Перевод "rectangles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rectangles (рэктанголз) :
ɹˈɛktaŋɡəlz

рэктанголз транскрипция – 11 результатов перевода

If we come up with nothing, we'll regroup.
We could leave these small rectangles behind like that creature who inquired about Gunn.
Right.
Если никто из нас ничего не найдет, мы снова встречаемся здесь в полночь.
И возможно, раз уж мы ищем, мы могли бы оставлять эти маленькие прямоугольнички после нас как то существо, которое приходило вчера и спрашивало о Ганне.
Точно.
Скопировать
But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes.
on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles
Canals, roads, circular irrigation patterns all suggest intelligent life with a passion for Euclidean geometry and territoriality.
Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.
Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов.
Каналы, дороги, круговые оросительные системы - всё это предполагает наличие разумной жизни, обладающей страстью к евклидовой геометрии и территориальности.
Скопировать
Rediscovered the perfection of the golden rectangle and pencilled it into his masterpieces.
Connecting a curve through the concentric golden rectangles, You generate the mythical golden spiral.
Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams' horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way.
Он заново открыл совершенство золотого прямоугольника и построил на нем свои шедевры.
Проводя кривую через концентрические золотые прямоугольники, получаешь мифическую золотую спираль.
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути.
Скопировать
Let me see that.
Rectangles with telephonic digits so people can get in touch with us.
- Somebody came by looking for Charles?
Дай мне посмотреть!
Маленькие прямоугольники с телефонными цифрами. Это, чтобы люди смогли с нами связаться, если они что-то узнают.
- Э... можно мне это посмотреть? - Кто-то приходил сюда и искал Чарльза?
Скопировать
"On river banks, lie stranded hopes."
Marlier, you're reaming our rectangles!
Shit, how do I get out of this one?
"Берега рек полны несбыточных надежд".
Марлье, ты нам очень помог!
Как мне теперь выпутываться?
Скопировать
Well, they look like small geometric shapes.
Uh, squares, rectangles, circles.
But the troubling part is that they appear to have been applied with a brand.
Ну, они похожи на небольшие геометрические формы.
Э-э, квадраты, прямоугольники, круги.
Но беспокоя часть является что они, кажется, были применяется с брендом.
Скопировать
Finally, a kid's show that isn't trying to sell you something.
Which reminds me, we need to order more rectangles.
Friends.
Наконец-то, детское шоу, которое не пытается продать тебе что-то
Которое напомнило мне, что мы должны заказать больше прямоугольников.
Друзья.
Скопировать
- If you think I'll say a one-dimensional line, you're wrong.
Every educated person knows that women are very thin rectangles, possessing complete two-dimensionality
- just like...
- Если вы думаете, что я скажу "одномерная линия", то вы ошибаетесь.
Каждый более-менее обученный знает, что женщина - это очень тонкий прямоугольник, но она полностью двумерна, обладает и длиной,
- и шириной...
Скопировать
Which is what supports menus, windows, point and click, high-res graphics...
Yeah, because everyone needs rectangles with rounded corners.
Coach lands on the runway at the exact same time as first class.
Который поддерживает меню, окна, работу курсора, графику высокого разрешения...
Ага, ведь всем нужны прямоугольники с закруглёнными углами.
Пассажиры эконом- и бизнес-класса прилетают в одно и то же время.
Скопировать
I'm not in the habit of working like this.
The rectangles are tents.
Probably stolen from the Red Cross.
Я не привык так работать.
Прямоугольники - это палатки.
Возможно, украдены у Красного креста.
Скопировать
Moving past the specs gives us an opportunity to make something, something that isn't just a beige rectangle.
Okay, those rectangles took months and months of... do you think you can just waltz in here and demand
- Yes.
Обход этих требований позволяет сделать нечто отличное от просто бежевого прямоугольника.
Эти прямоугольники отняли многие месяцы... думаете, вы можете заявиться сюда и и просить нас все поменять, потому что вам не нравится, как оно выглядит?
— Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rectangles (рэктанголз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rectangles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэктанголз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение