Перевод "repeating rifle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение repeating rifle (рипитин райфол) :
ɹɪpˈiːtɪŋ ɹˈaɪfəl

рипитин райфол транскрипция – 33 результата перевода

Thirty-three of them. Twenty-eight outriders and five in the coach.
Each man has a Henry repeating rifle, two Colts and 200 rounds.
So what?
33, если быть точным. 28 на лошадях, 5 в повозке.
У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов.
- А я тут при чем?
Скопировать
You know you're trespassing on my land, and i could shoot you on the spot right now.
My sikh manservant, he's on the roof, and he happens to be a crack shot with a repeating rifle.
And he will kill you.
Я застрелю на месте любого, кто его тронет!
А еще вас ждет человек на крыше. У него есть ружье и много пуль.
Он не промажет.
Скопировать
Something nice like you always wanted.
Like a fancy table clock or a repeating rifle.
Why on Earth would I want a rifle?
Какой-нибудь милый пустячок, какой тебе всегда хотелось.
Часики настольные с финтифлюшками. Или магазинную винтовку.
Зачем мне винтовка-то, господи?
Скопировать
Thirty-three of them. Twenty-eight outriders and five in the coach.
Each man has a Henry repeating rifle, two Colts and 200 rounds.
So what?
33, если быть точным. 28 на лошадях, 5 в повозке.
У каждого из них ружье, 2 кольта и 200 патронов.
- А я тут при чем?
Скопировать
You know you're trespassing on my land, and i could shoot you on the spot right now.
My sikh manservant, he's on the roof, and he happens to be a crack shot with a repeating rifle.
And he will kill you.
Я застрелю на месте любого, кто его тронет!
А еще вас ждет человек на крыше. У него есть ружье и много пуль.
Он не промажет.
Скопировать
Something nice like you always wanted.
Like a fancy table clock or a repeating rifle.
Why on Earth would I want a rifle?
Какой-нибудь милый пустячок, какой тебе всегда хотелось.
Часики настольные с финтифлюшками. Или магазинную винтовку.
Зачем мне винтовка-то, господи?
Скопировать
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Скопировать
Three people in one hour!
He has a rifle with a sighting telescope!
Lucky guy!
Три человека менее чем за час.
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Вот счастливчик!
Скопировать
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
There won't be any in a room like this!
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
Сюда ружья не привезут.
Скопировать
Please!
A rifle!
I'll join you!
Ну пожалуйста!
Я хочу вам помочь!
Дайте мне...
Скопировать
So they've got weapons already!
I want a rifle too! Please!
Have a look and get some!
Значит, у них есть оружие!
Я тоже хочу ружье!
Иди, принеси нам пушек.
Скопировать
There are lots of toys in the box!
A rifle!
- For me too.
Коробочка полна игрушек.
Ружье...
- Я тоже ружье возьму.
Скопировать
That's him?
I'll go and face his rifle-
I'll fight with him!
Это он?
Я хочу присоединиться к нему, на милость его винтовки.
Я хочу сразиться с иностранцем!
Скопировать
- Tell me the truth. - It is the truth.
- What kind of a rifle is that?
- It's a precision rifle.
Скорее возвращайся!
-Что это за ружьё?
-С прицелом.
Скопировать
- What kind of a rifle is that?
- It's a precision rifle.
Nice.
-Что это за ружьё?
-С прицелом.
Неплохо!
Скопировать
Is it? No? Say no.
It's a rifle, a Mauser.
A great rifle. Everyone, look at it.
Нет, это ружьё, скажи нет!
Это настоящее ружьё.
Смотрите, правда красивое?
Скопировать
No, right? It's a rifle, a Mauser.
A great rifle. Everyone, look at it.
You open it. You load it.
Это настоящее ружьё.
Смотрите, правда красивое?
Показываю - вставляете патрон, закрываете..
Скопировать
Get me the machine gun. Enough.
Give me the rifle. Now go home.
- Leave me alone. - My love, are you coming?
Несите пулемёт.
Хватит, идите играть домой.
-Мне одиноко!
Скопировать
- They won't allow kids!
I wanna steal a rifle!
And why here?
- Эй, они детей в банду не берут!
Я пришел сюда ружье украсть.
А как ты узнал, что тут они есть?
Скопировать
- Look ... my student ID ...
I want a rifle!
Something will happen tomorrow!
- Вот мой студенческий билет.
Дайте мне, пожалуйста, ружье.
Я знаю, что будет завтра утром!
Скопировать
You're crazy!
Once I start I kill 100s of people with my rifle!
You'll never know how good it feels stabbing someone.
Ты просто псих.
Будь у меня ружье, я бы тысячу положил. Вот. Иди, играйся с пугачем, деточка.
Ты не знаешь, что значит ощущать, как лезвие проникает...
Скопировать
I love you.
I said that six years ago, and I can't seem to stop repeating myself.
On Earth, you couldn't give anything of yourself.
Я люблю тебя.
Я сказала это 6 лет назад, и я не могу перестать твердить это сейчас.
На Земле ты не мог ничего мне дать.
Скопировать
- Come in, please.
- Starfleet Control, repeating message.
The Enterprise is home.
- Прием.
- Управление, повторяю сообщение.
"Энтерпрайз" дома.
Скопировать
I sorry, you'll have to speak louder.
Would you mind repeating that.
I still can't hear you. No, it's not that.
Мне вас не слышно. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить?
Нет, что вы, нет.
Кажется, что-то с соединением.
Скопировать
That could be handy.
I have already a rifle, though.
"Party canon, party popper." Irrelevant!
Это бы мне подошло.
Но у меня только ружье.
Пушка конфетти для праздника. Это не праздник.
Скопировать
He could do worse.
She's pretty good with the rifle.
What's that got to do with it?
Не плохой выбор.
Она прекрасно обращается с винтовкой.
Что будем с ними делать?
Скопировать
I got knocked dizzy right off.
Then when I come to and found my rifle, it was busted.
Then some more soldiers come along and tried to stick me in the arm.
Меня кто-то ударил, и я потерял сознание.
А когда пришел в себя, винтовки рядом уже не было.
А потом еще какой-то солдат пытался меня уколоть.
Скопировать
All right.
- And bring a rifle.
- Right.
Хорошо.
- И принеси винтовку.
- Хорошо.
Скопировать
What are you?
"BRITISH AMBASSADOR ASSASSINATED WITH RIFLE"
Then you killed the Ambassador?
Кто ты?
"Выстрелом из винтовки был убит британский посол"
Так это ты убил посла?
Скопировать
Program a series of simulated attacks and evasion maneuvers.
Keep repeating the exercise until we're proficient, gentlemen.
- Yes, sir.
Запрограммируйте серию ложных атак и маневров на уклонение.
Продолжайте учения, пока не добьемся должной квалификации.
- Есть, сэр.
Скопировать
His life-sustaining system isn't operating.
- The message is repeating, sir.
- Any reply? Negative.
Его система жизнеобеспечения не работает.
- Сообщение повторяется, сэр. - Ответ есть?
Никак нет.
Скопировать
Where did he go?
Isn't that his rifle?
I found it on a ledge but he wasn't around.
Где она была?
Разве это не результат выстрела из винтовки?
Когда я нашёл её на скале, там уже никого не было.
Скопировать
- "Is there something wrong?"
Phyllis, will you stop repeating everything I say and tell me what's the matter!
Wait a minute.
- "Что-то не так?"
Филлис, прекрати за мной повторять Объясни, в чем дело!
Подожди минутку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов repeating rifle (рипитин райфол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы repeating rifle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипитин райфол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение