Перевод "residues" на русский
Произношение residues (рэсидйуз) :
ɹˈɛsɪdjˌuːz
рэсидйуз транскрипция – 12 результатов перевода
You will never take him away from me.
Dr Davis, would you tell the court what drug residues you found in the old man' s body?
Large amounts of an opiate alkaloid, almost certainly taken as a commercial painkiller.
Вы никогда не заберёте его у меня.
Доктор Девис, не скажите ли вы суду, остатки какого лекарства вы нашли в теле пожилого человека?
Большое количество алкалоида опиата, почти достоверно рассматриваемый как коммерческий обезболивающий препарат.
Скопировать
If they auto sweep every business meeting for bugs, they are awfully paranoid.
inside, they not only swept you for radio frequencies, but for infra-red, ultra waves and magnetic residues
That sounds unhealthy.
Если эти ребята проверяют на жучков при каждой бизнес-встрече, у них чрезмерная паранойя.
Не то слово. Пока ты там была, проверка шла не только на радиочастоты, но и на инфракрасное, ультразвуковое и магнитное излучение.
Чересчур, прямо скажем.
Скопировать
Hippy bob says he's never really inked one before.
He really nailed the "t"residues, don't you think?
You left the children with someone named "hippie bob"?
Хиппи Боб говорит, что он никогда раньше не пользовался чернилами.
Тебе не кажется что "t" написано как-то плохо?
Ты оставила детей с кем-то по имени "Хиппи Боб"?
Скопировать
Have a look at this. I used your protocols and a modified compound I've been experimenting with.
I substituted multiple residues at these two binding sites, Added a tetrahydrofuran carbamate here, a
And that's taking the virus longer to break the SODRAs down.
Я использовал ваши разработки и модифицированные соединения, с которыми я экспериментировал.
Я заменил несколько групп у этих двух рецепторов, добавил тетрагидрофурановый карбаминат здесь, триазиновое кольцо здесь, все для того, чтобы уменьшить стеариновое взаимодействие.
И это помогло увеличить время воздействия антивирусного препарата SODRA. Но в итоге вирус все равно побеждает.
Скопировать
Fleming, Nige?
What was the final forensic report on the chemical residues?
Traces of hydrogen peroxide in the kitchen, in areas consistent with household bleach.
Флеминг, Найдж?
Какое окончательное заключение криминалистов по поводу химических остатков?
Следы перекиси водорода на кухне, там, где обычно обрабатывают домашним отбеливателем.
Скопировать
It was a bomb.
The scan had tracesof C-15 in the residues... and Chang foundschematics of the Cobra Bay... and these
Since when do they payEarthforce chiefs in Centauri ducats
Это была бомба.
Они обнаружили следы C-15. И еще. Чанг нашел план доков "Кобра"
С каких это пор глава службы безопасности стал получать зарплату в Центаврианских Дукатах?
Скопировать
I can travel and take with me.
Most of the Robert residues they are with their mother and his father.
But I have a little.
Я могу путешествовать. и брать его с собой
Большая часть останков Роберта находится у его родителей.
Ну и у меня немного.
Скопировать
Donna, you search the bedrooms, look for clues.
Any more residues.
You'll need this.
Донна, обыщи спальни на наличие улик.
Ищи следы.
Держи, пригодится.
Скопировать
Someone has cut the fat from the body.
Yes, that is true. they found residues of fat along with the head.
Discusting.
Кто-то срезал с тела жир?
Да, верно. Так и было. Остатки его обнаружили в костре вместе с головой.
Отвратительно.
Скопировать
Perhaps a sliding glass door.
The residues on both wrists are consistent with duct tape.
He was bound?
Возможно через раздвижную стеклянную дверь.
Следы на обоих запястьях от клейкой ленты.
Его связывали?
Скопировать
What's it about?
It's all our shit, the residues of pills in our urine that's dumped in the rivers.
It affects the males and reduces fertility. It's all about hormones.
Что это значит?
В воду попадают разные загрязнители. Например, вещества, содержащиеся в противозачаточных таблетках.
Это нарушает гормональный баланс у самцов рыб.
Скопировать
Did you know... that a shooting panel found that I conducted myself with valor?
Gunpowder residues indicate that you were shot at point-blank range, yet you testify that Eugene Visser
"at least 25 feet away."
Знаете ли вы... что комиссия расследовавшая стрельбу установила, что я вел себя героически?
Следы пороха говорят о том что выстрел в вас был произведен в упор, при этом вы заявили, что Юджин Визер был
"как минимум в семи с половиной метрах "
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов residues (рэсидйуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы residues для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсидйуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение