up, Marcia.
- Ever the optimist ta-rah!
I forgot me bag.
Не опускай руки, Марша.
– Да всё без толку!
Сумку забыл.
Скопировать
("New Age Girl" playing)
# Rah!
#
- Да!
Мы сделаем короткий перерыв на две минуты.
Спасибо!
Скопировать
(Crowd stops)
(Crowd) Rah!
Rah!
(Толпа остановилась)
Хорошие люди нашего сообщества... (Толпа) Ура!
Ура!
Скопировать
Good people of our community... (Crowd) Rah!
Rah!
Rah!
Хорошие люди нашего сообщества... (Толпа) Ура!
Ура!
Ура!
Скопировать
Rah!
Rah!
(Crowd stops) There is a lack of opposition in the matter of free elections.
Ура!
Ура!
(Толпа замолчала) Что касается свободы выборов, то в последнее время у нас недостаток оппозиции.
Скопировать
We are very fortunate in having with us a recent recruit, whose outlook is particularly militant and individualistic.
Rah, Rah!
Let us hope he will not deny his duty by refusing to take up the challenge.
Точно! Нам повезло, что среди нас– новичек, настроенный по-боевому и с оригинальным взглядом на вещи.
Ура, Ура !
Будем надеяться, что он не отречется от своего долга перед сообществом отказываясь принять вызов.
Скопировать
It is my pleasure to present to you the one and only Number Six!
Rah!
I am not a number.
Молодцы! С удовольствием представляю Вам единственного и неповторимого Номера Шесть!
Ура !
Я не "номер".
Скопировать
Ring the bell.
Rah, rah, rah!
Rah, rah, rah!
Позвоните в звонок.
Ура, ура, ура!
Ура, ура, ура!
Скопировать
Rah, rah, rah!
Rah, rah, rah!
Work well.
Ура, ура, ура!
Ура, ура, ура!
Работаем хорошо.
Скопировать
The sun is out.
Rah, rah, rah!
Rah, rah, rah!
Солнце вышло.
Ура, ура, ура!
Ура, ура, ура!
Скопировать
Come on now.
Rah, rah, rah!
Rah, rah, rah!
Давай же.
Ура, ура, ура!
Ура, ура, ура!
Скопировать
As the host of The Dating Game,
The Gong Show, The Rah-Rah Show...
OK.
Ведущего "Любви с первого взгляда",
", Гонг-Шоу, "Ра-Ра Шоу"--
Да, да.
Скопировать
"Operation Entertainment", "How's Your Mother-In-Law?", and many others.
Chuck Barris, who, most recently, brought us such hits as The Rah-Rah Show,
The $ 1.98 Beauty Show, The Gong Show.
"Операция Развлечение", "Как поживает теща?" и многих других.
Это тот самый Чак Баррис, что осчастливил нас недавними хитами вроде "Ра-Ра Шоу",
"Красотка за доллар 98" и, конечно же, "Гонг-Шоу"!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rah (ра)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ра не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение