Перевод "representative" на русский

English
Русский
0 / 30
representativeпредставительный представитель уполномоченный
Произношение representative (рэпризэнтетив) :
ɹˌɛpɹɪzˈɛntətˌɪv

рэпризэнтетив транскрипция – 30 результатов перевода

Look, man, my deal's with the girl.
Well, I'm her representative.
You can give it to me.
Я договаривался с девчонкой.
Я её представитель.
Можешь отдать его мне.
Скопировать
Good morning.
We have completed the tally of the votes for class representative.
One brief announcement: the tainted Greek salad has given several students nightmares involving Michael Dukakis.
Доброе утро.
Мы закончили подсчет голосов для представителя класса.
Короткое объявление: испорченный греческий салат вызвал у нескольких учеников кошмары с участием Майкла Дукакиса.
Скопировать
VERY CLEARLY A WOMAN, IN SCRIPTURE, REPRESENTS THE CHURCH.
YOU HAVE A WOMAN AS REPRESENTATIVE OF GOD'S PEOPLE.
WE SEE THIS IN THE OLD TESTAMENT.
Очень ясно, что жена в Писании представляет собой Церковь
Жена является представителем Божьего народа.
Мы видим это в Ветхом завете.
Скопировать
Won't look right.
A representative from the NYPD should be there.
You look smart in a tux.
Плохо.
Надо, чтобы кто-то представлял департамент полиции Нью-Йорка.
Ты хорошо смотришься в смокинге.
Скопировать
Here we go, then.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes
You will?
Так.
Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем.
Дашь?
Скопировать
Who you are?
I - a representative of Dubai to Israel.
And representing the rights of Palestinians.
Кто вы?
Я - представитель эмирата Дубай в Израиле.
И представляю права палестинцев.
Скопировать
With eight weeks left until the Republican National Convention in Tampa, speculation has turned to Governor Romney's choice of running mate.
...introduced Representative Paul Ryan, one of the Republican party's young conservative leaders as his
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary earlier this month, and who will face Democratic incumbent Claire McCaskill, said Sunday that he misspoke when he claimed "legitimate rape"...
Восемь недель осталось до республиканского конвента в Тампа крутятся спекуляции по поводу выбора губернатором Ромни своего напарника.
Представляем конгрессмен Пол Райен одного из лидеров консервативного крыла республиканской партии, как кандидата в вице - президенты
Конгрессмен Тодд Акин, который выиграл праймериз в Миссури ранее в этом месяце и кто соперничает с кандидатом от демократов Клер МаКаскил сказал в воскресенье, что он ошибся, когда объявил " законное изнасилование"
Скопировать
...introduced Representative Paul Ryan, one of the Republican party's young conservative leaders as his running mate.
Representative Todd Akin, who won Missouri's GOP Senate primary earlier this month, and who will face
With three days to go before delegates converge on Tampa Bay, Florida,
Представляем конгрессмен Пол Райен одного из лидеров консервативного крыла республиканской партии, как кандидата в вице - президенты
Конгрессмен Тодд Акин, который выиграл праймериз в Миссури ранее в этом месяце и кто соперничает с кандидатом от демократов Клер МаКаскил сказал в воскресенье, что он ошибся, когда объявил " законное изнасилование"
За три дня до того, как делегаты соберутся в Тампа Бей во Флориде
Скопировать
Mr. Drake.
The eastern dragons' representative is gonna be here any minute.
A giant, winged, fire-breathing dragon is coming here?
Мистер Дрейк.
Представитель восточных драконов будет здесь с минуты на минуту.
Сюда направляется огромный, крылатый, огнедышащий дракон?
Скопировать
Still looking for help and not knowing where to turn.
anyone you know has suffered loss as a result of the Sudden Departure, please hold for a Loved Ones representative
- We can help you find peace.
Ещё ищем помощи, не знаем куда обратиться.
Если вы или ваши знакомые понесли потери из-за внезапного отхода, пожалуйста, дождитесь представителя "Любимых".
- Мы поможем вам обрести покой.
Скопировать
Yes. It's my contract with the Sea Defenders.
Would you please read paragraph 6C, concerning your restrictions as a Sea Defender representative?
"Sea Defender personnel are specifically barred "from engaging in, encouraging, or sanctioning "any illegal behavior whatsoever."
Да, это мой договор с "Защитниками моря".
Не могли бы вы прочесть пункт 6С, в котором ограничиваются ваши полномочия как представителя "Защитников моря"?
"Сотрудникам "Защитников моря" особо запрещено участвовать, поощрять или потворствовать любым незаконным действиям".
Скопировать
I'll say good night, Tom.
I demand to speak to a representative!
Father!
Я бы пожелал тебе - спокойной ночи, Том.
Я хочу говорить с уполномоченным!
Отец!
Скопировать
Make your peace with God.
A representative of His Majesty the King!
- Father.
Успокойтесь.
Уполномоченного Его Величества Короля!
- Отец.
Скопировать
Have you told anyone else about this?
Yang this morning as a representative of the board.
What did she say?
Что еще вы можете сказать?
Сегодня утром я проинформировала д-ра Янг, как представителя правления.
И что она сказала?
Скопировать
J-E-N-K-I-N-S.
Do you have a personal representative present with you today?
No.
Д-Ж-Е-Н-К-И-Н-С
Вы привели с собой официального представителя?
Нет.
Скопировать
This stop is certainly not planned.
There he will wait for the official representative of the Emirate of Dubai, which will give it into the
How could you do this?
Эта остановка, конечно, не запланирована.
Там его будет ждать официальный представитель эмирата Дубай, который передаст его в руки ХАМАСа.
Как ты мог сделать это?
Скопировать
What's up?
- When do we elect our class representative?
Who wants to be class representative?
- Что еще?
- А когда мы будем выбирать старосту?
Кто хочет быть старостой?
Скопировать
- When do we elect our class representative?
Who wants to be class representative?
I don't want any nerds here, got it?
- А когда мы будем выбирать старосту?
Кто хочет быть старостой?
Мне не нужны выскочки.
Скопировать
And you bring Ulysses S. Grant here, to help you do that?
As you know, the general serves as secretary of war, and as such, is Washington's representative.
You mean to grandstand for them photographers outside?
И вы привезли Улисса С. Гранта сюда, чтобы помочь вам в этом?
Как вам известно, генерал является военным министром и в этом качестве представляет Вашингтон.
В смысле, для показушного снимка?
Скопировать
Be thankful at least the video of it is uploaded.
It's all thanks to the representative goddesses (refering to the girls present at the competition).
Yoon Seol Chan, Kim Nana
что хоть видео в сеть выложили.
которые пробрались на выступление.
Юн Соль Чан... Ким На На.
Скопировать
Mrs. Florrick works as cary agos's partner, But she also represents lemond bishop, A drug dealer complicit in this matter.
So you wish to disqualify her as his representative?
Yes, your honor.
Миссис Флоррик является партнером Кэри Агоса, но она также представляет интересы Лемонда Бишопа, наркодилера, являющегося соучастником в этом деле.
Так вы хотите лишить ее возможности представлять его интересы?
Да, ваша честь.
Скопировать
You must reconcile yourself with the fate that awaits.
I demand to speak to a representative of His Majesty the King!
Make your peace with God.
Вы должны примириться с судьбой, которая вас ожидает.
Я требую разговора с уполномоченным Его Величества Короля!
Успокойтесь.
Скопировать
Church.
It seems I'm the sole representative of this entire family of heathens.
Very good.
В церковь.
Похоже, я единственный её сторонник в этой семье язычников.
Чудесно.
Скопировать
But I do know she loved her son.
And I'm here as Noah Porter's representative and to be of service to him in any way that I can.
I see.
Но я знаю, что она любила своего сына.
И я здесь в качестве представителя Ноа Портера, чтобы помочь ему, чем только смогу.
Понятно.
Скопировать
Ladies and gentlemen of the press.
My name is Gord Solomon and I am the legal representative for the group known as Liber8.
Alright, that's it.
Дамы и господа.
Меня зовут Горд Соломон. Я официальный представитель группы Освобождение.
Ладно, хватит.
Скопировать
Since his father died in the war, the Veteran Affairs Office might have that information.
You need to get their consent before the Sioux representative shows up at the group home tomorrow.
Morning, Sparky.
Так как его отец погиб на войне, информация о родственниках может быть в управлении по делам ветеранов.
Мы должны получить согласие родственников прежде чем представитель сиу появится завтра в приюте.
Привет, Спарки.
Скопировать
I just got a call from the U.S. Attorney's Office.
Tribal representative went by Ryan's group home, and he wasn't there.
Really?
Мне только что звонили из офиса федерального прокурора.
Представитель племени приехал в детский дом Райана, но его там не было!
Правда?
Скопировать
My son is a Medici, after all.
With Lorenzo and Clarice both absent, your son is the sole representative of their bloodline.
Which makes you... as his mother... the Regent Head of the House of Medici.
Мой сын Медичи, в конце концов.
Лоренцо и Кларис оба отсутствуют ваш сын является единственным представителем своей родословной.
Что делает вас как его мать ... управляющей Советом "Дома Медичи"
Скопировать
It's not the pizza.
I am Dabra of the City of Bronze, representative of the Jinn.
- I am here for the conclave.
Это не пицца.
Я Дабра из Города Бронзы, представляю интересы Джинна.
- Я прибыл на конклав.
Скопировать
Deputy Victoria Moretti, you are being accused of the following.
First, as a representative of the U.S. government, you are being held accountable for the murder of my
Secondly, you're accused of trespassing sovereign territory.
Помощник шерифа Виктория Моретти, вы обвиняетесь в следующем.
Первое, как представитель правительства США, вы ответственны за убийство моего брата, совершенное вашим начальником, неким Уолтером Лонгмайером.
Второе, вы обвиняетесь в нарушении границы независимой территории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов representative (рэпризэнтетив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы representative для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэпризэнтетив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение