Перевод "ratchet" на русский

English
Русский
0 / 30
ratchetтрещотка
Произношение ratchet (рачит) :
ɹˈatʃɪt

рачит транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps before the interview you should sheathe that butter-knife-sharp wit of yours.
Perhaps we could find the appropriate kitchen tool to ratchet down that bun of yours a notch or two.
Frasier, stop.
Возможно перед собеседованием тебе стоит убрать подальше свой масло-режущий острый ум.
Возможно мы могли бы найти подходящие кухонные принадлежности чтобы накрутить на них твой пучок.
Фрейзер, остановись.
Скопировать
I just got back from the hardware store.
I saw a great ratchet set.
As if there's anything left on her that needs tightening.
Я только что из скобяной лавки.
Видел отличный набор храповиков.
Как будто у неё осталось что-то, что нужно подтянуть.
Скопировать
[ Hunting horn plays .
Ratchet . ]
[Screams . ]
[Охотничий рог играет.
Трещотки.]
[Крики.]
Скопировать
So, if you ever have a power drain like you did yesterday, just interface with the flight pack and recharge whether you fly or not.
And, Nikko, you see those resistors over there by the ratchet?
Get them for me, will you?
Я paдa, чтo твoe нoвoe cepдцe зapaбoтaлo.
Я yслышaлa гoлoca.
Eй нaдo в кpoвaть.
Скопировать
Dad!
- Will, where's the ratchet wrench?
- I don't know.
Папа!
- Вилл, где гаечный ключ на храповик?
- Я не знаю.
Скопировать
- What's that?
Is the ratchet extension.
Could you hand that to me?
- От чего же?
От храповика.
Можешь подать?
Скопировать
I used to date a mechanic, I will walk you through it.
Okay, you put the jack under the jeep and then put the handle in the base and ratchet it up and down,
It's very easy.
Я встречалась с механиком. Я тебе помогу.
Так, установи домкрат под джипом и постарайся поднять с помощью рычага, ясно?
Очень просто.
Скопировать
I age! See?
I'm Nurse Ratchet.
Please come with me, won't you?
Я старею, видите?
Я - Сестра Вредчед.
Пожалуйста, следуйте со мной.
Скопировать
All right, so, what?
We have a demonthat's evolved with the times and found a way to ratchet up the body count?
Yeah.
Ладно, и что?
Мы имеем дело с демоном, который эволюционировал, и нашёл способ увеличивать число жертв?
Да.
Скопировать
That's the word on the wire, anyway.
Every mention puts it on Marlo Stanfield's crew which means the war's gonna ratchet up, no question.
Where's Jimmy ?
Во всяком случае, такие разговоры мы снимаем с прослушки.
И при каждом упоминании вина возлагается на команду Марло Стэнфилда... что значит, надо ждать всплеска боевых действий, без вариантов.
Где Джимми?
Скопировать
This is Party Pooper.
Don't want to be a ratchet jaw but looks like we've got a seat cover feeding the bears in a chicken coop
Dad, why are we just sitting here?
Вызывает Разбойник.
Не хотел засорять канал трёпом, но тут легавые в кустах притаились - слабятся что ли, приём?
- Пап, что мы тут сидим?
Скопировать
I just wanted to show him my cannons.
Our medical officer, Ratchet.
The boy's pheromone level suggests he wants to mate with the female.
Хотел похвастаться перед ним своими пушками.
Наш военврач, Рэчет.
Уровень феромонов этого парня говорит о том, что он хочет спариться с женщиной.
Скопировать
- Sam!
- Ratchet, point the light.
- Come on, hurry.
- Сэм!
- Рэчет, дай свет.
- Быстро.
Скопировать
Get up!
Ratchet!
- What the hell was that?
Вставай!
Рэчет!
- Что за черт?
Скопировать
Oh, yeah, smarty paws?
You may have built the Ratchet, but you can't reach the core without 4,000 miles of superconducting wire
The ball of yarn!
Ах, так, хитрые лапки?
Может, вы и построите Храповик, но вам не достать ядра без 10000 километров сверхпроводника.
Моток шерсти!
Скопировать
Bad kitty!
They actually built the planetary Ratchet from my thesis!
What the...?
Гадкая киса!
Они правда построили Планетарный храповик из моей диссертации!
Что за? ...
Скопировать
Enjoy being broiled alive by the sun, and also the dead bird we've left in your slipper.
If we turn the Ratchet the other way, perhaps we can restart the Earth!
It won't turn.
Приятно вам зажариться на солнце! И приятно найти нашу мёртвую птичку в тапочке.
Скорей! Если мы повернём Храповик обратно, возможно, мы опять запустим Землю!
Не крутится!
Скопировать
I'll assemble your committee!
The Ratchet won't turn backwards, but what if we kept pushing it forward?
Earth would start turning again!
Я соберу ваш комитет!
Храповик не крутится назад, но что, если мы закрутим его вперёд?
Земля снова начнёт вращаться!
Скопировать
That doesn't seem to be working.
So it says, "Use a ratchet screwdriver.
"Make sure the isolating switch on the front of the generator is off.
Не похоже, чтобы это помогло.
Тут сказано: "Воспользуйтесь отверткой с трещоткой".
"Убедитесь, что выключатель находится в положении "выключено".
Скопировать
Yeah.
What the fuck is a ratchet screwdriver?
Shit!
Да.
Что, на хрен, такое отвертка с трещоткой?
Черт!
Скопировать
O, oil.
R, rope (Unclear), ratchet.
S, soap.
O, oil. *масло*
R, rope, *веревка* ratchet. *трещотка*
S, soap. *мыло*
Скопировать
When you find something you're good at, you'll understand.
Hand me that ratchet.
This is a crescent wrench.
Когда ты найдешь что-то, в чем ты хорош, ты все поймешь
Подай мне тот храповик
Это - разводной ключ
Скопировать
Maybe he was told to act drunkWhat "someone else"?
Your Nurse Ratchet?
SM.Sadomasochist. We've done that bit.
- Может, ему сказали прикинуться пьяным и признаться. - Кто сказал?
Сестра Ретчед?
- СМ. - Самомазохизм. Мы с этим уже разобрались.
Скопировать
So we call Clyde and we ask him to solve our problem.
Clyde develops a Kevlar thread with a high-tech ratchet made of carbon fiber put in a necktie.
Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, choked to death.
Тогда вызываем Клайда и просим решить проблему.
Клайд разрабатывает кевларовую нить со специальным фиксатором из углеволокна и помещает её в галстук.
Через 2 дня миссис "Плохиш" приходит домой и обнаруживает мистера "Плохиша" мёртвым на полу в ванной от удушения.
Скопировать
You're a go for landing.
Ratchet, let's roll.
We're entering the Ark.
Все системы работают. Добро на посадку.
Рэтчет, погнали.
Мы входим в Ковчег.
Скопировать
- Let's roll.
- Ratchet, cover high.
Hey, think we could use that rocket to shoot down the pillar?
- Погнали.
- Ратчет, прикроешь сверху.
Мы можем добытой ракетой колонну завалить.
Скопировать
Otherwise you'll be on your millionth face-lift and...
A fucking ratchet, just like Brazil. Erm...
Yeah, so, a lot more guys in make-up probably, cos make-up's just crazy, Native Americans used to wear it and it did all right for them until...until... well, till you killed them all, I suppose.
Ну или вы будете делать вашу миллионную подтяжку лица и ...
" Вот трещотка, прямо как бразилец!" Эээ...
И.. так... будет больше парней с макияжем я полагаю, потому что макияж это нечто, Коренные американцы его использовали, Всё у них было ничего пока... пока... Ну , вы не переубивали их всех, я думаю.
Скопировать
It's going to rain all week.
On the table is a ratchet, you can send me that indicate?
Or in the toolbox.
Похоже, дождь зарядил на неделю.
Можешь передать ключ-трещотку? Он там на столе.
Или в ящике с инструментами.
Скопировать
Or in the toolbox.
I do not know how looks like a ratchet wrench.
You know what, give me a moment here.
Или в ящике с инструментами.
Я не знаю как выглядит эта трещотка.
А знаешь, подойди сюда на минуту.
Скопировать
What can I do to help?
Ratchet set. Anything you can get your hands on.
- All right.
Чем я могу помочь?
Гаечные ключи, вобщем, все, что найдешь.
- Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ratchet (рачит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ratchet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рачит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение