Перевод "not rich" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not rich (нот рич) :
nˌɒt ɹˈɪtʃ

нот рич транскрипция – 30 результатов перевода

'Cause he's all rich and "fancible"?
- He's not rich.
The Alliance crashed his accounts when he snuck out his sister.
Потому, что он такой богатый щеголь?
- Он не богатый.
Альянс аннулировал его счета, когда он выкрал свою сестру
Скопировать
Okay, look, you may not take this seriously, but I do.
But now that my dad has cut me off, I'm not rich... so I have to be twice as popular.
Okay, maybe you should spend less time worrying about being popular... and more time being thoughtful, friendly, considerate.
Для тебя это, может быть, все это несерьезно, а для меня - нет.
Раньше я была богатой и популярной, но сейчас, когда папа лишил меня денег - я не богата, значит, мне надо быть в два раза популярней.
А может хватит заботиться о своей популярности и начать заботиться о чуткости, дружелюбии, деликатности.
Скопировать
'Cause he's all rich and "fancible"?
- He's not rich.
The Alliance crashed his accounts when he snuck out his sister.
Потому, что он такой богатый щеголь?
- Он не богатый.
Альянс аннулировал его счета, когда он выкрал свою сестру
Скопировать
- Don't you feel like that? - No.
I'm not rich, you're not poor and this isn't an old suit.
It cost me 400 and I've worn it twice.
- Разве не так?
- Нет. Я не богач, ты не бедняк, это не обноски.
Он стоит 400 евро, надеван дважды.
Скопировать
But he might be fickle. Would he marry an older woman?
To one who is not rich? Would his parents let him?
The Count is a grandee.
Когда согласен ты, пошли Тадеуша в столицу непременно!
Послать бы я послал, затея неплохая!
Но брата своего ослушаться не смею.
Скопировать
Oh, what a foolish squid I've been.
I'm not rich.
I can't even buy one measly masterpiece.
О, каким же глупым слизняком был я.
Я вовсе не богат!
Не могу купить даже один ничтожный шедевр!
Скопировать
As for the girl, cam has some airs.
Not rich, nor will they be.
She is not good at anything. He can not play the piano.
А вот дочка слишком уж высокомерна.
Хотя они не богаты, и никогда не были.
Она образована, мама, но не играет на рояле!
Скопировать
Where will live?
- I do not know, we are not rich.
- We have 30,000 military group.
Где вы будете жить?
- Я не знаю, мы не богаты.
- У нас 30 000 франков.
Скопировать
Can he support you? Raise children?
He's not rich.
We'll live modestly, and we won't have children right away.
Сможет он тебя прокормить, вырастить детей?
Он небогат.
Мы будем жить очень просто. А с детьми подождём.
Скопировать
While your mother is ill, I'm responsible for your welfare.
We're not rich, and while we travel we shall be obliged...
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of...
И пока твоя мама больна, я отвечаю за твоё благополучие.
Мы не богаты, и пока мы путешествуем, мы вынуждены...
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую...
Скопировать
Come, you sit down over here while I go dump this stuff.
- You sure you're not rich?
- I'm quite sure.
Посидите вот здесь, - пока я пойду выложу всё это.
- Вы уверены, что не богаты?
- Вполне уверен!
Скопировать
I'm...18.
I finished high school this year, and I'm not rich.
My father...my father is only a high school teacher.
18.
В этом году я закончила школу... и я не богата.
Мой отец... мой отец всего лишь преподаватель в лицее.
Скопировать
A different specialist for every body part.
I'm glad I'm not rich enough to know how sick I am.
Different doctors, but all from the same pharmacy.
Разные специалисты для каждой части тела.
Мне приятно, что я недостаточно богат, чтобы знать, насколько я болен.
Разные доктора, но все из одной аптеки.
Скопировать
- You're a liar and a fraud.
I'm not rich.
- Why don't you look in your purse?
Я всего лишь служащий.
- Ты лжец и обманщик.
- У меня нет денег.
Скопировать
Nah, don't wake her up. I'm just...
Ah, girl, I am so glad we are not rich.
You just gotta thank God for what you have.
Не надо, не буди.
Милая, я так рад, что мьI не богатьI.
Благодари Бога за то, что у нас есть.
Скопировать
Everybody who make more than one trip.
Then how come Jose not rich?
- This not stay with Jose, you know.
С каждого, кто делает больше одной ходки в день.
А почему он тогда до сих пор не разбогател?
- Эти деньги не все остаются у Хосе, ясно.
Скопировать
A fine career. And you're expecting another child.
We're not rich, we can't afford not to.
We'd given up on you.
А ваша жена опять ждет ребенка?
Мы не богаты; нам больше нечем заняться.
Где вы были?
Скопировать
- Where did you get the idea we're rich?
We're not rich.
Comfortable, hm?
- С чего ты решил, что мы богатые люди?
Мы не богатые.
Обеспеченные?
Скопировать
Oh, comfortable, yes.
- Not rich. - Ah.
How are things on the home front, Bri?
А, да, обеспеченные.
- Не богатые.
Как дела на семейном фронте, Брай?
Скопировать
We're practically rich.
- We're not rich.
And now you're working together.
Мы почти богаты.
- Ещё не совсем.
Теперь будете работать вместе.
Скопировать
In a few months I am an officer.
At first, it is true, my pay will be modest and my family is not rich.
Nothing allows me to start a family but if I could have hoped one day win your hand and heart,
Через несколько месяцев я стану офицером.
Конечно, жалованье сначала будет небольшое, и моя семья бедна.
Я понимаю, что мне рано думать о женитьбе! Но если бы я смел надеяться и была хоть крошечная надежда на вашу руку и сердце в будущем я был бы счастлив!
Скопировать
It's better than nothing.
We're not rich.
And who wants to be stuck in a bus for 30 hours?
Это лучше, чем ничего.
Мы не богаты.
Или лучше трястись 30 часов в автобусе?
Скопировать
It´s easy for you to point the finger when you´re sitting´ on your rich ass in a big fuckin´ house.
- l´m not rich.
- Oh, yeah.
Легко тебе указывать, когда давишь роскошный диван своей богатой задницей.
- Я не богат.
- Ну да!
Скопировать
For me said that today meet a handsome and wealthy man.
You're not rich.
Do not be afraid.
- По гороскопу я должна выйти замуж красивого богача.
- Ты случайно, не богач?
- Не бойся, у меня верная рука.
Скопировать
Lots of travel.
But I'm not rich.
I hope I'll grow up like you.
Можно много путешествовать
Но я не богат
Надеюсь, когда вырасту я стану такой как ты
Скопировать
- Who are you? - I'm not important.
You mean you're not rich?
Yes, I'm incredibly rich.
- Это неважно.
- Неважно? Ты что, не богат?
Да, я безумно богат.
Скопировать
You're pretty.
This is how you repay a favor, I'm not rich enough to be your friend.
No, wait.
- Ты очень симпатичная.
Вот как ты платишь за одолжение, Я не достаточно богата, чтобы быть твоим другом.
Нет, подожди.
Скопировать
- No, I want Queens.
And we're not rich.
We're ordinary African students.
- Нет, хочу в Куинс.
Мы не богатые.
Мы обычные студенты из Африки.
Скопировать
Why are you telling me this?
You're not rich.
- Hey, Leo!
- Слишком большая разница. Зачем ты мне об этом говоришь?
- Ты же не богат.
- Привет, Лео.
Скопировать
People always wanna invest in movies.
You're not rich?
Worth a shot.
Люди всегда хотят инвестировать в кино.
Ты случайно не богат?
Стоило попытаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not rich (нот рич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not rich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот рич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение