Перевод "reptile" на русский

English
Русский
0 / 30
reptileрептилия гад пресмыкающееся
Произношение reptile (рэптайл) :
ɹˈɛptaɪl

рэптайл транскрипция – 30 результатов перевода

What good will that do them?
They're reptile, cold-blooded.
They'll thrive in heat. We shall die.
Что их заставляет делать это?
Они рептилии, хладнокровные.
Они будут процветать при высокой температуре.
Скопировать
Another one.
One dominant life form, a large and savage reptile.
Yes, well, let's hope we don't encounter one.
Еще один.
Одна доминирующая форма жизни, большая и дикая рептилия.
Да, будем надеяться, что не столкнемся с ней.
Скопировать
- What?
Some type of enormous reptile we believe died out in the Cretaceous Period.
Where's it been hiding the last 60 million years?
- Что?
Разновидность огромной рептилии. Мы думали, они все вымерли 60 миллионов лет назад.
И где она пряталась последние 60 миллионов лет?
Скопировать
No footing at all.
I was right in the middle of a fucking reptile zoo... and somebody was giving booze to these goddamn
It won't be long now before they tear us to shreds.
Ваще никакой опоры для ног.
Я оказался прямо в центре этого охуевшего террариума... и кто-то же этим тварям еще спиртное давал.
Уже не долго осталось, как они разорвут нас на куски.
Скопировать
What the hell is she then?
Some kind of reptile.
A reptile?
Кто она, черт возьми?
Какая-то рептилия.
Рептилия?
Скопировать
Some kind of reptile.
A reptile?
I saved your captain.
Какая-то рептилия.
Рептилия?
Я спас вашего капитана.
Скопировать
Maybe a million dollars, Gary.
reptile TRANQUlLLlZER
Still no Mateo.
Можно заработать миллион долларов, Гари.
СРЕДСТВО ДЛЯ УСЫПЛЕНИЯ ЗМЕЙ
Матео все еще нет.
Скопировать
Masturbation is the vilest sin of self-pollution!
The most loathsome reptile rolling... in the slush and slime of a stagnant pool... would not demean himself
Do you bicycle?
ћастурбаци€ - страшный грех! Ёто самозагр€знение!
ќна опускает нас до уровн€, € бы сказал, простейших организмов,.. ...не говор€ уже о т€жЄлой психологической травме, что очень опасно дл€ организма!
- ¬ы ездите на велосипеде?
Скопировать
As soon as I get a little better.
It is like the scales of a reptile, or the bark of a tree.
Rusty steel, smells like blood.
Как только мне станет лучше.
На ощупь это похоже на чешую рептилии, или кору дерева.
Ржавое железо пахнет кровью.
Скопировать
At times... that harmony snaps.
What happens to you... when you have an attack... is that your reptile side... takes over intermittently
I don't know why but... the longer you are... in this disgusting corner of the planet... your mind gets sick... and the reptile in you... governs your life... and adjusts you to this heat.
Иногда... эта гармония рушится.
То что творится с тобой... когда ты атакуешь... есть твоя натура рептилии... пытающаяся взять над тобой верх.
Я не знаю почему, но... чем дольше ты находишься... в этом отвратительном уголке планеты... тем сильнее болезнь овладевает тоим разумом... и рептилия в тебе... управляет твоей жизнью... и приспосабливает тебя к этой жаре.
Скопировать
What happens to you... when you have an attack... is that your reptile side... takes over intermittently.
... the longer you are... in this disgusting corner of the planet... your mind gets sick... and the reptile
The heat of our own shit.
То что творится с тобой... когда ты атакуешь... есть твоя натура рептилии... пытающаяся взять над тобой верх.
Я не знаю почему, но... чем дольше ты находишься... в этом отвратительном уголке планеты... тем сильнее болезнь овладевает тоим разумом... и рептилия в тебе... управляет твоей жизнью... и приспосабливает тебя к этой жаре.
Жаре нашего собственного дерьма.
Скопировать
David was a type 3.
The reptile was a type 1 .
What"s the other type?
Дэвид - это модель №3.
Каракатица - модель №1 .
Что такое модель номер 2?
Скопировать
She's our most dangerous adversary.
Watch her carefully, Reptile. Keep her away from these humans.
Welcome.
Она наша самая главная противница.
Присматривай за ней хорошенько, рептилия, не подпускай ее к этим людям.
Добро пожаловать.
Скопировать
What are you doing?
Reptile.
Oh no, you don't.
Что ты делаешь?
Рептилия.
О, нет.
Скопировать
Man's cerebral cortex evolved... around the limbic brain... that remained unaltered.
That cortex had to learn... to love in harmony with... the reptile brain it contained.
At times... that harmony snaps.
Кора головного мозга человека сложилась... вокруг лимбического мозга... не изменившегося с тех пор.
Коре пришлось научиться... любви и гармонии... с мозгом рептилии, который находится в ней.
Иногда... эта гармония рушится.
Скопировать
Barkeep, some cheap domestic beer... for me and my buddy here.
I'm not your buddy, you greedy old reptile.
Smithers, who is this saucy fellow?
Бармен, дешевого домашнего пива мне и моему приятелю.
Я тебе не приятель, жадное старое пресмыкающееся.
- Кто этот нахальный тип?
Скопировать
- Yes.
Not much improvement on the reptile, is he?
- Do it now!
- Да.
Он не слишком-то лучше рептилий, да?
- Выполняйте, сейчас!
Скопировать
Frankly, what?
Spit it out, you horrid, little, scabby reptile.
Um... Well, frankly, everyone thought you were dead.
Что на самом деле?
Выговори уже наконец, ты, рептилия безъязычная.
На самом деле все думают, что вы умерли.
Скопировать
It seems impossible.
She's a reptile... and he's an insect.
They have one thing in common.
- Это кажется невероятным
Она рептилия... а он насекомое
- У них есть нечто общее.
Скопировать
And I think that's pretty stupid.
Everyone knows a tortoise is a cold-blooded reptile... that moves about half a mile an hour.
Of course it will win.
Очень глупо надо сказать.
Все знают что черепахи, это хладнокровные рептилии, передвигающиеся со скоростью 800 метров в час.
Конечно же она победила.
Скопировать
No.
"Turned into toad or reptile."
Is there an index?
Нет.
"Превращён в жабу или змею..."
А там есть оглавление?
Скопировать
Well, pay him.
Give him the whole bloody reptile fund if he wants it.
But pay him!
Карла переиграл тебя, оборвал все ниточки. Обхитрил всех нас.
Пустил наши усилия псу под хвост.
Твои усилия.
Скопировать
The higher functions of the brain have evolved in three successive stages according to a provocative insight by the American biologist Paul MacLean.
"R" for reptile.
It's the seat of aggression, ritual, territoriality and social hierarchies.
Согласно смелой гипотезе американского биолога Поля Маклина, развитие структуры головного мозга происходило в три последовательные стадии.
Видите, над мозговым стволом располагается Р-комплекс, или "рептильный комплекс".
В нём сосредоточены агрессия, ритуалы, территориальность, и социальная иерархия.
Скопировать
We are, each of us largely responsible for what gets put into our brains for what, as adults, we wind up caring for and knowing about.
No longer at the mercy of the reptile brain we can change ourselves.
Think of the possibilities.
Каждый из нас сам отвечает за то, что попадает в наш мозг, что нас будет волновать в зрелости, и что мы будем знать.
Мы больше не зависим от мозга рептилий, мы может менять сами себя.
Только задумайтесь об этих возможностях.
Скопировать
Delicious.
Fricassee of reptile.
Better than your dog food!
Вкуснотища получается.
Рептильное фрикасе.
Уж получше, чем твоя собачья жратва!
Скопировать
You can't. He controls you.
Anyway, even if Macro dead, how could I go on living with this reptile?
You will respect my friend always, won't you, reptile?
Нет, он контролирует тебя.
И даже если Макро умрёт как я смогу жить рядом с этой рептилией?
Ты всегда будешь уважать моего друга, рептилия?
Скопировать
What does she say?
Reptile.
Make a note of this.
Что она говорит?
А, рептилия.
Запиши это.
Скопировать
To off escaped me so easily.
Reptile.
Cut off those and send them to Livia as a souvenir of their great love.
Так легко от меня отделался.
Лонгиний... рептилия.
Отрежь и отошли Ливии. На память об их большой и светлой любви.
Скопировать
Anyway, even if Macro dead, how could I go on living with this reptile?
You will respect my friend always, won't you, reptile?
I've always respected him, Lord.
И даже если Макро умрёт как я смогу жить рядом с этой рептилией?
Ты всегда будешь уважать моего друга, рептилия?
- Я всегда его уважал, господин.
Скопировать
But I can demonstrate.
Be careful, this reptile is very poisonous.
At this moment, all its senses are mobilized by a profound instinct of defense.
Но я продемонстрирую ее.
Осторожно, эта рептилия очень ядовита.
В эту секунду все ее чувства мобилизованы врожденным инстинктом защиты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reptile (рэптайл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reptile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэптайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение