Перевод "rare earth" на русский
Произношение rare earth (рээр орс) :
ɹˈeəɹ ˈɜːθ
рээр орс транскрипция – 25 результатов перевода
We're about to make the quantum leap.
A rare-earth metal.
Molecularly unstable.
Мы совершили квантовый скачок.
Редкоземельный металл.
Молекулярно-нестабильный.
Скопировать
With the highest bidder.
We are prepared to offer Clayton West a 40-year lease on the Mei Mei rare earth elements refinery, to
I understand that you and Raymond are business associates.
Предложившим наибольшую цену.
Мы готовы предложить Клейтон Вест 40-летнюю аренду на Мей-Мее очистительного завода редкоземельных металлов, которому я дам свое имя.
Я понимаю, что вы и Реймонд партнеры по бизнесу.
Скопировать
You can watch it a million times, but this case is closed.
agenda to a couple of key issues: import tariffs on industrial manufactured goods, and export quotas on rare
They're using both as political levers.
Ты можешь просмотреть это видео миллион раз, но все, дело закрыто
Мы должны ограничить повестку дня парой основных вопросов тарифами на импорт производственных товаров и экспортными квотами редкоземельных металлов.
Они используют оба в качестве политических рычагов.
Скопировать
His co-venture with Feng is not our highest priority right now.
A rare earth refinery solves this crisis permanently.
Three years from now.
Его совместное предприятие с Фэном для нас сейчас не самое главное.
Завод по переработке редкоземельных металлов навсегда покончит с этим кризисом.
Через три года.
Скопировать
Do they have any other business partnerships
- other than the rare earth refinery?
- Not that I could find.
У них есть другие деловые отношения
- кроме редкоземельной переработки?
- Ничего, что я смог бы найти.
Скопировать
Influence in Washington never been reported?
The White House pushes rare earth subsidies when the energy crisis spiked?
Do you have a specific question for me?
Влияние в Вашингтоне, о котором никто не знает.
Белый дом проталкивает субсидии на редкие земли во время энергетического кризиса?
У тебя есть конкретный вопрос ко мне?
Скопировать
- What does it say?
- It's about a refinery in China for rare earth elements.
Tell him yes.
- Что он говорит?
- Речь идет о перерабатывающем заводе в Китае для редкоземельных металлов.
Скажи ему да.
Скопировать
The long and short of it is much of the money to fund Atherton came from Wayne Vachs.
Miner of rare earth, fracker of oil and champion of conservative politics.
Now, Vachs founded Atherton.
Он что-нибудь нашел? Если в двух словах, то большая часть денег для фонда приходит от Вейна Вакса.
Как в "Вакс-Геолоджикал"? Нефтедобыдчик, разработчик новых земель.
ярый консерватор.
Скопировать
The electrical lock on that door is magnetic.
A lot of magnetic locks can be confused by a strong enough rare-earth magnet.
Luckily for us most people have one sitting around their home attached to their computer's hard drive.
Электрозамок на двери магнитный.
Многие магнитные замки можно вывести из строя достаточно сильным редкоземельным магнитом.
К нашему счастью, у большинства людей он всегда под рукой, в жестком диске компьютера.
Скопировать
This is the shrine I found at that abandoned house. Here, look.
"Rare-earth metals."
That's a pretty thin straw you're grasping.
Это тот алтарь, который я нашла в заброшенном доме.
"Редкоземельные металлы".
Это может быть совпадением. Позвони своим знакомым в фирме.
Скопировать
We don't even know what we're selling.
- Rare-earth metals.
- Come on.
Мы даже не знаем, что продаем.
- Редкие минералы.
- Перестань.
Скопировать
Then why isn't it pointing north?
Because... before that, it did come in contact with rare-earth magnets, like mine, only way bigger.
The kind used in electric car motors.
Тогда почему он не указывает на север?
Потому что... ранее он вошел в контакт с редкоземельным магнитом, как мой, только куда больше.
Такие используют в двигателях электромобилей.
Скопировать
And when he did, his compass was depolarized.
there's only one of our three suspects that has a white sports car that's an electric prototype with rare-earth
Who is it?
И когда он это сделал, его компас размагнитился.
Дальше. Гиббс, только у одного из наших трех подозреваемых есть белая спортивная машина с электродвигателем с редкоземельным магнитом.
И у кого же?
Скопировать
Telling the firm you wanna meet Mr. song?
I have a client who's interested in rare-earth metals.
No, you don't.
Зачем ты попросил с нами связаться?
Мой клиент ищет дорогие металлы.
Неправда.
Скопировать
God, I don't know how much more of this research I can take.
Rare earth metals.
Can't make cell phones without them.
Не знаю, сколько еще смогу заниматься исследованиями.
Редкие металлы.
Без них не сделаешь сотовый.
Скопировать
Just a question, but who put the Belgian together with White Sand?
The head of White Sand had been talking to Jones about getting into the market for rare earth metals.
So when I came across the Belgian,
Вопрос - кто свел Бельгийца с Уайт Сэнд?
Глава Уайт Сэнд сказал Джонсу, что выходит на рынок редких щёлочноземельных металлов.
И когда я вышел на Бельгийца,
Скопировать
Um, this is an old PC hard drive.
And inside of it is a very strong magnet called a rare-earth magnet.
When Victor gets back, I'm gonna get his compass from him, and I'm gonna use this to fix it.
Это старый диск от компьютера.
Внутри у него очень сильный магнит называемый редкоземельным.
Когда Виктор вернётся, я возьму его компас, и использую магнит для перемагничивания.
Скопировать
Okay.
Rare earth metals?
Nine-figure deposits in Mongolia.
Ясно?
Редкие щелочноземельные металлы?
Дорогущая земля в Монголии. - Спасибо, что поехала со мной.
Скопировать
Because you know we would love to help you.
Rare-earth metals.
You recently brokered a deal for several hundred million dollars worth of mineral rights?
Вы же наш любимый клиент.
Редкоземельные металлы.
Недавно вы заключили многомиллионную сделку на участок с минералами, так?
Скопировать
I'd love to say no, but you have me at a disadvantage.
Why is a Malaysian banker interested in rare earth metals?
Money.
Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием.
Зачем малайцу редкоземельные минералы?
Деньги.
Скопировать
From the Belgian?
Song bought rare-earth metals from the Belgian.
You don't buy and sell people.
У бельгийца.
Мистер Сонг купил у бельгийца земельный участок.
Людей нельзя продавать как вещь.
Скопировать
They excavate enormous mountains of mud, they use little children and they find diamonds, called blood diamonds.
Rubies, emeralds, valuable rare earth metals like coltan...
Where does this take us?
Они выкапывали огромные горы грязи, использовали детский труд и искали алмазы, которые называют "кровавыми".
Рубины, изумруды, ценные редкоземельные металлы.
К чему это нас приводит ?
Скопировать
The EPA's about to bill you for hundreds of millions of dollars.
A vast deposit of rare earth minerals was recently discovered in Western China.
Whoever secures that development contract is gonna make billions.
"Агентство по охране окружающей среды" выставит вам счёт на сотни миллионов долларов.
Огромный запас редкоземельных минералов недавно был обнаружен в Западном Китае.
Тот, кто получит контракт на его освоение, заработает миллиарды.
Скопировать
If only there was some sort of pocket computer that we could use to answer these sorts of questions.
Rare-earth metals.
Seems they recently sold a large chunk of their holdings to a Malaysian company.
Было бы здорово иметь спец-устройство, которое могло бы ответить на подобные вопросы.
Редкоземельные металлы.
Недавно они продали огромный участок какой-то малазийской компании
Скопировать
We did.
Well, my company is looking to vertically integrate, and can't make cell phones without rare-earth metals
That's an interesting proposition.
Верно.
Моя фирма хочет присоединиться к холдингу, поскольку не бывает телефонов без редких металлов.
Интересное предложение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rare earth (рээр орс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rare earth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рээр орс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение