Перевод "reasonable suspicion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reasonable suspicion (ризонабол соспишен) :
ɹˈiːzənəbəl səspˈɪʃən

ризонабол соспишен транскрипция – 10 результатов перевода

It's a contract you've signed:
"If there's a reasonable suspicion..." I have a million reasons to be ...
No more fucking questions!
Ты его подписала:
"При наличии обоснованных подозрений я имею миллион причин, чтобы..."
Никаких больше гребаных вопросов!
Скопировать
Oh, that's okay.
We've not only met the reasonable suspicion standard but also the higher one... probable cause.
That's sufficient to satisfy your 4th amendment concerns.
О, все нормально.
У нас не только разумные причины для подозрения но и кое-что большее... возможное дело.
Этого достаточно, чтобы удовлетворить вашу четвертую поправку.
Скопировать
I was wrong.
I thought he'd move on, but at least we have a reasonable suspicion now.
That means I can give you official protection.
Я был неправ...
Думал, он не станет мстить, но...
Теперь у нас есть основания его подозревать, и я обязан обеспечить вам официальную защиту.
Скопировать
That was a legitimate bust.
You didn't have reasonable suspicion.
I think I did.
Арест был сделан по всем правилам.
Мы остановили его без причины.У тебя не было на это никакого основания.
- А мне кажется, что было.
Скопировать
I have reason to suspect you may be illegally harboring an unsupported Category 1 deceased person.
And according to the Emergency Powers Act, reasonable suspicion is all I need.
You keep an eye on the front.
У меня есть основания подозревать, что вы незаконно укрываете умершего человека неподтверждённой первой категории.
И согласно акту о чрезвычайном положении, обоснованных подозрений мне достаточно.
Следите за входом.
Скопировать
Lucas Boyd was arrested purely to allow the police to take his fingerprints.
Because they had reasonable suspicion based on a reliable witness statement.
A second-hand account of a dream.
Лукаса Бойда арестовали только для того, чтобы полиция могла снять его отпечатки.
Его арестовали потому что, у них были серьезные подозрения, основанные на заявлении надежного свидетеля.
Пересказ сна с чужих слов.
Скопировать
I need someone to have my back, Tom.
And you could say I had reasonable suspicion.
You carried it too far.
Мне нужен кто-нибудь, кто прикроет мою спину, Том.
И ты бы мог сказать, что у меня вполне обоснованные подозрения.
Ты слишком далеко зашла.
Скопировать
Not much of an alibi.
I mean, is there enough reasonable suspicion?
"I shouldn't have been so desperate to impress her."
- Неубедительное алиби.
То есть, в этом случае у нас достаточно веские подозрения?
"Не стоило мне так отчаянно стараться, чтобы впечатлить ее".
Скопировать
We believe that the boy entered the country illegally and that he lives with you.
We have a reasonable suspicion that Pixy went with you from Zealand.
- It's pure madness!
Я считаю, что вы укрываете незаконного иммигранта
У нас есть обоснованное подозрение, что Пикси приехал с вами из Зеландии.
Да это бред!
Скопировать
No, actually... actually it is your problem.
See, there's a thing called reasonable suspicion.
If he's filling your shopping list, then you can be held responsible for whatever Ryan did on the street. - So, you ain't going anywhere until we get Ryan.
Нет, вообще-то, это твоя проблема.
Знаешь, есть такая штука, называется обоснованные подозрения.
Если он проходит по бумагам в твоей конторе, то ты можешь понести ответственность за всё, что вытворяет Райан на улицах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reasonable suspicion (ризонабол соспишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reasonable suspicion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризонабол соспишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение