Перевод "receptacle" на русский

English
Русский
0 / 30
receptacleсборник вместилище
Произношение receptacle (рисэптекол) :
ɹɪsˈɛptəkəl

рисэптекол транскрипция – 30 результатов перевода

These others, they were stored differently than you.
But it was your task to remain in the receptacle out there...
And search the heavens with my mind, probing, waiting, probing.
Другие хранятся отдельно от вас.
Но вашей задачей было находиться там...
И ощупывать небеса своим разумом, искать, ждать, искать.
Скопировать
Your readings will show energy, but no substance.
Sealed in this receptacle is the essence of my mind.
Pure energy.
Он зарегистрирует энергию, но не вещество.
Внутри резервуара - эссенция моего разума.
Чистая энергия.
Скопировать
Do I list one death or two?
When Kirk's body died, Sargon was too far distant from his receptacle to transfer back.
Sargon is dead.
Одна смерть или две? Когда тело Кирка умерло,
Саргон был слишком далеко от резервуара, чтобы вернуться.
Саргон мертв.
Скопировать
But is Captain Kirk dead?
His body is, but his consciousness is still in the receptacle, into which it was transferred earlier.
All his vital organs are now working, doctor.
Но погиб ли капитан Кирк?
Его тело, но сознание все еще в резервуаре, в который его поместили ранее.
Все его органы работают, доктор.
Скопировать
I'm not leaving without my family.
Okay, Air Force One, you need to open your receptacle door.
Pull the yellow lever on the upper control panel.
Я не могу бросить свою семью.
Теперь вам надо открыть резервуары.
Потяните желтый рычаг верхней панели приборов. - Теперь идите на сближение, только плавно.
Скопировать
Yes. So we were informed.
However, we must, of course, transmit the remains to you in a receptacle.
That's $180.
ƒа, нам сообщили.
ќднако прах должен быть помещЄн в... приличествующую случаю урну.
ќна стоит 180 долларов.
Скопировать
Man, don't you have, you know, something else we can put him in?
That is our most modestly priced receptacle.
God damn it!
—лушайте, а у вас, часом, некуда его... пересыпать?
Ёто наиболее скромна€ из имеющихс€ в наличии урн.
"Єрт подери!
Скопировать
That's $180.
It is our most modestly priced receptacle.
- Well, can't we just...
ќна стоит 180 долларов.
Ёто наиболее скромна€ из имеющихс€ в наличии урн.
ј нельз€ ли простоЕ 180 долларов?
Скопировать
The flame is plasma-based.
You were using it as a receptacle for yourself in order to get to me.
In order to merge with me!
Ее пламя - плазменное.
Ты использовал ее как временное пристанище для того, чтобы добраться до меня.
Для того, чтобы слиться со мной!
Скопировать
You find yourself in the kitchen.
You see an éclair in the receptacle and you think to yourself:
"What the hell, I'll just eat some trash."
Ты обнаруживаешь себя на кухне.
Ты видишь эклер в ведре.. ...и думаешь про себя:
"Какого черта , я просто съем немного мусора."
Скопировать
Simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off.
Now, John, there's a significant amount of explosive in the trash receptacle next to you.
- Try to run and it goes up now.
Скажи прямо, что занимала толстуха и пришлось минуту её сгонять! Итак, Джон...
В мусорной корзине изрядное количество взрывчатки.
Попробуй сбежать и детонатор сработает.
Скопировать
It takes more than the right plumbing to procreate.
The perfect receptacle for human babies.
- [ Chuckles ] - What the hell's so funny, huh ?
А это даже больше, чем способность рожать.
Да, сэр, прекрасные носители для человеческих детей.
Что, черт возьми, тут смешного?
Скопировать
If there are any indications of contamination by germs, the subject will be denied reentry to secure population.
Please place blood sample in receptacle provided.
There will be a socialization class in room 700... for citizens cited for deviations 23-A and 96-A... per subchapter six of the Permanent Emergency Code.
В случае малейшего признака заражения, субъект будет изолирован от общества.
Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.
В комнате №700 проводятся занятия по социальной адаптации... для граждан, осуждённых за уклонение от выполнения параграфов 23-А и 96-А... устава экстремального выживания.
Скопировать
What the?
You call this melted cheese receptacle clean?
The young man you replaced is rolling over in his grave.
Что за--?
И ты называешь это чистым?
Парень, которого ты заменил, ворочается в могиле.
Скопировать
But imagine some antique pot displayed in a museum.
It was used at its time as a receptacle of food leftovers, but now it's an object of universal admiration
Everyone goes oh! And ah!
А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
В свое время в него объедки кидали, а нынче он вызывает всеобщее восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы.
И все охают, ахают...
Скопировать
Do you know, Cory, who could supply us with some human milk?
Warm, straight from the receptacle, so to speak?
Don't joke!
Знаешь, Кори, кто может поставить нам немного человеческого молока?
Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться.
Без шуток!
Скопировать
Just do it.
And as for a receptacle for his cremains...?
A paper sack ought to do just fine.
Делайте свое дело.
- А как насчет урны для праха?
- Хватит и бумажного пакета.
Скопировать
- What is that?
WO-PANG: A receptacle for his soul.
WO-PANG:
- Что это?
- Сосуд для его души.
Всё сделано.
Скопировать
Ice 9.
Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle -- that is, the wall
No firewalls, no protection.
-" Лед 9" .
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Скопировать
No, that's too much.
That confirms our target landed in this waste receptacle.
I know exactly what happened.
Ух, это уже перебор...
Все расчёты оправдались. Объект приземлился точно в эту урну.
Картина мне ясна.
Скопировать
Look at me.
So to stop the energy going all the way, I siphoned off the rest into a handy bio-matching receptacle
My handy spare hand!
Посмотрите на меня.
Чтобы энергия не завершила процесс, я направил её остаток в биологически подходящий сосуд, что был под рукой, а именно в свою руку.
Вот эту руку. Запасную руку, что была под рукой!
Скопировать
-= 102
Now Angela, I don't know how I feel about you putting flowers in my vomit receptacle.
I brought that specifically for vomit.
Худшая неделя в жизни.
Анжела, не знаю, что и думать по-поводу того, что вы положили цветы в В моё специальное хранилище блевотины.
Я принес это специально для блевотины.
Скопировать
- What?
- Decant it into another receptacle.
- Sorry, did you mean to say receptacle?
- Что?
- Перелейте в другую кружку.
- Простите, вы хотели сказать - "кружку"?
Скопировать
- Decant it into another receptacle.
- Sorry, did you mean to say receptacle?
- I did s-say...
- Перелейте в другую кружку.
- Простите, вы хотели сказать - "кружку"?
- Я это и с.. сказал...
Скопировать
Welcome to the Identity Processing Program of America.
Please insert your forearm into the forearm receptacle.
Thank you.
Добро пожаловать в программу идентификации личности.
Пожалуйста вставьте предплечье в приемное отверстие.
сПасибо..
Скопировать
Our mana stockpiles will soon reach critical, as well.
We only need a Magus to function as a receptacle, ...and we will be able to summon up the holy grail
A Magus, huh?
Наше хранилище энергии практически заполнено.
который послужит сосудом и мы сможем беспрепятственно вызвать Святой Грааль.
Волшебник?
Скопировать
Reach out and tell me your dreams. Your future Mrs... W
Casanova Cop and his naughty nightstick seek receptacle for love.
Half of these dames, they... keep their teeth in a jar.
"Доверьте мне ваши мечты и желания, и я помогу им осуществиться".
Нежная, страстная и очень одинокая девушка ищет море любви.
Вы шутите? Половина женщин по этим объявлениям - обыкновенные шлюхи.
Скопировать
Leary now took his message to New York's theatre land with a music and light show to recreate the LSD experience.
with the neurological, sensory and cellular information that you got stored in that 2 billion year old receptacle
Now, how do you turn on?
Теперь Лири переехал на театральную сцену Нью-Йорка, где с помощью музыки и света воссоздавал опыт употребления ЛСД.
Для того, чтобы "включиться" нужен ключ, который поможет воссоедениться с неврологической, чувственной и клеточной информацией, находящейся в хранилище, которому 2 миллиарда лет и которое мы называем "тело".
Итак, как же "включиться"?
Скопировать
So almost straight away you're seeing that glistening of the liquid forming.
It's melting back into the receptacle.
This, I gather in the melted state is very dangerous, very caustic?
"аким образом, практически сразу видно, что формируютс€ блест€ща€ жидкость.
ќн плавитс€ внутри сосуда.
ѕолагаю в расплавленном состо€нии, он €вл€етс€ очень опасным, очень едким?
Скопировать
Sir, Agent Garrett. I think we got some traction on our problem.
The receptacle used to transport the scandium-46, we found it.
In a trash bin at the coffee shop.
Думаю, тут есть кое-что по нашей проблеме.
Сосуд, в котором перевозили скандий-46, мы его нашли.
В урне рядом с кафе. - Отпечатки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов receptacle (рисэптекол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы receptacle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисэптекол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение