Перевод "resultant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение resultant (ризалтент) :
ɹɪzˈʌltənt

ризалтент транскрипция – 12 результатов перевода

You see, you have a unique sliding gait, Cam.
When you wear your heeled boots, the resultant: Shh, clop, shh, clop, shh clop, well, it just sounds
Perhaps we should get some paper so we can write all this down.
Видишь ли, Кэм, у тебя уникальная скользящая походка.
И когда на тебе туфли с набойками, в результате получается шшш, цок, шшш, цок, шшш, цок.
Схожу-ка я за бумагой, чтобы записать все наши предложения.
Скопировать
- We have the experience.
I'm sorry, General, but it may be impossible to achieve an agreement as long as the Stargate and any resultant
- What do you suggest?
- У нас есть опыт.
Простите, генерал, но, возможно, мы не сможем достичь этого соглашения... до тех пор пока Звездные Врата и технологии, получаемые через них,... останутся только под контролем военных США.
- Что вы предлагаете?
Скопировать
But one day when Cass was decorating at home, a lead pipe struck her on the head
-and when she recovered from the resultant concussion...
-Say it..
Однажды она получила свинцовой трубой по голове.
В пробуждении...
Скажи это...
Скопировать
Obviously at some point the Gazorpians became so evolved that they replaced females with birthing machines.
The resultant lack of distraction and handpecking allowed them to focus entirely on war, so they bombed
You think it's efficient to get rid of women?
Очевидно, когда-то Газорпианцы стали настолько развитыми, что заменили женщин машинами для рождения.
В результате, отсутствие отвлечений и кудахтанья, позволило им полностью сконцентрироваться на войне и они забомбили себя обратно в каменный век, и теперь они просто дерутся меж собой за фальшивую еблю палками и камнями сутки напролёт.
Ты думаешь это рационально избавляться от женщин?
Скопировать
The title deeds to the alum mines so graciously transferred to the Office of Public Works are now restored, in perpetuity, to the Little Sisters of the Poor.
With all the income resultant.
You're a strange messenger to bring such good tidings.
Этот документ подтверждает, что право собственности на квасцовые рудники, любезно переданные ранее в ведение комитета гражданского строительства, отныне возвращается в бессрочное владение "Малым сестрам неимущих"
со всей получаемой прибылью.
Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.
Скопировать
Derek Shepherd... multiple hand fractures with a median nerve injury.
Arizona Robbins... open femur fracture with resultant above-knee amputation.
Lexie Grey... deceased.
Дерек Шепард... множественные переломы руки с травмой нерва.
Аризона Роббинс...открытый перелом бедренной кости с последующей ампутацией ноги выше колена.
Лекси Грей... скончалась.
Скопировать
No matter who it is.
It should be, The resultant "medals" from the friction of the harness you carry on your back.
But still...
Кто бы он ни был.
То есть, к обыкновенным следам от таскания тяжестей...
И все же...
Скопировать
Well, it's a close-run thing.
First among equals, blunt trauma to the left parietal bone, with a resultant fracture and massive subdural
Someone hit her on the back of the head.
Ну, не все так просто.
Во-первых, тупая травма левой теменной кости, в результате чего, перелом и массивная субдуральная гематома.
Кто-то сзади ударил ее по голове.
Скопировать
In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper
"Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resultant device be bitchin'.
Well, mission accomplished.
Когда в 1917 году Альберт Эйнштейн опубликовал теоретическое обоснование лазера в своей работе
"О квантовой теории излучения", его заветной мечтой было изобретение охрененного прибора.
Что ж, миссия выполнена.
Скопировать
The fake feud was my idea, and only for crass, commercial reasons.
started a real feud which then became a fake feud, which has now become a real feud again because the resultant
On this last one,
Я затеяла фальшивую ссору, и то только ради извлечения банальной выгоды.
Так, давайте проясним, вы затеяли настоящую ссору, которая превратилась в фальшивую ссору, которая теперь снова стала настоящей ссорой из-за того, что получившиеся "оскорбительные треки" стали обидными?
В последнем треке
Скопировать
The nature of the amnesia has not been established yet.
It might be organic, an injury to the brain because of blood loss or a resultant lack of oxygen, or it
But until they do an MRI scan, they can't really say.
Природа амнезии пока ещё недостаточно изучена.
Это может иметь физическую причину: повреждение мозга на почве потери крови и недостатка кислорода;
Но без МРТ точно сказать невозможно.
Скопировать
Or block reception altogether.
You know, a way to trick the brain out of fear and the resultant physical strain on the body.
What I wouldn't have given for that in primary school.
Или блок приема в целом.
Знаешь, способ уничтожения страха в мозгу и, как результат, физической нагрузки на организм.
Вот бы в школу такое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов resultant (ризалтент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resultant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризалтент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение