Перевод "rancid" на русский
rancid
→
прогорклый
прогорклость
Произношение rancid (рансид) :
ɹˈansɪd
рансид транскрипция – 30 результатов перевода
Then if things go according to plan, and you butter me up, I'm supposed to lay a few bucks on you to see you through the day.
Wow, if you haven't got the most suspicious, rancid mind.
Oh, I know, and I hate myself for it.
Потом, если все пойдет по плану, и ты подмаслишь меня, ожидается, что я потрачу несколько баксов, чтоб видеть тебя в течение дня.
Ух, ты составил самое подозрительное мерзкое мнение обо мне...
Да, я знаю, и ненавижу себя за это...
Скопировать
Which am I? Am I the dum-dum that got taken last night or the bitch who's trying to take you tonight?
I just wish that you'd make up your rancid mind.
You gave me a ride down the hill today.
Я дура, которой воспользовались вчера, или сука, которая хочет воспользоваться тобой сегодня?
Я просто хочу, чтобы ты уж составил своё отвратительное мнение.
Сегодня ты подвёз меня с холма...
Скопировать
Yes, rubbish.
It smells rotten, rancid, dead.
You don't have to shout.
Да, хламом.
Всё это пахнет гнилью, тухлятиной, смертью.
Не надо кричать.
Скопировать
No, baby.
She's rancid.
I think you're shagadelic, baby.
Нет, крошка.
Она как тухлая рыба.
Это ты - высший класс, крошка.
Скопировать
All day by the Stan, Stan
I manned the controls of a great machine - That peeled off his skin in sheets, and vacuumed out his rancid
Stan!
Весь день рядом со Стэном, Стэном.
Весь день рядом со Стэном я радовался, когда обрел контроль над великой машиной, которая сорвала с него кожу лоскутами и выкинула в космос его гнилые внутренности перед тем, как измельчить его вонючий труп и сбросить его в червивую сточную канаву!
- Стэн?
Скопировать
No offence.
the fact that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid
I'll just get a good nights sleep, and hope for better luck next time.
Без нарушений.
В виду то, что Вы все входите в эту команду... .. пока я стою в этой юрте, которая пахнет прогорклым маслом яка,... .. никто не получит предпочтение.
Я просто получу хороший ночной сон и надежду на удачу в следующий раз.
Скопировать
If you go to her place, watch out.
All the food there is rancid.
Yogurt, milk...
Если пойдешь к ней, проверь, что вы будете есть.
У нее все просрочено:
йогурты, молоко...
Скопировать
- Jell-O?
Rancid...
Oead...
- Желатин?
Есть сладкая патока.
Испортился.
Скопировать
Well, I threw it out.
It smelled rancid.
Well, that's how it's supposed to smell.
Я его выкинул.
Он пахнул как протухший.
Да он и должен так пахнуть.
Скопировать
Seeing new places, meeting new people.
Your cinnamon looks rancid.
Well, it's not cinnamon.
Видеть новые города, знакомиться с новыми людьми.
Плохая у вас корица.
Это не корица,..
Скопировать
Now, coming up next, "The Case of the Cantankerous Old Geezer."
- [ Stomach Grumbles ] Rancid meat attack! Stupid parasites!
Is there no way I can find justice?
А сейчас - 'Дело сварливого старикана".
[ Skipped item nr. 42 ]
Неужели нигде нет справедливости?
Скопировать
# New Orleans##
# Crummy, lousy rancid and rank#
# New Orleans #
Новый Орлеан!
Низкопробный и мерзкий, Крысами полный!
Новый Орлеан!
Скопировать
But look at me.
Do I look all rancid and clotted?
Look at me, Jack.
Но посмотри на меня.
Я выгляжу весь протухшим и комковатым?
Смотри на меня, Джек.
Скопировать
I lost her.
Russian sergeant came along with a pound of rancid butter.
- Those German dames are all alike.
Умотала.
К русскому сержанту с фунтом сливочного масла.
Эти немки все одинаковые.
Скопировать
What do you look like, Thwaites? You haven't shaved.
You smell like a rancid goat. You've thrown in your lot with a bunch of guerrillas.
You've become the Patty Hearst of the British Diplomatic Corps.
На кого ты похож, Твейтс!
Небритый, от тебя несет, как от козла!
И связался с кучкой грязных террористов. Просто какая-то английская Патти Херст!
Скопировать
Asuncion. Bring me the covers for the bird cages.
This butter is rancid.
Thousands of people were injured and the number of ambulances is not enough...
Приготовь к перевозке мою одежду и птичьи клетки.
Масло горчит.
Тысячи людей были ранены. И это ещё не все пострадавшие.
Скопировать
That's my bat-wing broth.
There's eye of newt in there, tree mold, old lizard brains scales from a rancid sea serpent.
Just where did you and your dragon come from?
Это отвар крыльев летучих мышей по моему рецепту.
Я туда добавила глаз тритона, немного плесени, мозги строй ящерицы чешую морской змеи.
Откуда ты и твой дракон прилетели?
Скопировать
They're having a Christmas dinner of turkey and Hooch at Division CP.
Damned if I don't like Joe Domingus' rancid-ass beans better.
–Hello, Easy Company.
Дивизионное командование сейчас закусывает Рождественским ужином.
Но мне по душе больше прогорклые бобы, чем их Джо Домингус.
- Приветствую, отряд "Изи". - Здравия желаю, сэр.
Скопировать
No releasing,just bathing.
That's what one does... after bashing open a demonic pinata full of rancid Tabasco.
- What do you want, Eve?
Никакого выпускания, просто душ.
Это - то, что каждый делает после потрошения демона, полного прогорклой приправы Табаско.
- Что ты хочешь, Ева?
Скопировать
Bad news, nobody. The super-Collider super exploded!
And some of those rancid meatballs.
Excuse me.
Плохие новости, супер-ускоритель супер взорвался!
Вы отнесёте его назад и поменяете на кривую подставку для СиДи... и тухлые фрикадельки.
Извините, Привет!
Скопировать
Billie Joe from Green Day?
Tim Armstrong from Rancid?
We were thinking more Tom Quincy.
С Билли Джо из Green Day?
С Тимом Армстронгом из Rancid?
Вообще-то с Томом Квинси.
Скопировать
Who would argue that the venue Was the cause of these happy memories, nor the bill of fare?
The bitter coffee, the rancid bacon,
Those stale biscuits That were tomb and grave to so many insects.
Кто будет спорить что не само заведение и не его ценник стали причиной приятных воспоминаний?
Горький кофе, тошнотворный бекон.
А эти чёрствые галеты ставшие могилой и памятником стольким насекомым.
Скопировать
Cream puffs...,
Oh, no, those rancid cream puffs?
She says she'd never seen them before so she had to try one
Пирожные...
Те — тухлые?
Она никогда не пробовала пирожных...
Скопировать
Day I die, Byron, I'm getting sprung from Hell.
I might feel the same, if I come from the seed of a drunk gravedigger and the rancid womb of a whore.
Drop it, Dan Evans.
ЭТОТ ДЕНЬ БУДЕТ ДНЕМ ОСВОВОЖДЕНИЯ ИЗ АДА.
Я БЬI ЧУВСТВОВАЛ ТО ЖЕ САМОЕ, БУДЬ Я ОТРОДЬЕМ ПЬЯНИЦЬI-МОГИЛЬЩИКА И МЕРЗКОЙ ДЕШЕВОЙ ШЛЮХИ.
БРОСЬ ОРУЖИЕ, ДЭН ЭВАНС!
Скопировать
HER HAIR GETS CLUMPY, SHE STINKS.
JUST FUCKING RANCID, STINKY FUCKING KID.
SHE FUCKIN'-
Волосы запутываются, она начинает вонять.
Воняет прямо как Rancid (калифорнийская панк-рок группа)
Чертов пахучий ребенок.
Скопировать
Takes 48 hours to test for legionnaire'S.
And only two seconds to recognize if the symptoms fit while staring at the rancid,unchanged water of
Marijuana explains the high carboxy,the cloudy lungs,and the happiness.
- Тест на болезнь легионеров займёт 48 часов.
И всего две секунды понадобится, чтобы осознать, подходят ли симптомы, когда в упор смотришь на прогорклую, неменявшуюся воду в кондиционере.
Марихуана объясняет повышенный карбоксигемоглобин, затемнения в лёгких и счастье.
Скопировать
Either the fart loses its power to amuse and embarrass, thereby signifying true love or else, it begins to annoy and disgust.
Thereby symbolizing all that is blocked and rancid in the formerly beloved.
Peter?
Одно: пуканье больше партнеров не смущает и не забавляет. Это свидетельство подлинной любви. Другое: появляется недовольство, раздражение;
пук теперь символизирует всё недостойное и мерзкое в бывшем возлюбленном.
Питер?
Скопировать
Depends if you want us thoughtful or... smart.
He wants you civil, you rancid little turd.
Hitting us.
Смотря, хотите вы видеть нас думающими или... сообразительными.
Он хочет, чтобы ты был вежлив, маленький засранец.
Он нас бьет.
Скопировать
What's that filthy smell?
Rancid!
- Turn this boat around. - It's horrible!
Господи! Что за мерзкая вонь?
Гадость!
Разверните шлюпку.
Скопировать
Okay okay, you think it's funny, but nobody else does!
They gotta walk in that bathroom and see your rancid dook propped up against the back of the urinal like
Mr. Mackey, Clyde's parents are here.
-Ok, ok! Ты думаешь это смешно? !
им пришлось смотреть на этот писсуар где ты оставил свою коричневую куколку!
-Мистер Меки, пришли родители Клайда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rancid (рансид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rancid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рансид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
