Перевод "raisin" на русский
Произношение raisin (рэйзон) :
ɹˈeɪzən
рэйзон транскрипция – 30 результатов перевода
Come to think of it, we shall have to shoot you dressed like that.
I understand that raisin' money for the Mexican army is a crime...
- So is shooting a lieutenant.
Похоже, нам придется расстрелять вас прямо в нем.
Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление...
- Как и убийство лейтенанта.
Скопировать
Poison dart?
I mean, raisin tart?
?
Отравленный дротик?
В смысле, фруктовый тортик?
?
Скопировать
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
And raisin-bread?
- Plenty.
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
А булка с изюмом тоже будет?
- Будет непременно.
Скопировать
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking.
Cook some raisin soup.
That's good.
Купи завтра котел или кастрюлю и вари.
Сделай суп с изюмом.
Очень вкусно.
Скопировать
That's good.
Raisin soup?
What is that?
Очень вкусно.
Суп с изюмом?
А что это за суп?
Скопировать
Do they add any salt?
Come now, who would put salt into raisin soup?
So it's a tasteless slop.
А солить тоже надо?
Поди-ка ты, кто ж сопит суп с изюмом?
Ну, тогда это какое-нибудь поЙпо.
Скопировать
But everybody told me that I was Ténisson and I would remain Ténisson forever.
Raisin soup?
What's that?
НО мне все говорили, ЧТО Я И есть ТЫНИССОН И ЧТО Я ОСТЗНУСЬ ТЫНИССОНОМ. ЭТО И ПОТОМ МНОГО говорили.
Суп с изюмом?
А что это за суп?
Скопировать
(Woman ) Wait a second! You've got to do my back!
(Man ) I'm wrinklin' like a raisin in there.
I'll be back in a sec.
Подожди, ты не потер мне спинку!
Я там весь как изюм сморщился.
Скоро вернусь.
Скопировать
Witness exhibit "B":
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
Пункт "Б":
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Скопировать
I've been hurt, you know.
Do you have anything in raisin?
I know you wouldn't think so, but I'm both a winter and a summer.
Знаешь, мне уже причиняли боль.
У вас есть что-нибудь особенное?
Знаю, вы так не думаете, но я одновременно и зима и лето.
Скопировать
I didn't say that. - Yeah, yeah.
Buildin' a home, raisin' a family... That's just stupid.
- I didn't say that either. You know what, Tom?
Кто это сказал?
Строить свой дом, детей воспитывать - это глупости?
Я это не говорил.
Скопировать
Blown!
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
You also shouldn't use a doughnut.
Поражен!
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
А также пончик.
Скопировать
I hate Step 9.
Where's that Rum Raisin?
Where is it?
Ненавижу шаг 9.
Где этот Ромовый Изюм?
Где он?
Скопировать
You look awful.
-Have some raisin toast.
-Ma, stop it.
Ты выглядишь ужасно.
-Есть тост с изюмом.
-Мам, остановись!
Скопировать
You know very well that in 1982, there was a drought in Bourgogne.
The locals dubbed it the "Year of the Raisin."
And that wine was never sold by the case, only by the bottle.
Ты очень хорошо знаешь, что в 1982 году в Бургундии была засуха.
Жители назвали это "Годом изюма".
И это вино никогда не продавалось ящиками, только по одной бутылкее.
Скопировать
I gained 1.7 pounds this weekend. (a bit less than 1 kg)
It was a box of raisin nuts, which Josh brought on friday that did it. I know it.
He just stopped holding my hand just halfway from the movie and i crashed... and to this total panic, thinking that he is disgusted by me, and he's dumping me.
Я прибавила еще килограмм за эти выходные.
Это была коробка изюма, которую в пятницу принес Джош.
Он перестал держать меня за руку на середине фильма и я запаниковала... Подумала, что разонравилась ему, что он от меня уйдёт.
Скопировать
Of course.
- Only a raisin.
How extraordinary.
... Ну конечно.
- Просто изюм.
Как необычно.
Скопировать
We're not serving raspberries.
Then it must have been a raisin.
It fell off a muffin.
Но сегодня не подавали ежевику.
тогда это был изюм.
Да, он отвалился от булочки.
Скопировать
- Hastings, mason, raisin...
- l don't recall a battle of raisin.
Perhaps it was in the grape war. (Chuckling)
Нет, нет. Похоже на Гастингс.
Гастингс, Мэйсон, Изюм... Я не припоминаю битву при Изюме.
Может это было во время Виноградной войны.
Скопировать
Chipwich for sale!
Chocolate chip or oatmeal raisin!
Chipwich for sale!
[ Skipped item nr. 36 ]
С шоколадной крошкой или с овсяными хлопьями.
[ Skipped item nr. 38 ]
Скопировать
- Yes! No, like Hastings.
- Hastings, mason, raisin...
- l don't recall a battle of raisin.
При Гастингсе?
Нет, нет. Похоже на Гастингс.
Гастингс, Мэйсон, Изюм... Я не припоминаю битву при Изюме.
Скопировать
I guess I'd better be on my way.
I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight.
I can't fight it any more!
Думаю, что мне уже пора...
Сегодня вечером, я уже обещал Нордбергу приготовить булочки с изюмом...
О... я так больше не выдержу!
Скопировать
It's a sitcom, Jack. You're not defining pi.
I'll remember that when you get excited drawing pubic hair on Raisin Bran.
Do you want some?
Это всего лишь сериал, а не Нобелевская премия.
Я тебе это припомню, когда начнешь опять рисовать свою похабщину.
Хочешь?
Скопировать
What is this?
It's your usual "Rum Raisin Banana Split" breakfast.
Figures.
Ёто что?
Ёто твой обычный завтрак - банановый сплит с ромом и изюмом.
ѕон€тно.
Скопировать
We didn't figure on no stagecoach coming through.
With them Apaches raisin' Cain.
-l was just tellin' Billy to hitch up--
Вот уж не думали, что дилижанс проедет.
А почему такое устроили.
Я как раз говорила Билли...
Скопировать
But I like you girls so much, I tell you how.
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you.
Good evening, Mr. Meng. -Good evening.
Но вы, девушки, очень мне нравитесь, поэтому я вам расскажу.
Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы.
-Добрый вечер, мистер Менг.
Скопировать
And we have no hope for food.
Not even a small raisin-cake...
Or a piece of ham and a sip of ale...
И никакой надежды на еду.
Хотя бы маленький кекс с изюмом...
Кусок ветчины и глоток эля...
Скопировать
Just bring it, all right?
Or Raisin Bran.
That goes right through me.
Просто принесите и всё.
Или хлебцы с отрубями.
Всё так и проскакивает.
Скопировать
Two, I never lie.
And three, I make the best oatmeal raisin cookies in the world.
Okay. Thanks, Pheebs.
Второе: я никогда не вру.
И третье: я делаю лучшее в мире овсяное печенье с изюмом.
Спасибо, Фибс.
Скопировать
I don't make them a lot, because it's not fair to the other cookies.
These are the best oatmeal raisin cookies.
- Which proves that I never lie.
Я не делаю его много, потому что это нечестно по отношению к другим печеньям.
Ты права. Это лучшее овсяное печенье с изюмом в мире.
- И это доказывает, что я не вру.
Скопировать