Перевод "restaurateur" на русский

English
Русский
0 / 30
restaurateurресторатор
Произношение restaurateur (ристорэтйуо) :
ɹɪstˌɔːɹɐtjˈʊə

ристорэтйуо транскрипция – 30 результатов перевода

- My papers? Why?
I'm a restaurateur.
Your ID! Come on!
Какие документы?
Я человек известный в торговой среде.
Я сказал, покажи свои документы!
Скопировать
- Why not? He called me to his table, asked me about crime and criminals.
Me, a respectable honest restaurateur!
- Do you think he may know about the robberies?
Он подозвал меня к столу и стал распрашивать о преступниках.
Меня, честного владельца ресторана!
- Думаешь, ему что-то известно о кражах?
Скопировать
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
A blind and toothless restaurateur would be pretty useless.
The same goes for import-exporters!
Око за око, зуб за зуб.
Слепой и беззубый ресторатор - это бьıло бы мило и никому не нужно.
То же самое для импорта-экспорта!
Скопировать
There's the woman they sold the defective wheelchair to.
The deported Pakistani restaurateur.
Geraldo, it just went on and on and on into the night.
Женщина, которой они продали неисправное инвалидное кресло.
Депортированный пакистанский ресторатор.
Джеральдо, всё это накладывалось и накладывалось друг на друга.
Скопировать
Three months of mutual understanding, eh, Richard?
Three months since I first invited you to be my favourite restaurateur.
Mr Spica, this is a duck.
Три месяца взаимопонимания. А, Ричард?
Три месяца, как я предложил тебе быть моим любимым ресторатором.
Мистер Спика. Это утка.
Скопировать
I want land!
I'm a gardener trapped in the body of an urban restaurateur.
I have ground beef under my fingernails, but it should be... ground beef and dirt!
Мне нужна земля!
Я садовник заключенный в теле городского ресторатора.
Под моими ногтями говяжий фарш, а должен быть... Говяжий фарш и грязь!
Скопировать
Please, do take care.
"Chef Graydon ostler is "a celebrated, award-winning chef and restaurateur "who trained at the cordon
"He has just returned from Europe to open "a new restaurant in Portland.
Пожалуйста, берегите себя.
"Шеф-повар Грейдон Остлер — прославленный шеф-повар и ресторатор, призёр конкурсов, обучавшийся в лучших кулинарных школах в Париже и Мюнхене.
Недавно вернулся из Европы, чтобы открыть новый ресторан в Портленде.
Скопировать
So, Detective Bell said two NYPD consultants would be coming out.
Two did; we brought a restaurateur with us.
He also said you'd be moving Silver Blaze to the NYPD stables?
Итак, детектив Белл сказал, что будут два консультанта из полиции Нью-Йорка.
Мы двое и есть. Мы привели с собой ресторатора.
Он ещё сказал, что вы отведёте Серебряного Огня в конюшню Нью-Йоркской полиции?
Скопировать
We'll get you a desk.
And how you doing with our wayward restaurateur?
Any reason why he paid on time?
У тебя будет стол.
А как у тебя дела с нашим своенравным ресторатором?
Почему это он полностью расплатился?
Скопировать
You know our client, Seth De Luca?
The restaurateur?
Exactly.
Ты знаешь нашего клиента Сета Де Луку?
Ресторатора?
Именно.
Скопировать
I don't see any scars.
I need Foster Mom and Heroic Restaurateur to switch places, please.
Heroic Restaurateur!
Я даже никаких шрамов не вижу.
Мне нужно, чтобы приёмная мать и героический ресторатор поменялись местами, пожалуйста.
- Героический ресторатор!
Скопировать
Sit down, Daniels.
Restaurateur.
I'll invest $240.
Присаживайтесь.
Винцо Вигарелло, владелец ресторана.
240 долларов.
Скопировать
$450. Eric Bollonini.
Restaurateur.
$1,700. Massimo Nappi. $1,200.
Эрик Болонини, владелец ресторана.
1 700 долларов.
Массимо Наппи, 1 200 долларов.
Скопировать
Frank Truman. $205.
Restaurateur. I'll give...
- $50.
Франк Труман. 205 долларов.
Бэрри Хоакс, владелец ресторана...
-50 долларов.
Скопировать
I need Foster Mom and Heroic Restaurateur to switch places, please.
Heroic Restaurateur!
"I just made an omelet, I'm a hero!"
Мне нужно, чтобы приёмная мать и героический ресторатор поменялись местами, пожалуйста.
- Героический ресторатор!
"Я только что приготовил омлет, я герой!
Скопировать
Imagine how he feels about his dad.
Look at you, The restaurateur.
What'd that magazine say?
Представь, как он относится к отцу.
Посмотри на себя, ресторатор.
Как там написали в журнале?
Скопировать
Oh, that's right.
Now that you're a big-time restaurateur, you're a busy man.
Oh, by the way, I have some name ideas for the restaurant.
И это правильно.
Ты теперь выдающийся ресторатор и очень занятой человек.
Кстати, у меня есть несколько идей для названия ресторана.
Скопировать
Inspired by Harlem's famed Cotton Club,
New York restaurateur Jules Rosenthal created Le Ch teau Rouge.
The casino flourished until tragedy struck.
Вдохновленный клубом Коттон в Гарлеме.
нью-йоркский ресторатор Жюль Розенталь создал Шато Руж.
Казино процветало до трагического удара.
Скопировать
I officially have nowhere left to go.
nympho with a sock-fetish, I have no friends at school, and now my boyfriend would rather obsess about a restaurateur
In biblical times, destiny was delivered in the form of stone tablets or a burning bush.
Мне теперь официально некуда идти.
Моя соседка - нимфоманка с фетишем на носки, в школе друзей у меня нет, а теперь и мой парень одержим ресторанами вместо того, чтобы провести время со мной, чего, кстати говоря, не делал уже пять дней.
В библейские времена судьба являлась нам в виде каменных плит или пылающих кустов.
Скопировать
What are you talking about?
She's back with what's his face, the restaurateur.
She was in the middle of 40 Deuce with her hand down Vince Vaughn's pants.
О чем ты говоришь?
Она же с владельцем ресторана.
Она была посреди клуба с рукой в штанах у Винса Вона.
Скопировать
His name is Carlos Jimenez.
The restaurateur?
Yes. The maid found him at 7:30 this morning.
Его зовут Карлос Хименез.
- Ресторатор? - Да.
Горничная нашла его сегодня утром в 7:30.
Скопировать
Staying in her great aunt's apartment since '09 and currently a rising star at a top Manhattan bistro.
Romantically linked to Rick Morris, a powerful restaurateur.
This is very nice work, Mr. Reese.
Проживает в квартире своей двоюродной бабки с 2009-го и сейчас является восходящей звездой лучших бистро Манхэттена.
Романтическая связь с Риком Моррисом, влиятельным ресторатором.
Прекрасная работа, мистер Риз.
Скопировать
There's a letter here as well from the solicitor.
Pierre Lovell is a restaurateur.
He owns quite a few places in Paris, London and Beijing.
Здесь есть ещё письмо, тоже от адвоката.
Пьер Ловель - ресторатор.
Он владеет множеством ресторанов в Париже, Лондоне и Пекине.
Скопировать
I had nothing to sell.
You were meeting a restaurateur.
Look, what was I supposed to be doing?
Мне было нечего продавать.
Вы встречались с ресторатором.
Послушайте, а что ещё мне было делать?
Скопировать
No. I mean all of this.
You know, a kid from Washington Heights, hotels, restaurateur...
Ah. Foie gras snob.
Нет, всё это.
Знаешь, дитя Вашингтон-Хайтс, владелец отелей, ресторатор,
Ценитель фуа-гра.
Скопировать
I've always been a really good test taker.
None of this will be necessary when I'm a restaurateur.
But I'm good that way, curating my employment.
Мне всегда легко давались всякие тесты.
Конечно, это уже не будет иметь смысла, когда запустится ресторан.
Но мне нравится, что я могу так зарабатывать на жизнь.
Скопировать
I know who you are.
You are a beautiful, successful restaurateur, who would never lose sleep over a man.
Now, come on.
Я знаю кто ты.
Ты красивая, успешная владелица ресторана, которая никогда не потеряет сон из-за мужчины.
Теперь, давай.
Скопировать
You said "patron." Are you a sex worker?
I am a restaurateur.
Oh. I own a few places around the city.
Вы сказали "посетитель". Вы работаете в борделе?
Нет, я ресторатор.
У меня несколько ресторанов в городе.
Скопировать
I like the chapters about the French Open and Boris Becker. They're cool.
Your journey from a tennis star to a restaurateur too.
-You co-wrote this with...?
Мне понравились главы про Ролан Гаррос и Бориса Беккера.
Ты прошел путь от звезды тенниса до владельца ресторана.
Ты писал эту книгу вместе с...
Скопировать
All right.
So we've got a-a... an embezzling restaurateur and a juvenile delinquent.
Aside from the fact that they are both criminals, what do these two have in common?
Ладно.
Итак, у нас есть проворовавшийся владелец ресторанов и малолетний преступник.
Помимо того, что они оба – преступники, что ещё у них общего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов restaurateur (ристорэтйуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы restaurateur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ристорэтйуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение