Перевод "red dead redemption" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
Произношение red dead redemption (рэд дэд ридэмпшен) :
ɹˈɛd dˈɛd ɹɪdˈɛmpʃən

рэд дэд ридэмпшен транскрипция – 33 результата перевода

And you did make a damn good scapegoat.
Hey, you wanna go play red dead redemption?
One ground rule, though.
И Вы действительно нашли чертовски хорошего козла отпущения.
Эй, вы хотите поиграть в "Red Dead Redemption"?
Одно основное правило, все же.
Скопировать
And there's hundreds of people working there!
Red Dead Redemption:
A thousand people.
НО НЕ ТАК, КАК НА FEZ! А там работают сотни людей!
Разработка ICO заняла пять лет...
Red Dead Redemption:
Скопировать
Don't look in there.
Oh, a little Red Dead Redemption, huh?
Yes.
Не смотри сюда.
О, небольшая прогулка в РПГ, да?
Да.
Скопировать
And you did make a damn good scapegoat.
Hey, you wanna go play red dead redemption?
One ground rule, though.
И Вы действительно нашли чертовски хорошего козла отпущения.
Эй, вы хотите поиграть в "Red Dead Redemption"?
Одно основное правило, все же.
Скопировать
And there's hundreds of people working there!
Red Dead Redemption:
A thousand people.
НО НЕ ТАК, КАК НА FEZ! А там работают сотни людей!
Разработка ICO заняла пять лет...
Red Dead Redemption:
Скопировать
Don't look in there.
Oh, a little Red Dead Redemption, huh?
Yes.
Не смотри сюда.
О, небольшая прогулка в РПГ, да?
Да.
Скопировать
You guys worked together on this one.
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Вы хорошо сработались.
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
Скопировать
Don't make me get the ruler, young lady.
Red can take Eric's car, but he can have my car candy... when he pries it from my cold, dead fingers.
- You were right.
Не вынуждайте меня прибегать к линейке, юная леди.
Рэд может забрать у Эрика машину, но мои конфеты он вырвет только из моих холодных мертвых пальцев.
Ты был прав.
Скопировать
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey.
The other 10 when Red Beard is dead.
It is as we planned.
Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
Получишь остальные 10, когда Рыжая Борода будет мёртв.
Всё идёт по плану.
Скопировать
Here's what you get when races are diverse
Their skin's a hellish red They're only good when dead
They're vermin as I said and worse
Их даже и людьми нельзя назвать.
И их совсем не грех Прикончить срaзу всех.
Ведь хуже тварей не сыскать.
Скопировать
In the midst of a young girl's loose hair: The word "funeral" spelled in the language of flowers.
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain.
PASTORAL:
Среди распущенных волос юной девушки... написано на языке цветов слово "похороны".
И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха.
ПАСТОРАЛЬ:
Скопировать
Collect me, collect me.
I've been here dead since imminent warning red.
I'm afraid there's far too much to pay.
"аберите мен€, заберите мен€.
я здесь мертвый, начина€ с неизбежного красного предупреждени€.
Ѕоюсь, это далеко и дорого.
Скопировать
The hen meows in the darkest lake
The day is red but the fish is dead
The Black One squats on the beach
Курица мяукает в глубоком озере
День красен, да рыба сдохла
Темный садится на берегу
Скопировать
The hen meows in the darkest lake
The day is red but the fish is dead
The Black One squats on the beach
Курица мяукает в глубоком озере
День красен, да рыба сдохла
Темный садится на берегу
Скопировать
All right.
When the green light turns red and stays steady and Yulaw is dead....
And you.
Готово.
Когда зелёный сменится красным и останется неизменным - Юло типа помер....
И ты.
Скопировать
Back up.
White is light, red is dead.
I'm only going to say this once. Who is listening?
Назад.
Белый это жизнь, красный смерть.
Я повторяю только один раз Кто меня слышит?
Скопировать
It counts our decibel level.
If it goes into the red-- alarm, we're dead.
So that means not even the slightest noise.
Он фиксируeт урoвeнь дeцибeл.
Если стрeлка зашкаливаeт на краснoe- включаeтся сигнализация и мы - трупы.
Этo значит, чтo мы нe дoлжны издавать абсoлютнo никаких звукoв.
Скопировать
For when it says "boom" I read "doom".
And for "flood" I read "blood" and for "red"... "dead".
Is that crazy?
Когда там написано "битум", я читаю "фатум".
И вместо слова "кров" я читаю "кровь", а вместо "шерсть" - "смерть".
Это по-вашему ненормально?
Скопировать
Cleaning the basin twice a year won't kill you.
This red sand and the dead leaves. People need clean water.
So do vegetables.
Не умрешь, если два раза в год очистишь резервуар.
Если хотим пить чистую воду, надо убирать этот песок и мертвые листья...
Овощам тоже нравится чистая вода.
Скопировать
- In time you will see this is best.
- In time you'll drop dead... and I'll come to your funeral in a red dress!
What?
-Со временем, ты поймёшь, что так лучше.
-Со временем, ты сдохнешь и я приду на твои похороны в красном платье!
- Лоретта? - Чего?
Скопировать
She'll really love it.
Red, you lied about the smell. It's not at all like dead rabbit.
Yeah, I know... once more.
Ей понравится, вот увидишь.
Врешь ты все, это совсем не похоже на мертвого кролика.
Я знаю. Дай еще нюхнуть.
Скопировать
My habits got tall, my money got small, but the deadliest blow of all came when this bitch took ill on short notice and could no longer gin.
Her head was dead, her ass was red, the lips on her cunt was cold.
I figured, what the hell, since the bitch ain't well, I'll get me a wife-in-law.
Мои желания выросли, а деньги закончились. Но смертельным ударом стало то,.. ..что эта сучка заболела в срочном порядке и не могла больше работать.
Ее голова была дохлой, а задница красной. А срамные губы холодны.
Я подумал, что за черт? Если этой сучке плохо, надо бы мне найти другую.
Скопировать
A sandwich would be nice.
BETTER DEAD THAN RED
-It's Roger.
Бутерброд было бы здорово.
"ЛУЧШЕ БЫТЬ МЁРТВЫМ, ЧЕМ КРАСНЫМ".
- Это Рогер.
Скопировать
Maybe Kim-tsua was in the wrong, but he would never lie to me.
Red Monkey is dead, ...and so can't give his version of the story.
This fighting and squabbling must end!
Может, Кимцуа был и неправ, но он никогда меня не обманывал.
Красная Обезьяна мёртв, поэтому его версию мы не услышим.
Нужно положить конец этим распрям!
Скопировать
~ We lost the race with Farmer Ed ~
~ Eat us 'cause we're good and dead ~ ~ White man or red man ~
~ From East, North, or South ~ ~ Chop off our legs ~ ~ And put 'em in your mouth ~
Нас собрал фермер Эд.
Съешьте нас, мы вкусные.
Белые люди и красные люди С востока, запада или юга... отрубайте нам ноги и положите себе в рот.
Скопировать
There's only the one parachute.
Hey, Red, seeing as how you're dead and all, can I have those shoes?
Get away from him!
И есть только один парашют.
Эй, Рэд, как я посмотрю, ты помер, может я заберу твои ботинки?
Отойди от него!
Скопировать
In the nick of time, too... there's only so much scandal that the Breeland name should be asked to endure.
Come, Lemon, if the Red Sea can be parted, perhaps we can resurrect your social standing from the dead
Chop-chop.
Как раз вовремя... это же какой скандал, что имя Бриланд приходится просить внести.
Идем, Лемон, если Красное море может расступиться, то мы сможем воскресить твою социальную значимость.
Шевелись!
Скопировать
Now leave me alone.
Next time I hear from you, you better be telling me Red John is dead.
Deal.
А теперь оставь меня в покое...
В следующий раз, когда я увижу тебя, лучше тебе сказать, что Красный Джон мертв.
Заметано.
Скопировать
He was trying to drive up the price.
With the Red Team dead, any potential buyer would have to come to him; he could charge a fortune.
You have an idea where he is, don't you?
Он пытался задрать цену.
И с гибелью "Красной команды", любой потенциальный покупатель пришел бы к нему, он бы сколотил состояние.
Вы ведь знаете где он сейчас?
Скопировать
Turns out it is quite a fancy thing to do.
It's made out of salt from Red, Black, Dead and who knows what other seas.
What do you think? From what sea was that salt?
Оказывается, модная процедура..
Есть соли Мёртвого, Чёрного, Красного и бог ещё знает каких морей.
Как думаешь, из какого моря наша соль?
Скопировать
The song of the ice warrior!
My world is dead but now there will be a second red planet!
Red with the blood of humanity!
Песня ледяных воинов!
Мой мир мёртв, но теперь появится вторая красная планета!
Красная от крови человечества!
Скопировать
Used to be a haberdashery, then a dentist office...
Better red than dead.
That was a joke.
- Раньше тут был галантерейный магазин. Потом стоматологическая клиника.
- Лучше красный, чем мертвый.
Это шутка.
Скопировать
Do you remember that show This is Your Life?
It's like the Big Red Book... except all these people are dead.
Well, most of them.
Помнишь ту передачу - "Это твоя жизнь"?
Прям как Большая Красная Книга... Только все эти люди мертвы.
Ну, большинство.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red dead redemption (рэд дэд ридэмпшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red dead redemption для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд дэд ридэмпшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение