Перевод "red-hot" на русский
red-hot
→
калёный
Произношение red-hot (рэдхот) :
ɹˈɛdhˈɒt
рэдхот транскрипция – 30 результатов перевода
It's sheet iron !
It gets red hot under the sun !
Once it got so hot that everyone cleared off rather than burn !
Это ведь железо!
На солнце оно просто раскаляется!
Однажды я так нагрелся что все попрятались, так как не хотели сгореть!
Скопировать
Oh, it's still warm.
When it was first found, it was red-hot, as though it had been in a furnace.
Any theories?
Он всё ещё тёплый.
Когда его нашли, он был раскалён до красна, как будто был в печи.
Есть версии?
Скопировать
And this one
"Red Hot Mama"
What's a mama, Danny?
А вот тоже:
"Горячая мама"
Что такое мама, Дэнни?
Скопировать
He'll have to donate 1 to 3 organs, depending on demand
Demand for soft organs is red hot right now so he's pretty sure to be a triple donor
But he didn't do anything, it's just a mix-up!
- В зависимости от потребности. - От потребности?
Сейчас довольно велика потребность в органах, поэтому он непременно станет тройным донором.
- Но он же ничего не сделал! Это просто недоразумение!
Скопировать
Never.
You need a man, a red hot loving Stan.
If you wanna be satisfied, I'm your guy, forget Kai
- Всегда. Клянусь тебе.
Тебе нужен мужик, пылающий страстью Стен.
Если хочешь быть довольной, вот он я, забудь Кая.
Скопировать
They tied him to a stake, then burned his family while he watched.
Then they placed a red-hot cross of iron on his face.
- Because he would not repent.
Его привязали к столбу и сожгли на его глазах всю семью.
А потом раскаленным железом выжгли на лице крест.
Потому, что он не раскаялся.
Скопировать
Mr Secretary.
Ramstein Tower, we are at ten miles northwest to final, coming in red hot.
Roger, Air Force One, wind is zero-niner-zero at one-two.
Господин министр!
Рамштайн! Видим землю! Идем на посадку!
Вас понял! Ветер 0-9-0 на 1-2.
Скопировать
That's, uh, practically a first.
You're in the red-hot center of big business, and I thought you were just a regular Joe.
- I am Joe.
Прямо как правая рука.
Выходит, ты тоже воротила бизнеса, а я думала - простой парень по имени Джо
- Я и есть Джо.
Скопировать
But everlasting life?
Big demons sticking red-hot pokers up your arse for all eternity?
I don't think so.
Но вечная жизнь?
Огромные черти, целую вечность забивающие вам в задницу раскаленную кочергу?
Это вряд ли.
Скопировать
Remember this?
It's the red hot sea. If we don't get more flame, we're gonna crash and burn.
That's all there is.
Помнишь это?
Если не прибавить газа, мы упадем и сгорим.
Все до упора.
Скопировать
What do you mean?
To get there from here, we would have to cross the red hot sea.
What's the red hot sea?
О чем ты говоришь?
Чтобы добраться туда, надо пересечь Огненное море.
Что за Огненное море?
Скопировать
To get there from here, we would have to cross the red hot sea.
What's the red hot sea?
It's a sea of boiling rock, which is so hot that it glows red.
Чтобы добраться туда, надо пересечь Огненное море.
Что за Огненное море?
Это море - раскалённая до красна, кипящая под ногами лава.
Скопировать
It's at the maximum.
It's the red hot sea. If we don't get more flame, we're gonna crash and burn!
That's all there is.
Это максимум.
Если не подняться выше, мы упадём и сгорим
Всё до упора.
Скопировать
I know. I'm sorry. It just kinda slipped out.
Get your red-hot pu-pus.
My goodness, what is that?
Прости, я не подумала.
А вот и закуски.
Господи, что это?
Скопировать
Strippers, huh? You betcha.
A couple of real red-hot mamas.
You don't even know where to find one, do you?
- Стриптизёрш, да?
- Ага. Парочку сексапильных красоток.
- Ты ведь не знаешь, где их найти, да?
Скопировать
Surprise that bastard when he shows up.
I would rather shove red-hot needles underneath my toenails, okay?
Come on. You're gonna let some school prank keep you from finishing something you care about?
Удиви этого ублюдка, когда он увидит ее.
Да я бы лучше засунула себе горячие иголки себе под ногти, чем снова нарисовать картину.
Ты что разрешишь, этому ублюдку не дать закончить тебе то, что тебя волнует.
Скопировать
FLA-A-A-AME
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
FLA-A-A-AME
A RED-HOT BLOWER, SHE'S A
FLAMETHROWER TONIGHT
Скопировать
Their feet are so tough they don't need shoes.
They can walk on knives and red-hot coals.
Oh, how I wanted to be a negro warrior in the Ethiopian jungle.
Их подошвы такие жёсткие, что им не нужна обувь.
Они могут ходить по ножам и раскалённым углям.
Ах, как я хотел быть негритянским воином в эфиопских джунглях.
Скопировать
Like my dad used to make, until McDonald's fired him.
Bite my red-hot glowing ass!
Wait a minute.
Прямо, как мой папа делал, пока его не уволили из Макдональдса.
Укуси меня за раскаленный сияющий зад.
Минуточку...
Скопировать
Wait a minute.
Red-hot glowing ass?
I'll be right back.
Минуточку...
Раскаленный сияющий зад?
Я сейчас.
Скопировать
- What happened to her?
- When she was finally caught, they heated a pair of iron slippers over red-hot coals and made her dance
She crawled out into the snow, dragging her raw, blistered, useless feet into a swamp nearby.
А что с ней произошло?
Когда её поймали, на неё надели раскаленные на углях железные башмачки и заставили танцевать на свадьбе Белоснежки.
Она ползла по снегу, еле передвигая Своими изуродованными, обугленными ногами до ближайшего болота.
Скопировать
Er... No, it's only my second week on the job.
But the phone is red hot with this business of the murder arrest.
Apparently he is the nephew of a high court judge, Lord Beattie, who's just been on the phone to me in a very distressed state.
Нет, это всего лишь моя вторая неделя на этой работе.
Но телефон уже раскалился добела в связи с арестом по этому убийству.
По-видимому, он племянник судьи Верховного суда, лорда Битти, который только что звонил мне в полном раздрае.
Скопировать
He's messing with the wrong man, and he's through.
I don't care if he's got bent coppers, or if he's got European pals with red-hot currency.
Well, I'm glad we had this wee chat.
Он связался не с тем человеком, и ему конец.
И меня не волнуют ни его продажные копы, ни его европейские дружки с их грязными деньгами.
Что ж, я рад, что мы так мило побеседовали.
Скопировать
Blessed bullets?
You put six bullets in a pan on an electric hotplate till they're red hot.
Then sprinkle them with holy water from the Church of St Jude.
- Благословенные пули?
- Да. Они кладут 6 пуль в кастрюлю и раскаляют ее добела.
Пули поливают святой водой из церкви Сан Юдас Тадео.
Скопировать
We want Chilly Willy!
Hey, Red Hot Chili Peppers... would you guys like to appear on a Krusty the Clown special?
Sure, if you can get us out of this gig.
Мы хотим Чили уилли!
[ Skipped item nr. 218 ] А не хотели бы вы выступить в спецпрограмме клоуна Красти?
Выступим. Eсли ты выручишь нас из этой ситуации.
Скопировать
And with you, she gets to be real hot.
Red hot!
Her thighs steam.
И ты умеешь ее завести, да?
Еще бы!
У нее аж бедра дымятся.
Скопировать
It means... endless, horrifying torment.
It means your poor, sinful bodies stretched out on red-hot gridirons... in the nethermost fiery pit of
You know what it's like when you burn your hand... takin' a cake out of the oven... or lighting one of them Godless cigarettes?
А означает оно нескончаемые, ужасающие муки!
Это значит, ваши несчастные грешные тела, растянутые над раскаленными адскими угольями, будут гореть на самом дне преисподней, а демоны в насмешку будут размахивать перед вами мятными леденцами!
Вы же знаете, каково это, обжечь руку, доставая пирог из печи, или зажигая эти неугодные Богу сигареты?
Скопировать
The ox was then put in a huge fire.
The screaming and wailing of the tormented victim in the red-hot iron sound like the mooing of an ox.
Dionysus smiled nicely at the inventor and immediately had him placed in the iron ox to test his own invention.
Быка помещали на сильный огонь.
Крики и вопли приговоренной жертвы на огне звучали как рёв быка.
Дионисий мило улыбнулся изобретателю и немедленно поместил его в быка, испытать собственное изобретение.
Скопировать
What we need is solidarity!
Somebody's sticking a red hot poker up our ass, and I wanna know who it is!
I know, I'm no piece of shit, I'm pretty sure you're okay, and I'm positive you are.
Нам нужна солидарность!
Кто-то воткнул нам в жопу раскалённую кочергу, и я выясню, кто это сделал!
Знаю, я не Божий одуванчик, но я уверен с тобой всё будет в порядке, я в тебе уверен.
Скопировать
Now, men, I've given Silver a broadside.
Pitched it in red-hot on purpose.
And I expect we'll be attacked directly.
И так, я встретил Сильвера бортовым залпом.
Я нарочно привел его в бешенство
Я полагаю что мы подвергнемся нападению немедленно
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов red-hot (рэдхот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red-hot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдхот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
