Перевод "red scare" на русский
Произношение red scare (рэд скэо) :
ɹˈɛd skˈeə
рэд скэо транскрипция – 10 результатов перевода
Kennedy was president then.
Bay of Pigs, nuclear testing in Nevada, the Red Scare.
McDonald's only had a million served.
Кеннеди тогда бы президентом.
Залив Свиней, ядерные испытания в Неваде, Красная угроза,
Макдональдс обслуживал всего миллион человек.
Скопировать
That dress...
That was a bigger Red Scare than Cold War Russia.
Although, I thought you wore it pretty well.
Этот наряд...
Это было больше Красной паникой , чем Холодной войной в России
Хотя, я думаю, что на тебе это неплохо смотрелось.
Скопировать
- I thought Lola was a woman.
. - "Red Scare", "Lola"...
- Yes, but are you sure he's Lola?
Я думала, что это женщина.
Это псевдоним, как и у всех влиятельных ресторанных критиков. "Красная акула", Лола...
Но Вы уверены, что он — Лола?
Скопировать
- Turbot with buttery snow...
"Red Scare" put a crossover restaurant out of business all because the concept was "so 1999".
Paolo, hey!
Это камбала c...
"Красная акула" полностью раскритиковала кроссовер-ресторан, потому что концепция была, как у 99.
Пауло, привет!
Скопировать
Like "Lola"?
Lola or Red Scare.
But you can't invite critics like that.
— А Лола?
— Лола или "Красная акула" — это было бы лучше всего.
Но ресторанных критиков такого уровня нельзя пригласить.
Скопировать
- No.
We can't keep Red Scare waiting.
And what am I supposed to do with that bloody fish?
— Нет.
Мы не можем заставить "Красную акулу" ждать полчаса.
А эта чёртова рыба! Что мне с ней делать?
Скопировать
Are you serving her that?
"Red Scare"...
Didn't you know she was here?
Это она его получит? — Кто?
— "Красная акула". Она здесь.
Ты что, не знала?
Скопировать
Didn't you know she was here?
- Over there, she's "Red Scare".
- What is it with the stupid names?
Ты что, не знала?
— Вон "Красная акула".
— Почему критики выбирают такие дурацкие имена?
Скопировать
I need a vacation. Calm down.
Take this to Red Scare.
Let me know when she's finished about a third, I need to time the soup.
Всё в порядке, успокойся.
Это для "Красной акулы".
Присматривай за ней. Рыбный суп нужно вовремя снять.
Скопировать
You're telling me that this whole thing is a video game?
It was called "The Red Scare."
Uh, first-person shooter against super-soldier vampires.
Значит, это видеоигра?
Она называлась "Красная паника".
Стрелялка с супер-солдатами вампирами.
Скопировать