Перевод "rebar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rebar (риба) :
ɹɪbˈɑː

риба транскрипция – 30 результатов перевода

Perfectly understandable.
You know how hard it is to think straight with a rebar in your torso?
Actually, I do.
Все понятно.
Знаешь, как трудно логично думать с прутом в туловище?
Вообще-то знаю.
Скопировать
Let's go!
We got a rebar!
Come on!
Пошел.
Здесь арматура.
Давай.
Скопировать
All right, look. If we got Red's tools, I bet I could cut down that pole.
Casey showed me how to saw through rebar.
Our second date.
Если достанем инструменты Рэда, то этот столб я точно срежу.
Кейси мне показывал, как резать арматуру.
На втором свидании.
Скопировать
-There's nobody here.
You kind of blow your cover when you hit a guy with a piece of rebar.
But when you have no choice, rebar it is.
Тут никого нет. Заткнись.
Твоя легенда раскрыта, когда бьешь кого-то железной арматурой.
Но если нет выбора, лом - это единственный выход.
Скопировать
-Shut up. You kind of blow your cover when you hit a guy with a piece of rebar.
But when you have no choice, rebar it is.
Send that to China, you sons of bitches!
Твоя легенда раскрыта, когда бьешь кого-то железной арматурой.
Но если нет выбора, лом - это единственный выход.
Передайте это в Китай, сукины дети!
Скопировать
Come 5:00, he better be ready.
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
Are you all right?
Выступаем в пять часов. Лучше бы он был готов.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
Ты как, нормально?
Скопировать
That is the safest room in the house.
It's concrete,rebar,reinforced.
That's where we should be,D.
В той комнате безопасней всего.
Стены из прочного армированного бетона.
Надо идти туда, Ди.
Скопировать
We haven't proven murder yet, Mr. Vaziri.
possible that the victim blundered into a construction site, fell into the foundation, impaling himself on rebar
Well, this is the place the guy with the tattoo on his tooth--
Мы еще не доказали, что это убийство, мистер Вазири.
Возможно, что жертва забрела на строительную площадку, упала на фундамент и поранилась арматурой.
Значит, здесь парень с татуировкой на зубе, по имени
Скопировать
This is the construction site before the concrete was poured.
And this is rebar.
Now, over that is a layer of plastic sheeting.
Это стройплощадка до заливки бетона.
Это арматура.
А это, сверху, слой из листов пластика.
Скопировать
But his skull was found over there.
Yeah, the body was yanked off the rebar and dragged over there.
Plastics sheeting was sliced and the body was shoved underneath.
Но его череп нашли вот тут.
Да, тело сняли с арматуры и оттащили отсюда.
Куски пластика нарезали и накрыли ими тело.
Скопировать
This guy was impaled, so how did nobody notice the blood for four months?
Well, black plastic and rusty rebar from a distance-- practically impossible.
Can all of the nicks on the bones be explained by the rebar?
Этого парня пронзили Так почему никто не заметил крови за четыре месяца?
Ну, черный пластик, арматура покрытая ржавчиной, расстояние - практически невозможно заметить.
Могли ли все отметины на костях быть от арматуры?
Скопировать
Well, black plastic and rusty rebar from a distance-- practically impossible.
Can all of the nicks on the bones be explained by the rebar?
Yeah, let me show you.
Ну, черный пластик, арматура покрытая ржавчиной, расстояние - практически невозможно заметить.
Могли ли все отметины на костях быть от арматуры?
Да, позвольте я вам покажу.
Скопировать
That's a nick on his spine.
wound on the right transverse process of the T6 does not line up with the rest of the wounds from the rebar
Well, it could have been inflicted before he fell on the rebar.
Эта отметина на его позвоночнике.
Хорошо, раны на правом правом поперечном отростке позвонка Т6 Не совпадают с остальными ранами от арматуры.
Ну, они могли быть нанесены до падения на арматуру.
Скопировать
Okay, the wound on the right transverse process of the T6 does not line up with the rest of the wounds from the rebar.
Well, it could have been inflicted before he fell on the rebar.
That one there.
Хорошо, раны на правом правом поперечном отростке позвонка Т6 Не совпадают с остальными ранами от арматуры.
Ну, они могли быть нанесены до падения на арматуру.
Вот эта.
Скопировать
What is that?
This is rebar, Larry, see, 'cause... I'm gonna wipe that 5,000-watt smile off your face!
Come on, Sam!
Что это такое?
Это арматуринка, Ларри, потому что я хочу сбить эту электрошоковую улыбку с твоего лица.
Брось, Сэм! Что ты ...
Скопировать
Yeah, sorry, man.
Turns out I'm allergic to rebar.
They're jamming signals.
Прости, друг.
Оказалось, у меня аллергия на арматуру.
Они глушат сигнал.
Скопировать
Concrete and steel.
Rebar supports, reinforced ceiling.
There wasn't anything in the topo maps about mining operations in the area.
Бетон и сталь.
Поддерживающая арматура, усиленный потолок.
Там ничего не было на топографических картах о добыче полезных ископаемых в этой области.
Скопировать
No, and neither does my patient's daughter.
I hit a piece of rebar near a construction site.
In three weeks ?
Нет, ни у пациента, ни у его дочери.
Наехал на арматуру возле стройплощадки.
За три недели?
Скопировать
Last night, a guy crashed his motorcycle,
Had rebar jammed in the base of his skull, And shadow shepherd let me do the extraction.
You know what I've been doing?
Вчера один парень попал в аварию. И кусок железа застрял у него в основании черепа.
- Тень Шепарда позволил мне провести извлечение.
- Знаешь, чем я занимался?
Скопировать
Sauce-Related repairs.
god, if i go to one more construction site today, I'm gonna stab myself in the eye with a piece of rebar
Oh, dan, you've only been to three.
Это связанно с пятном от соуса.
Богом клянусь, если я попаду на еще одну стройку сегодня, я сам себе выколю глаза куском арматуры.
Дэн, это всего лишь третья.
Скопировать
Yeah, like, two, three minutes at the most.
We were laying down rebar, Southeast Quadrant, and I had to take a leak.
Uh, I was in and out of the john and then I felt the ground shaking.
Ага, минуты за две, не больше трех.
Мы ставили арматуру, в юго-восточном секторе, и мне понадобилось отлить.
Я был на улице, вне туалета и тут я почувствовал как трясется земля под ногами.
Скопировать
I'll take the bad news first.
Bad news--This rebar Is the only thing that's keeping your insides together.
Okay.
Сначала плохая новость.
Плохая новость: эта арматура - единственное, что удерживает твои внутренности вместе.
Ладно.
Скопировать
Sir, the vertigo is making you want to vomit.
All right, we've got a 45-Year-Old male who's been... impaled by rebar attached to cocorete.
Combat engineers will cut away the concrete, But the rebar is what's holding him together.
Сэр, от головокружения вас тошнит.
Так, у нас сорокапятилетний мужчина, которого... проткнуло арматурой, прикрепленной к бетону.
Военные инженеры вырежут бетон, но арматура держит его внутренности.
Скопировать
All right, we've got a 45-Year-Old male who's been... impaled by rebar attached to cocorete.
Combat engineers will cut away the concrete, But the rebar is what's holding him together.
How are we on blood?
Так, у нас сорокапятилетний мужчина, которого... проткнуло арматурой, прикрепленной к бетону.
Военные инженеры вырежут бетон, но арматура держит его внутренности.
Как у нас дела с кровью?
Скопировать
Let's see if I can't help you do that.
Yeah, yeah, I checked the rebar.
I'm just wrapping up.
Посмотрим, могу ли я тебе помочь с этим.
Да, да, я проверил арматуру.
Я уже закругляюсь.
Скопировать
That's the working theory, and he doesn't feel any pain.
He has a piece of rebar sticking out his chest.
I know.
У него амнезия? Это рабочая версия, и он не чувствует боли.
У него из груди торчит кусок арматуры.
Да.
Скопировать
Mister... sir, uh, normally, before we operate, we wait till we get a bit of a medical history, but we really can't wait in this instance.
Reid will extract the rebar.
I will make an incision to make sure no blood vessels and organs have been damaged, okay?
Мистер... сэр... перед операцией положено получить полную медицинскую историю, но в Вашем случае мы не можем ждать.
Доктор Рид извлечёт арматуру.
Я сделаю надрез, чтобы убедиться, что сосуды и органы не повреждены.
Скопировать
All vitals stable on scene.
Is that rebar?
Yeah.
По шкале комы Глазго - 15.
Все показатели стабильны.
Это арматура?
Скопировать
Let's make a plan.
Is that rebar?
Yes, it is.
Своими пальчиками.
Так и сделаем.
Это арматура? Совершенно верно.
Скопировать
What?
That your rebar guy?
Yeah. Five years' worth of medical records.
Что?
Пациент с арматурой? Да.
Медкарта за последние пять лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rebar (риба)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rebar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение