Перевод "not rich" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not rich (нот рич) :
nˌɒt ɹˈɪtʃ

нот рич транскрипция – 30 результатов перевода

Have you gone crazy?
He's not rich.
He lives in an attic and eats nothing but bread.
! С ума сошли?
Он не богач.
Живет на чердаке, питается хлебом.
Скопировать
While your mother is ill, I'm responsible for your welfare.
We're not rich, and while we travel we shall be obliged...
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of...
И пока твоя мама больна, я отвечаю за твоё благополучие.
Мы не богаты, и пока мы путешествуем, мы вынуждены...
Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую...
Скопировать
We're practically rich.
- We're not rich.
And now you're working together.
Мы почти богаты.
- Ещё не совсем.
Теперь будете работать вместе.
Скопировать
Everybody who make more than one trip.
Then how come Jose not rich?
- This not stay with Jose, you know.
С каждого, кто делает больше одной ходки в день.
А почему он тогда до сих пор не разбогател?
- Эти деньги не все остаются у Хосе, ясно.
Скопировать
- Where did you get the idea we're rich?
We're not rich.
Comfortable, hm?
- С чего ты решил, что мы богатые люди?
Мы не богатые.
Обеспеченные?
Скопировать
A fine career. And you're expecting another child.
We're not rich, we can't afford not to.
We'd given up on you.
А ваша жена опять ждет ребенка?
Мы не богаты; нам больше нечем заняться.
Где вы были?
Скопировать
Oh, comfortable, yes.
- Not rich. - Ah.
How are things on the home front, Bri?
А, да, обеспеченные.
- Не богатые.
Как дела на семейном фронте, Брай?
Скопировать
It's better than nothing.
We're not rich.
And who wants to be stuck in a bus for 30 hours?
Это лучше, чем ничего.
Мы не богаты.
Или лучше трястись 30 часов в автобусе?
Скопировать
It´s easy for you to point the finger when you´re sitting´ on your rich ass in a big fuckin´ house.
- l´m not rich.
- Oh, yeah.
Легко тебе указывать, когда давишь роскошный диван своей богатой задницей.
- Я не богат.
- Ну да!
Скопировать
In a few months I am an officer.
At first, it is true, my pay will be modest and my family is not rich.
Nothing allows me to start a family but if I could have hoped one day win your hand and heart,
Через несколько месяцев я стану офицером.
Конечно, жалованье сначала будет небольшое, и моя семья бедна.
Я понимаю, что мне рано думать о женитьбе! Но если бы я смел надеяться и была хоть крошечная надежда на вашу руку и сердце в будущем я был бы счастлив!
Скопировать
- Yes.
- My tailor is not rich.
- I'll be in the study.
- Ну да.
"My tailor is not rich".
"Мой портной не богат" (англ) ...Я буду в кабинете.
Скопировать
A different specialist for every body part.
I'm glad I'm not rich enough to know how sick I am.
Different doctors, but all from the same pharmacy.
Разные специалисты для каждой части тела.
Мне приятно, что я недостаточно богат, чтобы знать, насколько я болен.
Разные доктора, но все из одной аптеки.
Скопировать
Listen, I just need you to hear me out a minute. I have tour kids.
Now, I am not rich.
I am no super mom, but I am gratetul tor the gitts that God has given me.
У меня четверо детей.
Я не богата. Я не супер мама.
Но я благодарна за дар господа нашего, и мои дети - дар.
Скопировать
Madam Ascher had no money, so therefore, you, Mademoiselle Drower, had nothing to gain from the death of your aunt.
She was not rich and lived on the no doubt niggardly salary paid to her by the De La Warr Pavilion.
Sir Carmichael Clarke now...
У мадам Ашер не было денег. Значит, Вам, мадемуазель Дроуэр, не была выгодна смерть Вашей тети.
Мадемуазель Барнерд тоже была небогата и жила на жалкое жалованье в павильоне Де ла Вар.
Теперь сэр Кармайкл Кларк.
Скопировать
- Who are you? - I'm not important.
You mean you're not rich?
Yes, I'm incredibly rich.
- Это неважно.
- Неважно? Ты что, не богат?
Да, я безумно богат.
Скопировать
Lots of travel.
But I'm not rich.
I hope I'll grow up like you.
Можно много путешествовать
Но я не богат
Надеюсь, когда вырасту я стану такой как ты
Скопировать
-Oh yes... handsome as a bride!
I don't care if you're not rich.
I want to stay with you, Oscar. (laughs) (sings)
- Ах, да ..., красивый как невеста!
И мне всё равно что ты не богат.
Я хочу остаться с тобой, Оскар.
Скопировать
For me said that today meet a handsome and wealthy man.
You're not rich.
Do not be afraid.
- По гороскопу я должна выйти замуж красивого богача.
- Ты случайно, не богач?
- Не бойся, у меня верная рука.
Скопировать
Why are you telling me this?
You're not rich.
- Hey, Leo!
- Слишком большая разница. Зачем ты мне об этом говоришь?
- Ты же не богат.
- Привет, Лео.
Скопировать
Come, you sit down over here while I go dump this stuff.
- You sure you're not rich?
- I'm quite sure.
Посидите вот здесь, - пока я пойду выложу всё это.
- Вы уверены, что не богаты?
- Вполне уверен!
Скопировать
I'm...18.
I finished high school this year, and I'm not rich.
My father...my father is only a high school teacher.
18.
В этом году я закончила школу... и я не богата.
Мой отец... мой отец всего лишь преподаватель в лицее.
Скопировать
Can he support you? Raise children?
He's not rich.
We'll live modestly, and we won't have children right away.
Сможет он тебя прокормить, вырастить детей?
Он небогат.
Мы будем жить очень просто. А с детьми подождём.
Скопировать
- Unemployment!
- That's an old-fashioned topic... especially for me because I'm not rich and I've never been idle.
I've been pretty busy all my life, and I expect to be much busier soon.
- Безработица.
Это неактуальная тема, особенно для меня, ведь я не богач и не тунеядец.
Я всю жизнь чем-нибудь занимался и буду заниматься.
Скопировать
I know I'm not something girls dream about... like the McCanleses.
- I'm not rich like them either.
- It ain't that.
А я знаю, что я не мечта любой девушки, как братья МакКенлес.
Я не так богат.
-Дело не в этом.
Скопировать
Where will live?
- I do not know, we are not rich.
- We have 30,000 military group.
Где вы будете жить?
- Я не знаю, мы не богаты.
- У нас 30 000 франков.
Скопировать
- No, I want Queens.
And we're not rich.
We're ordinary African students.
- Нет, хочу в Куинс.
Мы не богатые.
Мы обычные студенты из Африки.
Скопировать
You're pretty.
This is how you repay a favor, I'm not rich enough to be your friend.
No, wait.
- Ты очень симпатичная.
Вот как ты платишь за одолжение, Я не достаточно богата, чтобы быть твоим другом.
Нет, подожди.
Скопировать
People always wanna invest in movies.
You're not rich?
Worth a shot.
Люди всегда хотят инвестировать в кино.
Ты случайно не богат?
Стоило попытаться.
Скопировать
But he might be fickle. Would he marry an older woman?
To one who is not rich? Would his parents let him?
The Count is a grandee.
Когда согласен ты, пошли Тадеуша в столицу непременно!
Послать бы я послал, затея неплохая!
Но брата своего ослушаться не смею.
Скопировать
Nah, don't wake her up. I'm just...
Ah, girl, I am so glad we are not rich.
You just gotta thank God for what you have.
Не надо, не буди.
Милая, я так рад, что мьI не богатьI.
Благодари Бога за то, что у нас есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not rich (нот рич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not rich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот рич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение