Перевод "ресторатор" на английский
Произношение ресторатор
ресторатор – 30 результатов перевода
всех - на смерть!
- все рестораторы в риме бы тряслись!
- императорские бомболотуи заказывали вы?
All - to death!
- All the restaurateurs in Rome to shaking!
- Imperial bombolotti ordered you?
Скопировать
Женщина, которой они продали неисправное инвалидное кресло.
Депортированный пакистанский ресторатор.
Джеральдо, всё это накладывалось и накладывалось друг на друга.
There's the woman they sold the defective wheelchair to.
The deported Pakistani restaurateur.
Geraldo, it just went on and on and on into the night.
Скопировать
Эй!
Я не ресторатор.
Я шеф.
Hello.
I am not a restauranteur.
I am a chef.
Скопировать
- Алло.
Что ж, благодаря твоему тонкому обонянию мы потеряли обоих рестораторов.
Думаю, мы всегда можем нанять Кики Прайс.
- Hello?
Well, thanks to your keen sense of smell, we've lost both caterers.
I suppose we can always get Kiki Price.
Скопировать
- Давай посмотрим.
У нас есть третьесортный ресторатор, на которого подавали в суд двое пьяниц пара, которая думает, что
Кушать подано.
- Well, let's see.
We have a third-rate caterer with a record, two lushes, a couple who think we're both nutcases, an Argentine wild child and Roz.
Dinner is served.
Скопировать
Три месяца взаимопонимания. А, Ричард?
Три месяца, как я предложил тебе быть моим любимым ресторатором.
Мистер Спика. Это утка.
Three months of mutual understanding, eh, Richard?
Three months since I first invited you to be my favourite restaurateur.
Mr Spica, this is a duck.
Скопировать
Это все было до 10:00.
Позвонил ресторатор.
Будет котлета по-киевски, а не цыпленок с эстрагоном.
That was all before 10:00.
The caterer rang.
It'll be Chicken Kiev, not Tarragon.
Скопировать
Око за око, зуб за зуб.
Слепой и беззубый ресторатор - это бьıло бы мило и никому не нужно.
То же самое для импорта-экспорта!
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
A blind and toothless restaurateur would be pretty useless.
The same goes for import-exporters!
Скопировать
Короче, я поставлю два стола на восемь человек, и твои родители сядут на места за тремя столами на шесть.
Я уже позвонила ресторатору.
Значит, всё улажено.
I'm gonna take 2 tables of 8, add your parents and make them into 3 tables of 6.
And I called the caterer.
We are good to go!
Скопировать
Надо принести рабочий стол из кухни.
Я ресторатор, я грузчик, мастер на все руки!
Ну, для меня, родной.
Get the staff's table from the kitchen.
I'm the jack of all trades, here!
Please, darling.
Скопировать
Хорошо.
Извини, он пытается отвоевать у Гибсона титул самого сердитого ресторатора.
Нет проблем.
Fine.
Sorry about that. He's trying to steal the "World's Grumpiest Diner Guy" title from Mel.
No problem.
Скопировать
Добро пожаловать на "Что готовим, Фейервью?"
Сегодня мы в гостях у Бри Ван-де-Кэмп самого известного ресторатора Фейервью, собирающейся опубликовать
Покажите нам свои владения, Бри.
Welcome back to "what's cookin' Fairview?"
We're talking with Bree Van De Kamp, Fairview's premier caterer, Who's about to publish her very first cookbook.
Bree, could you show us inside?
Скопировать
Покажите нам свои владения, Бри.
, а это мои сотрудники -- самая одаренная и профессиональная команда о которой только может мечтать ресторатор
Я на них просто не нахвалюсь.
Bree, could you show us inside?
This is my kitchen, And this is my staff-- The most gifted, hardworking team
I cannot say enough good things about them.
Скопировать
- Это шеф-повар.
Один из новых французских рестораторов.
Лучше сказать Дэвиду.
- Oh yeah, he's a chef.
He's one of those new bistronomy guys from France.
Better go tell David.
Скопировать
И это правильно.
Ты теперь выдающийся ресторатор и очень занятой человек.
Кстати, у меня есть несколько идей для названия ресторана.
Oh, that's right.
Now that you're a big-time restaurateur, you're a busy man.
Oh, by the way, I have some name ideas for the restaurant.
Скопировать
Вдохновленный клубом Коттон в Гарлеме.
нью-йоркский ресторатор Жюль Розенталь создал Шато Руж.
Казино процветало до трагического удара.
Inspired by Harlem's famed Cotton Club,
New York restaurateur Jules Rosenthal created Le Ch teau Rouge.
The casino flourished until tragedy struck.
Скопировать
Мы не сможем!
Никто не разбирается в свадебном дерьме лучше, чем голубые – мы флористы, рестораторы, организаторы,
Он имеет в виду – буквально.
WE CAN'T DO THAT.
NOBODY KNOWS WEDDING SHIT BETTER THAN QUEERS. WE'RE AT THE FLORISTS, THE CATERERS, THE PLANNERS, THE DESIGNERS.
HE MEANS THAT LITERALLY.
Скопировать
Маленький бар. Кажется ты, блять, "маргинал"
- и внесем ясность и "лыжник", и являешься ресторатором.
Смеешься?
I get the feeling you know a thing or two getting rid of evidence...
Does a restauranteur usually need to know how to dispose of a body?
You kiddin'?
Скопировать
Проживает в квартире своей двоюродной бабки с 2009-го и сейчас является восходящей звездой лучших бистро Манхэттена.
Романтическая связь с Риком Моррисом, влиятельным ресторатором.
Прекрасная работа, мистер Риз.
Staying in her great aunt's apartment since '09 and currently a rising star at a top Manhattan bistro.
Romantically linked to Rick Morris, a powerful restaurateur.
This is very nice work, Mr. Reese.
Скопировать
Я был там однажды. "Большое яблоко".
-У вас есть опыт ресторатора?
-Да. Не так много у нас сейчас есть.
I was there once, you know. The Big Apple. That's good.
And you have some background from the restaurant business? Yeah.
We don't have much at the moment...
Скопировать
Представь, как он относится к отцу.
Посмотри на себя, ресторатор.
Как там написали в журнале?
Imagine how he feels about his dad.
Look at you, The restaurateur.
What'd that magazine say?
Скопировать
Его зовут Карлос Хименез.
- Ресторатор? - Да.
Горничная нашла его сегодня утром в 7:30.
His name is Carlos Jimenez.
The restaurateur?
Yes. The maid found him at 7:30 this morning.
Скопировать
Бойд - управляющий в ресторане Кристины.
Бойд приехал вместе с Кристиной на съезд рестораторов?
Нет, нет. Последне, что я слышал - она собиралась уволить его, парень проблемный.
Boyd manages Christine's restaurant.
So Boyd came with Christine for the restaurant convention? No, no.
The last I heard, she was gonna fire him-- guy's trouble.
Скопировать
Она уже приехала?
На съезде рестораторов.
Она открыла бистро.
She already here?
Restaurateurs convention.
She started a bistro.
Скопировать
Но все молчат.
Вниманию рестораторов!
Ваша еда - это сплошной китч. Как плохая шутка.
But no one says anything.
Attention, restaurateurs!
You should've spent less on the kitsch, and more on the kitch-en.
Скопировать
Это Тин Тин, инженер из университета в Хэбэе.
Цзя Ли, дочь известного ресторатора.
Рад познакомиться.
This is Ting Ting, an engineer from Hebei University.
Jia Li, the daughter of a big restaurant owner.
It's a pleasure to meet you.
Скопировать
Итак, детектив Белл сказал, что будут два консультанта из полиции Нью-Йорка.
Мы привели с собой ресторатора.
Он ещё сказал, что вы отведёте Серебряного Огня в конюшню Нью-Йоркской полиции?
So, Detective Bell said two NYPD consultants would be coming out.
Two did; we brought a restaurateur with us.
He also said you'd be moving Silver Blaze to the NYPD stables?
Скопировать
Приговариваю вас не переключаться.
Ресторатор Боб Белчер подал иск против Джимми Песто и бывшего мужа Пэм, ведущего "Битвы семей",
Чака Чарльза.
I sentence you to stay tuned.
In a very special episode of Pam's Court, burger man Bob Belcher is suing Jimmy Pesto and Pam's ex-husband and new host of Family Fracas,
Chuck Charles.
Скопировать
Я потратил уже больше 400 штук и за это время мне пришлось решить несколько дилемм.
И пока я разбирался с ресторатором, флористом, фотографами и этим наркошей...
Признаюсь, я наверно... наделал ошибок.
[ Clears throat ] I'm out more than 400 grand already, and, um, along the way, I've had to make some tough calls.
And between dealing with the caterer and the florist and those photographers, and that drug addict...
I admit, I might... might... have made some mistakes.
Скопировать
Он организовал налёт, забрал выкуп и вернул картину изуродованной. Это детектив который исчез в день передачи выкупа.
А ресторатор который потребовал целое состояние чтобы удалить пятно с картины.
- Присмотрись они оба Невада. - Помнишь как спасали малыша Денни?
He organized the heist, took the ransom money, and returned the painting damaged.This is the police detective who disappeared overnight after arranging the ransom payment.
And this is the restorer who charged a fortune to remove the stain from the painting.
Look closely.They're both Nevada!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ресторатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ресторатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
