Перевод "hit the gas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hit the gas (хит зе гас) :
hˈɪt ðə ɡˈas

хит зе гас транскрипция – 30 результатов перевода

The plan to have Bush get out of the limo for the traditional walk to the White House was scrapped.
Bush's limo hit the gas to prevent an even larger riot.
No president had ever witnessed such a thing on his inauguration day.
Но их план заставить Буша выйти из лимузина и пройтись к Белому дому провалился.
Лимузин Буша прибавил газу, чтоб не допустить разрастания мятежа.
Никогда ни один президент не видел такого в день своей инаугурации.
Скопировать
-Stage experience?
nagging comments... there were no limits any more... once you were downhill, all you could do was to hit
-Grandpa?
- Сценический опыт?
Это было счастье: блаженно напиться до беспамятства, до слепоты и глухоты, в компании друзей. Вдали от ворчливой жены... больше не оставалось никаких ограничений. Катясь под гору, всё, что ты мог делать - продолжать давить на газ...
- Дедушка?
Скопировать
It is the story about a car's owner.
He'd hit the gas and say...
"Come on, come on."
Вернее, про владельца машины.
Машина не заводится, он достает ручку, крутит, и слышит...
Вальдек.. Вальдек...
Скопировать
D'you honestly think that I tried to run you over?
You just happened to hit the gas as I walked in front of the car.
- Did I do it on purpose?
Ты честно думаешь что я пытался тебя задавить?
Ты просто нажал на газ когда я проходила перед машиной.
Я что, сделал это нарочно?
Скопировать
I've calculated the precise distance... taking into account the acceleration speed... and wind resistance retroactive from the moment the lightning strikes... which will be in exactly 7 minutes and 22 seconds.
When this alarm goes off, you hit the gas.
Right.
Я рассчитал точную дистанцию приняв во внимание скорость разгона и сопротивление ветра, до момента удара молнии который произойдет точно через 7 минут 22 секунду.
Когда прозвенит будильник, жми на газ.
Хорошо.
Скопировать
- What'd I do?
You hit the gas with hate crimes legislation.
- First, I didn't.
- Что я сделала?
Я не уверен, что стоит так давить на газ с законом о преступлениях на почве ненависти.
- Во-первых, я слегка нажала.
Скопировать
Hey, Laska, there are cops following us!
Hit the gas, bro. But gently.
They are still on us.
Эй, Ляска! За нами менты едут.
Поддай газу, старик, только осторожно.
Все равно едут.
Скопировать
Slow down.
- Girl, don't hit the gas like that!
- You don't understand.
Не так быстро.
- Не надо так гнать коней!
- Ты не понимаешь.
Скопировать
- It's my supervisor.
Hit the gas.
- I can't.
- Это мой надсмотрищик.
Жми на газ.
- Не могу.
Скопировать
No, no, no, no, no, not slower!
Hit the gas, Barry!
What's happening?
Нет, нет, нет! Езжай быстрее, давай!
Дай газу, Бэрри!
Что случилось?
Скопировать
Come on, we got to enjoy this car while we can.
- Hit the gas.
- All right.
Ну ладно тебе, давай балдеть от этой тачки, пока можем.
— Жми на газ.
— Хорошо.
Скопировать
So go ahead.
Hit the gas!
Get some wind in your hair.
Так что, вперед.
Дави на газ!
Почувствуй ветер в волосах.
Скопировать
What happened?
I hit the gas, not the brake.
The truck hit her side.
Что случилось?
Я нажал газ вместо тормоза.
Грузовик врезался с ее стороны.
Скопировать
They, uh, slam on the brakes, end up skidding into a ditch.
What you're supposed to do is hit the gas and steer into the skid.
The car automatically straightens itself out.
Они жмут на тормоза и в конечном итоге оказываются в кювете.
А нужно нажать на газ и повернуть руль в сторону заноса.
Машина сама себя выровняет, автоматически.
Скопировать
Let's play now, later we'll see.
I hit the gas and you can't imagine how it went. It was awesome, roared like a lion.
I come back on the same highway, I take the exit and some idiot crashed into me head on.
Давай доиграем, потом посмотрим.
Я надавил на газ, и ты представить себе не можешь, насколько это было круто, мотор ревел как лев.
Я вернулся на то же шоссе, с которого свернул, и какой-то идиот въехал мне прямо в лоб.
Скопировать
"He ain't gonna do nothing," I say.
So, the son of a bitch hit the gas, come flying at me. Truck hits me in the legs.
Got one shot off... hit him square in the chest.
"Да ничего он не сделает", говорю я себе.
Так сукин сын жмет на газ, рвет на меня, грузовик бьет меня по ногам, я лечу кверх тормашками.
Успел выстрелить раз, и попал ему прямо в грудь.
Скопировать
Y-you... You heard the man.
Just go and hit the gas!
You just...
Ты его слышала.
Вперед и газуй!
Ты только...
Скопировать
She doesn't know your name or where we're going.
She gets out now, or I hit the gas and crash us into that black-and-white up there, just to see what
Go and tell the policeman to take you home.
Она не знает ни твоего имени, ни куда мы едем.
Или она сейчас же выйдет, или я жму на газ и врезаюсь в ту черно-белую машину, посмотрим, что будет дальше.
Иди к полицейским и скажи, чтобы они отвезли тебя домой.
Скопировать
Go!
Hit the gas!
go!
(Джонни) Давай!
Жми на газ!
(Рев двигателя) - Давай! - Езжай!
Скопировать
I cheated on your best friend, I tried to break up you and Nick.
- Hit the gas.
- No!
Я изменил твоей лучшей подруге. Я попытался разлучить тебя и Ника.
-Жми на газ.
-Нет!
Скопировать
Careful Sam, behind you!
Gas, hit the gas.
What are you doing? We have to help Sam.
Смотри, смотри, сзади!
— Педаль в пол! Камеру, бери камеру!
Ты куда поехал?
Скопировать
A little pressure, the thing will snap where we put the blade in. - Done.
- Just hit the gas.
It's working.
Немного надавить, эта штука треснет, мы просунем туда пилу, и готово.
– Просто жми на газ.
Получается.
Скопировать
- Let's go.
Hit the gas.
- You didn't even go inside.
- Поехали.
Жми на газ.
- Ты даже внутрь не зашел.
Скопировать
# Turn the radio up #
# And then hit the gas # # 'Cause I know we've come so far #
# But we've got so far to go #
Погромче радио включи И жми сильней на газ
Я знаю, мы прошли длинный путь
Но нам и осталось немало
Скопировать
Let it go. He saw I was in drive.
I knew I was dead, because he knew if I hit the gas,
I'd run into the getaway car.
Он видел, что на я старте.
Я знал, что он меня застрелит, потому что он знал, если я нажму на газ,
То уйду от погони.
Скопировать
- Where? !
Hit the gas!
Ahead!
- Где?
Жми на газ!
Впереди!
Скопировать
What are you waiting for?
Hit the gas!
We're here.
"Номер RW-2116"
-Жми братэло, жми давай..
-Приехали.
Скопировать
Brian, your objections are duly noted.
Now hit the gas!
(tires squealing)
Брайан, твои возражения приняты во внимание
Газуй!
.
Скопировать
...on 105.3 FM, the heart of New Orleans.
Hit the gas.
Hit the gas.
...на 105.3 FМ, в сердце Нового Орлеана.
Жми на газ.
Жми на газ!
Скопировать
You have any idea why?
Let's hit the gas station before we get on the highway.
Where's my brother at?
Знаешь почему?
Давай заправимся до выезда на шоссе.
Где мой брат? Он в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hit the gas (хит зе гас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hit the gas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит зе гас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение