Перевод "not rich" на русский

English
Русский
0 / 30
notне нет
richсдобный богатый жирный обильный сочный
Произношение not rich (нот рич) :
nˌɒt ɹˈɪtʃ

нот рич транскрипция – 30 результатов перевода

This is from me.
Why are we not rich?
Who says we're not rich?
А это от меня.
Почему мы не богаты?
Кто сказал, что мы не богаты?
Скопировать
You hit the lottery, girl.
Niggas ain't getting married like that, and certainly not rich niggas.
He wasn't rich when I met him.
Ты вытянула счастливый билет, подруга.
Парни обычно не женятся так просто. Тем более такие богатые.
- Он не был богатым, когда мы познакомились.
Скопировать
At the investment bank.
If you work at the bank, why are we not rich?
Richter.
В инвестиционном банке.
Если ты работаешь в банке, почему мы не богаты?
Рихтер.
Скопировать
Brie, I need my money back for the ski trip.
Truth is, I'm not rich anymore.
And I don't have a sugar daddy... yet.
Бри, мне нужны обратно деньги на мою лыжную поездку.
Правда в том, что я не богата больше.
И у меня нет папика... пока.
Скопировать
Why are we not rich?
Who says we're not rich?
Being rich, is not about, how much... you have, but how much... you give.
Почему мы не богаты?
Кто сказал, что мы не богаты?
Богат не тот... кто много... имеет, а тот, кто много... отдаёт.
Скопировать
Just avoiding him won't take care of it.
- He knows that I'm not rich.
He knows.
Я не могу просто избегать его.
что я бедная.
Знает.
Скопировать
Okay, well, guess I'd better go feed Chad and Trip and Chip and Skip and all the other rich kids.
You say that like we're not rich.
(bells jingle) Wait, Dad. Are we not rich?
Ладно, я пожалуй пойду кормить этих Чадов, Трипов, Чипов, Скипов и остальных богатеньких сынков.
Ты говоришь так, будто мы сами не богатые.
Постой, мы что, не богатые?
Скопировать
Way to blame the victim.
Sorry I'm not rich like you, miss 1%.
They cost $8.
Удобно обвинять пострадавшего.
Прости, что я не такая богатая, как ты, мисс 1% населения.
Они стоят 8$.
Скопировать
You say that like we're not rich.
Are we not rich?
Hi.
Ты говоришь так, будто мы сами не богатые.
Постой, мы что, не богатые?
Привет.
Скопировать
I need to admire you.
In any case, I'm not rich.
I just own a bit of paper with 18,547,301 euros and 28 cents written on it.
Я хочу гордиться тобой.
Да и о каком богатстве я говорю!
У меня всего-то есть клочок бумаги, на котором написано 18 547 301 евро и 28 центов.
Скопировать
What?
He's not rich enough for me.
He has way too much baggage, that baggage being you.
Что?
Он недостаточно богат для меня.
У него слишком много багажа, и это я про тебя.
Скопировать
When our family came to Vienna,
Maria... they were not rich people.
We worked hard.
Когда наша семья приехала в Вену,
Мария они были бедны.
Мы трудились в поте лица.
Скопировать
I'm not you, alright?
I'm not rich.
I can't afford lawyers.
Я - не ты, ясно?
Я не богач.
У меня нет денег на адвокатов.
Скопировать
Oh, calm down, rich boy.
I'm not rich!
Yes, you are.
- Успокойся, богатенький мальчик
- Я не богатенький!
Еще как.
Скопировать
Hey, you could try volunteer work.
Please, we're not rich.
We don't have the luxury of working for free, Sabrina.
Вы могли бы попробовать стать волонтёрами.
Умоляю, мы не богачи.
Нам непозволительна роскошь работать бесплатно, Сабрина.
Скопировать
It's like, just fuckin' own it, you know?
Like when rich people pretend they're not rich.
Exactly.
Как бы намекая, что у них тоже есть мозги.
Как богачи, которые строят из себя нищебродов.
Точно.
Скопировать
We're in the bail bonds business.
And we're so not rich.
- Carly.
Мы работаем поручителями под залог.
И мы не настолько богаты.
- Карли.
Скопировать
Reason number five.
Uh, this just in... you're not rich and Chanel is loaded.
So, huh, doi, Neckbrace, that's who I'm bringing home to meet my parents.
Причина номер пять.
Просто... ты не богата, а Шанель при деньгах.
Так что, Шейный Корсет, вот кого я везу домой знакомиться с родителями.
Скопировать
[Panting] A bush kid!
Which one says I am rich enough to be invited but not rich enough that you could ask me to donate money
I think the one with the Tokyo Disney on the label.
Ребенок из кустарника!
Какое из них говорит, что я достаточно богата, чтобы быть приглашенной но не настолько богата, что вы могли бы просить меня пожертвовать денег?
Я думаю то с этикеткой Токио Дисней .
Скопировать
No, sorry.
Clearly I'm not rich and I have low standards.
That's very disappointing.
Нет, прости.
Очевидно, я не богат и не притязателен.
Расстраивает.
Скопировать
850, 900, 950.
Sugar, we're not rich.
We need to get a grip on reality here.
850, 900, 950.
Сладуля, мы не богаты.
Нам надо реально смотреть на вещи.
Скопировать
Is it not well made?
Is the language not rich with felicity of expression?
Are the eyes not alert?
Разве оно не удачно сделано?
Разве речь не богата даром выразительности?
Разве глаза не живые?
Скопировать
If it's money, my dad is just a professor at a college.
He's not rich or anything.
I don't want your dad's money.
Если нужны деньги, мой отец преподаватель коллежда.
Он не какой-нибудь богач.
Мне не нужны деньги твоего отца.
Скопировать
Demographic and psychographic shifts in the Gen X and Millennials have turned them into LOCs-- luxury-oriented consumers.
They're not rich, but they want to feel rich.
And when they travel, they want to see flat-screen TVs.
Демографические и психографические сдвиги в Джен Икс и Милленниалс сделали их нацеленными на ПР... потребителей роскоши.
Они не богатые, но хотят себя такими почувствовать.
И в дороге они хотят смотреть телевизор с плоским экраном.
Скопировать
Bitch!
They're not rich.
Dr H got an inheritance and used it all to buy this heinously expensive place.
Сучка!
Они не богаты.
Доктор Хантер получила наследство и всё истратила на то, чтобы купить этот отторгающе дорогущий дом.
Скопировать
Innocent people end up in prison all the time.
Not rich, innocent people who are represented by Henry Rose.
In that case, it isn't really exciting unless you're guilty.
- Невинные люди попадают в тюрьму.
Это невозможно с богатыми людьми, которых представляет Генри Роуз.
Значит, в этом случае никакого риска не существует?
Скопировать
You're pretty.
This is how you repay a favor, I'm not rich enough to be your friend.
No, wait.
- Ты очень симпатичная.
Вот как ты платишь за одолжение, Я не достаточно богата, чтобы быть твоим другом.
Нет, подожди.
Скопировать
Where will live?
- I do not know, we are not rich.
- We have 30,000 military group.
Где вы будете жить?
- Я не знаю, мы не богаты.
- У нас 30 000 франков.
Скопировать
But he might be fickle. Would he marry an older woman?
To one who is not rich? Would his parents let him?
The Count is a grandee.
Когда согласен ты, пошли Тадеуша в столицу непременно!
Послать бы я послал, затея неплохая!
Но брата своего ослушаться не смею.
Скопировать
In a few months I am an officer.
At first, it is true, my pay will be modest and my family is not rich.
Nothing allows me to start a family but if I could have hoped one day win your hand and heart,
Через несколько месяцев я стану офицером.
Конечно, жалованье сначала будет небольшое, и моя семья бедна.
Я понимаю, что мне рано думать о женитьбе! Но если бы я смел надеяться и была хоть крошечная надежда на вашу руку и сердце в будущем я был бы счастлив!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not rich (нот рич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not rich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот рич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение