Перевод "reset" на русский

English
Русский
0 / 30
resetперебирать переборка
Произношение reset (рисэт) :
ɹɪsˈɛt

рисэт транскрипция – 30 результатов перевода

Right.
Son, reset the system!
It's reset.
-Хорошо.
Сын, перезагрузи систему!
Перезагружено.
Скопировать
Son, reset the system!
It's reset.
The system's off.
Сын, перезагрузи систему!
Перезагружено.
Система выключена.
Скопировать
Heat levels rising.
- Reset the computer!
- Only the steward would know how.
Температура поднимается.
- Перезагрузите компьютер!
- Лишь бортпроводник знал, как это сделать.
Скопировать
The great death was not the off switch.
It was the reset button.
This is not about endings.
А по-моему, пустая трата времени. Мы здесь все равно ничего не найдём.
Если она ещё жива, она в Клэрфилде.
Ну, приказ был сперва проверить здесь.
Скопировать
- lf you were to come with us
- and the time-dilation device was reset...
- They're my brothers and sisters.
- Если бы ты пошел с нами,
- и устройство было бы перезапущено...
- Они мои братья и сестры.
Скопировать
But they're going to have to set up again.
Either Barksdale moves to reset his distribution... or he gives up the towers.
-If not Avon, then Stringer.
Но им нужно осесть снова.
Или Барксдейл восстановит поставки... или сдаст башни.
-Если не Эйвон, то Стрингер.
Скопировать
- Where are you going?
I have to reset the alarm.
Do you have something up front?
Куда ты?
У нас 30 секунд перезагрузить систему.
Благодарю. У вас есть места в первом ряду?
Скопировать
Nothing to worry about.
There's a 30-second reset, then we continue down automatically.
It's probably a false alarm anyhow.
Не о чем волноваться.
Есть 30-секудный перезаряд, а потом мы автоматически продолжаем вниз.
Это, скорее всего, ложная серена в любом случае.
Скопировать
All the guidebooks say you should try and get on the local schedule.
- Did you reset your watch?
- Yes, Napoleon. Jesus.
¬о всех путеводител€х пишут, нужно пробовать переходить на местное врем€.
Ч "ы перевела часы?
Ч ƒа, Ќаполеон. √осподи.
Скопировать
I have just told a cabin full of men about Pandora.
The clock cannot be reset.
Tell Chen Lo to bring the orb to me at once.
Я только что рассказал о Пандоре целому самолету.
Часы не остановишь.
Скажи Чену, чтобы принес мне шар сейчас же.
Скопировать
Look what the homosexuals have done to me.
You can't just comb that out and reset it?
Currently, she's upset that her husband's retirement party... is being upstaged by a group of gay protesters.
Посмотри, что со мной сделали эти гомосексуалисты.
Возьми расчёску и причешись, как было.
Она злится, потому что банкет в честь проводов мужа на пенсию затмила кучка протестующих геев.
Скопировать
Energize and detonate!
Reset.
Energize.
Заряжайте и взрывайте!
Еще раз.
Заряжайте.
Скопировать
Data, would a defective plasma coil be susceptible to an ionic pulse?
Yes, it might reset the coil and trigger their cloaking device.
Excellent idea!
Дейт, если бы дефектная плазменная катушка была подвергнута ионному импульсу?
Да, это могло отключить катушку и деиницилизировать их устройство маскировки.
Отличная идея!
Скопировать
Something must have disrupted the power.
The compressors need time to reset after a power loss, or they overheat.
Essentially, it turns the refrigerator into an oven.
Что-то вырубило электричество.
Компрессоры включаются только через некоторое время во избежание перегрева.
На это время холодильник фактически превращается в печь.
Скопировать
It's always doing that.
Tell him if he doesn't smell smoke, to reset it, and tell him he's fired and I'm gonna kick his ass around
He sounds freaked.
Она так всегда делает.
Скажи ему если он не чувствует запах дыма, пусть выключит ее, и скажи ему, что он уволен. и я отшлепаю его в вестибюле за то, что он меня разбудил.
Он кажется взволнован.
Скопировать
- Fingers crossed.
...it will reset.
Okay.
Скрестить пальцы.
- Он перезагрузится.
- Ладно.
Скопировать
- Cut it.
Reset.
Oh, God, she's coming up. She's coming up.
Стоп.
Заново.
О боже, сейчас она взорвётся!
Скопировать
A clean break is easier.
You can reset it and it heals, and you move on.
But if you leave things messy or things don't get put right then it just hurts.
Расстаться насовсем намного проще.
Ты можешь забыть. Это лечит, и идти дальше.
Но если ты оставляешь всё как есть, и ничего не становиться ясно, то от этого больно.
Скопировать
I know when you found it.
It's when you reset my clock.
It's there?
- Я знаю, как ты его нашёл.
Когда ты заводил мои часы.
- Да. Он там?
Скопировать
FAMOUS GEM STOLEN American Millionaire's 23 Carat Diamond Worth $500,000 Vanished
Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset
"If you recover the diamond, I agree to pay the sum of..." "...of 50,000 dollars."
УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов...
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки.
Если вы обнаружите бриллиант, я соглашусь выплатить сумму в .... ... 50.000 долларов.
Скопировать
- You're wrong, it's ten!
You'd better re-set your watch, my good man!
FIRE BRIGADE SEEKS RELIABLE YOUNG MEN OF SOUND PHYSIQUE
- Вы ошибаетесь, сейчас десять!
Вам лучше подвести свои часы, любезный!
ПОЖАРНАЯ КОМАНДА ИЩЕТ НАДЕЖНЫХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ КРЕПКОГО ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ
Скопировать
Mr. Thomas, if the bounce were to happen, everything would loop back to a starting point.
Your memmory would also be reset along with the rest of the Universe.
The fact that you think you remember it means it hasn't happened.
Г-н Томас, если петля времени уже произходит, все возвращалось бы к одному начальному пункту.
Ваша память тоже вернулась бы обратно к стартовому пункту, как у всех остальных во Вселенне.
Факт, что по вашему мнению вы помните что-то, потверждает, что это не случилось.
Скопировать
Please abort and retry.
Reset subspace emitter.
Reinitialise data stream.
Пожалуйста, прервитесь и попробуйте снова.
Перезапустить подпространственный эмиттер.
Переинициализировать поток информации.
Скопировать
- The disruptors lost power.
Computer, reset for diagnostic of new sample.
Begin scan.
- Дизраптор потерял мощность.
Компьютер, диагностика нового образца.
Начать анализ.
Скопировать
Terikon profile negative.
Computer, reset diagnostic for new sample and begin scan.
This isn't a Romulan jail.
Наличие терикона - отрицательно.
Компьютер, диагностика нового образца. Начать сканирование.
Здесь не ромуланская тюрьма.
Скопировать
- See what you can find in the manual.
To reset detonation code, press pound sign."
Per your command, the speed of this sequence has been increased.
- Посмотри, может найдешь что-то в инструкции...
Давай-ка посмотрим... вот здесь... "чтобы ввести новый код, нажмите знак "решетка"
По-вашей команде... скорость обратного отсчета увеличена...
Скопировать
You got one chance, one shot at it.
We'll never have time to reset it.
Now, remember, you pull the lever, for a few seconds you're gonna be trapped in here with that thing.
У тeбя oдин шaнc, eдинcтвeнный.
He будeт вpeмeни нa пepeзaпycк.
Пoмни: кoгдa дepнeшь pычaг, ты нa пapy ceкунд ocтaнeшьcя нaeдинe c этим ypoдцeм.
Скопировать
All clear!
Reset the charges!
Reset the charges!
Все чисто!
Перезарядить!
Перезарядить!
Скопировать
- Lucky you.
It'll take them a day to reset their biological clocks.
Hope the herring holds out.
- Уж повезло - так повезло.
Им будет нужно не меньше дня, чтобы перевести биологические часы.
Надеюсь, что сельдь это переживёт.
Скопировать
- I'll take care of it.
- You know how to reset a wheel?
- Yeah.
- Я позабочусь об этом.
- Ты знаешь как выровнять колесо?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reset (рисэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reset для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение