Перевод "ramblers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ramblers (рамблоз) :
ɹˈambləz

рамблоз транскрипция – 25 результатов перевода

Leave the dollars there.
Alright, "ramblers" let's get rambling.
Wait a minute, who didn't throw in?
Оставь доллары в покое.
Ну что пиздаболы, подведем итог.
- Так, минуточку, кто не вложил?
Скопировать
Here we go.
Okay, ramblers, let's get rambling.
Excuse me.
Время вышло, принцесса!
Ну что, путешественники! Давайте путешествовать!
Извините.
Скопировать
What?
Five grand to the Ramblers' Association, two hundred quid for the Lib Dems, and I think ten grand to
We know how much he likes beards and Liberals.
Что?
Пять штук в Ramblers' Association, две сотни либералам-демократам, и думаю десять штук в Музей Бород в Лидсе будет в самый раз.
Мы все знаем, как он любит бороды и либералов.
Скопировать
Dad?
Paddy Ashdown, Ramblers Association, beards.
Great.
Папа?
Пэдди Эшдаун, благотворительность, бороды.
Отлично.
Скопировать
I've been thrown out, Tim.
The Rough Ramblers don't want me any more.
Come on, come on.
Меня выкинули, Тим.
Rough Ramblers больше не хотят меня видеть.
Ну же, ну же.
Скопировать
The TA is no game, Tim.
It isn't the TA, Mike, it's the Rough Ramblers.
You're a civilian, you don't understand.
TA - это не игра, Тим.
Это не TA, Майк, это Rough Ramblers \такое спортивное соревнование\.
Ты гражданский, ты не понимаешь.
Скопировать
I'm learning to Eskimo roll with a two-stone rucksack on my back, holding a loaded rifle.
They don't have rifles in the Rough Ramblers, Mike.
- Hand grenades ?
Я собираюсь выполнить "Скольжение Эскимо", держа два камня в рюкзаке за спиной, и заряженное ружьё в руках.
У них нету ружей в Rough Ramblers, Майк.
- Ручные гранаты ?
Скопировать
Time's up, princess.
Okay, ramblers, let's get ramblin'.
Now, we can't all go marching past the lobby all at once.
Время вышло, принцесса.
Хорошо, путешественнички, поехали.
Сейчас, мы не можем пройти по вестибюлю все вместе.
Скопировать
- Ramblers.
Yeah, ramblers, and what happens is, particularly dogs tease them, the cow then gets aggressive with
And then the cow will hurt the owner.
- О бродячих коровах.
Да, о бродячих, и что с ними случается, так это то, что особенно собаки пристают к ним, корова становится агрессивной и гонится за собакой и собака, само собой, скулит подбегая к хозяину.
И потом корова наносит повреждения хозяину.
Скопировать
- No, we're talking about...
- Ramblers.
Yeah, ramblers, and what happens is, particularly dogs tease them, the cow then gets aggressive with the dog and chases the dog and the dog, of course, yelps back to its owner.
- Нет, мы говорим о...
- О бродячих коровах.
Да, о бродячих, и что с ними случается, так это то, что особенно собаки пристают к ним, корова становится агрессивной и гонится за собакой и собака, само собой, скулит подбегая к хозяину.
Скопировать
Just come through from the information room, sir.
A body's been found by ramblers.
A young girl, redhead.
Только что прошел от информации, в гостиной, сэр.
Тело было найдено ramblers.
Молодая девушка, рыжий.
Скопировать
Bit of fresh air. Good as new.
So, are you ramblers, then?
Yes.
И немного свежего воздуха.
Значит, вы туристы?
Да.
Скопировать
We're in a foreign country now.
We're not four ex cons on the run, we're four ramblers on holiday.
!
Мы теперь в чужой стране.
Мы не четыре мошенницы в бегах, а четыре туриста в отпуске.
- Туристы?
Скопировать
I'm sick of sitting in that car.
Ramblers, are you?
What's it to you? Whatever?
Меня уже тошнит от машины.
Вы туристы?
А вам какое дело?
Скопировать
Do what it says if you want to keep your head!
Ramblers!
There's something fishy going on here.
Делай, что там написано, если хочешь остаться в живых.
Туристы...
Тут что-то нечисто.
Скопировать
Look at them.
They look like ramblers.
We now had 25 minutes to get into town, find the station and catch our first train.
Посмотрите на них.
Они похожи на обормотов.
У нас есть 25 минут, чтобы добраться до города, найти станцию и сесть на наш первый поезд.
Скопировать
The thing is, OK, green laning is... I don't know, it's like golf, fairly harmless.
However, there are a group of very bitter-faced... ramblers, who want to have it banned.
They actually are calling for it to be illegal to drive a vehicle into the countryside for the purpose of having fun.
Но дело в том, что езда по сельским грунтовкам это, ну, не знаю, как гольф — довольно безобидное занятие.
Тем не менее, существует кучка кислолицых... обормотов, которая хочет это запретить.
Они всерьез призывают запретить ездить на автомобиле по сельской местности, если эта поездка носит увеселительный характер. Серьезно!
Скопировать
The Lord has blessed us with the gift of itinerancy.
We are ramblers, following the trail of his work.
Go where we're needed.
Господь благословил нас... даром странствий.
Мы скитальцы, воспоследовавшие стезёй Его деяний.
Идём туда, где в нас нуждаются.
Скопировать
Oh.
Some er...ramblers crossing the...meadow.
Which might suggest that... ..the battle of Hallows Beck closer to here than previously thought.
Да так... от бродяг...
шатающихся по низине.
А это может говорить о том, что битва при Халоус Бек произошла ближе к этому месту, чем полагали ранее.
Скопировать
No.
But when you said it had been found by ramblers and that the archaeological society were about to open
Yes. That was very clever of you.
- Нет, не сказал.
А когда вы сказали, что это нашли бродяги, и что археологическое общество собирается начать раскопки...
Это было очень умно.
Скопировать
Just come through from the information room, sir.
A body's been found by ramblers.
A young girl, redhead.
Только что пришло информцентра, сэр.
Тело найдено бродягами.
Юная девушка, рыжая.
Скопировать
You need to see the new Ramblers.
The new Ramblers are in at your local Rambler dealer.
Dawson's Hardware, your friendly neighborhood hardware supplier...
Вы должны увидеть новые амблеры.
Они уже стоят в вашем местном магазине машин.
Хозтовары Досона - магазин по соседству с дружелюбными...
Скопировать
Off you go.
You need to see the new Ramblers.
The new Ramblers are in at your local Rambler dealer.
Moжeтe идти.
Вы должны увидеть новые амблеры.
Они уже стоят в вашем местном магазине машин.
Скопировать
Everybody take it easy, okay?
Now look, I get that we're all a ragtag bunch of ramblers here...
But my guess is tonight's not gonna have a Scooby-Doo ending.
Все успокоились, хорошо?
Теперь давайте подумаем. Я понимаю, что мы все здесь просто кучка случайно забредших людей.
Но как мне кажется, эта ночка не закончится в стиле Скуби-Ду.
Скопировать
It's not a joke.
All right, ramblers, let's get rambling.
Lucifer has a kid?
Не шутка.
Ну, ладно, туристы, пошли, пройдёмся.
У Люцифера есть ребёнок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ramblers (рамблоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ramblers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рамблоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение