Перевод "reunion" на русский
reunion
→
воссоединение
Произношение reunion (рэйьюнион) :
ɹeɪjˈuːniən
рэйьюнион транскрипция – 30 результатов перевода
Is he offended?
Let's go celebrate our reunion. !
Vamos!
Друг!
Хорошо, пойдём, Раймондо!
Отпразднуем встречу!
Скопировать
Well, here's to Boompa.
That was some family reunion.
Some family, as a matter of fact.
Будь здоров, Бумпа.
И это встреча замечательной семьи.
Замечательной, ничего не скажешь.
Скопировать
What are you doing?
School for the Deaf and Mute Alumni Reunion
Your husband passed away last winter.
Что ты делаешь?
Школа для глухонемых. Встреча выпускников
Ваш муж скончался прошлой зимой.
Скопировать
The attitude and the words of Miss d'Angouleme have convinced me of it.
I believe her and my friend, Francis of Capestang can become our families' strongest symbol of reunion
I approve without hesitation, Your Majesty!
В этом меня убедили слова и поступки вашей дочери.
Я уверен, что супружеские узы между шевалье де Капестаном и ею будут надежным залогом нашей дружбы.
Я в этом не сомневаюсь, Ваше Величество.
Скопировать
My old outfit.
- We had a reunion.
- It must have been fun.
Я в ней служил.
- У нас была сходка.
- Должно быть, было весело.
Скопировать
Of course, some of the reunions I've been to haven't been so bad.
Right there in that same hotel, I went to a Notre Dame reunion.
- It was terrific.
Конечно, не все встречи, на которых я был, заканчивались так же плохо.
Например, в том же отеле была встреча выпускников Университета Нотр-Дам.
Потрясающе.
Скопировать
Word to the wise, Mary...
The best kind of reunion... is one where you don't know anybody.
- I'll, uh, keep that in mind. - Yeah.
Послушай мудрого человека...
Лучше всего себя чувствуешь на встречах, где тебя никто не знает.
Я это учту.
Скопировать
I'm afraid I must call her your wife-- I'm wondering if she's not in the vicinity. I'm on the trail of a blonde who was working as a hostess... in a nightclub in the Antibes and then... she disappeared.
I only know your wife from the picture you gave me in Reunion.
In terms of a police identification... she has no distinguishing marks at all.
я напал на след одной блондинки, которая работала в клубе, в ночном клубе на Антибах, а потом....
С точки зрения полицейского досье, у неё нет отличительных примет.
Однако, когда я описал её, её словесный портрет... цвет кожи, волос.
Скопировать
Listen, Marion.
I'm going to Reunion.
I'll be gone for five days, or four anyway. When I come back, I'll have money. I'll go see Jardine and ask him to--
я еду на Реюньон.
Когда вернусь, у нас будут деньги.
Повидаюсь с Жардэном, скажу, чтобы он ради меня продал мою часть фабрики.
Скопировать
...by guff...
- You can keep your hands to yourself when we get to Fort Reunion...
- Why?
Но я бы не отказался поразвлечься с ней.
Не распускай руки, когда приедем в форт Реюнион.
- Почему?
Скопировать
- Yeh, you go right ahead.
You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion.
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
Да!
Можешь повыть на луну, но это не поможет нам добраться до форта Реюнион.
Давай, говори своё "что-нибудь", и уходим отсюда.
Скопировать
So he, uh, joined the army...
Boy, that did it.... ...six long months at Fort Reunion, and no women...
I was sent for, to come out and have a military wedding. Here I am, still trying to get there.
К счастью, он решил вступить в армию.
Бедняжка, шесть месяцев в форте Реюнион, без женщин.
Меня отправили в форт, чтобы сыграть военную свадьбу, ...и вот-я всё ещё пытаюсь туда добраться.
Скопировать
Would marry woman 28 to 40.
Reunion is a small island situated in the Indian Ocean.
Discovered on February 9, 1507, by Diego Fernandez de Pereira... it was known successively as Santa Appolania...
Режиссер: ФРАНСУА ТРЮФО
Остров Реюньон - это маленький островок в Индийском океане. Открыт 9 февраля 1507 года Диего Фернандесом Перейра.
Известен под названием Санта Аполлониа, Маскарэн и остров Бурбон.
Скопировать
Discovered on February 9, 1507, by Diego Fernandez de Pereira... it was known successively as Santa Appolania...
ln 1848, the National Convention decided to rename... the Isle of Bourbon the island of Reunion... to
Long live France!
Известен под названием Санта Аполлониа, Маскарэн и остров Бурбон.
В 1848 году Национальный конвент решил переименовать остров Бурбон в Остров Реюньон, в память о соединении добровольцев, поющих Марсельезу и национальных гвардейцев, защищающих Тюйлери.
Да здравствует Франция!
Скопировать
You promised to show me Paris.
You mustn't forget Comolli, that detective from Reunion. He must still be on the case.
And even in a city like Paris... you're forced to fill out a registration at all the hotels.
Даже в таком большом городе, как Париж, придется регистрироваться в гостинице.
я уверена, что Жардэн посоветовал тебе обратиться к детективу.
Нет, это сестра Жюли, Берта Руссель.
Скопировать
So 'tis, so 'tis...
- We're trying to get to Fort Reunion.
You see, uh... my troop was wiped out by the Cheyenne...
НУ, да, конечно.
Мы идём в форт Реюнион.
Мой отряд был разбит шайенами.
Скопировать
Oh, what about it?
- Well it's a straight shoot right into Fort Reunion Maybe, uh, four days at the most
There we are, right out there in the open... and there they come... ...a-whooping it, out of nowhere.
- И зачем она нам? - Мы пойдём рядом с ней.
Зачем?
И вот мы идём по открытой местности, ...и вдруг появляются индейцы, ...откуда ни возьмись.
Скопировать
- Where?
The Reunion Islands.
I'm done with your bullshit.
- Куда?
Острова Реюньон.
С меня хватит вашей дерьмовой жизни.
Скопировать
(chanting)
It's the Burma reunion.
And hot dinner.
(ѕ≈—Ќќѕ≈Ќ"≈)
Ёто воссоединение Ѕирмы.
" гор€чий обед.
Скопировать
Me neither.
I hope Reunion won't disappoint you.
I don't know New Caledonia.
Меня тоже.
Надеюсь, Реюньон вас не разочарует.
я не знаю Новую Каледонию.
Скопировать
Whereas Reunion is shaped like an egg.
By the way, do you know how Reunion was populated? No.
Three hundred years ago, there was hardly anyone.
На самом деле, Реюньон имеет форму яйца.
- Кстати, вы знаете, сколько на острове людей?
Триста лет назад здесь почти никого не было.
Скопировать
As soon as I opened that trunk... I realized that the things that were in it... could have never belonged to the woman I had married.
I rushed to the bank, the Bank of Reunion... and as I expected, she had disappeared during the day.
She took everything.
я открыл чемодан и понял, что в нем вещи, которых у моей жены никогда не было.
я позвонил в банк, банк Реньон. Как я и ожидал, она исчезла с моими деньгами.
Она забрала все.
Скопировать
Why didn't you let that man come in with you? Not enough money for you?
Do you remember what I told you about Reunion?
About how it was populated at first?
я рассказал тебе о женщинах, которые приплывают из Франции.
Сироты, как и ты.
Путеводители об этом молчат. Это же для туристов.
Скопировать
At first, Richard planned to use her to get at your money... but it seemed too complicated.
That was two days before we got to Reunion.
Richard made me do the craziest things imaginable.
И однажды ночью он просто вышвырнул ее за борт. Это было за два дня до того, как мы пришли в Реньон.
Ричард заставил меня сделать невероятное.
Когда я впервые увидела тебя, сойдя на берег, чуть не умерла со страха.
Скопировать
It's true. Anyway, Jardine never gives anybody advice. He just hands out the figures.
He told me, "Out of 89 religious establishments in Reunion... there are 62 Catholic parishes, twenty
If we can't go to a hotel, we'll rent a house.
Он сказал - среди 89 религиозных заведений на Реюньоне - 62 католических храма, 12 пагод, три мечети и 4 адвентистских храма.
Если не останавливаться в гостинице, снимем дом. Но это куча работы. Нам понадобится прислуга.
я могу сама содержать дом. я хорошая хозяйка. я могу готовить, убирать дом...
Скопировать
This is our proconsul, Claudius Marcus.
But this is no place for a reunion.
This way. Your friends too.
Это - наш проконсул Клавдий Маркус.
Здесь не место для встречи. Сюда.
И твои друзья.
Скопировать
Very long.
Whereas Reunion is shaped like an egg.
By the way, do you know how Reunion was populated? No.
Очень длинную.
На самом деле, Реюньон имеет форму яйца.
- Кстати, вы знаете, сколько на острове людей?
Скопировать
I'll come back in a bit
We're going to hold a high school reunion in April
You think you'll be able to come?
Скоро вернусь.
У нас в апреле встреча выпускников.
Ты придешь?
Скопировать
Even when you're tender, you overwhelm me. So I'm afraid to tell you silly little things.
In Reunion, especially at first, things were so-so between us.
I can't do with you anymore.
я боюсь сказать тебе какую-нибудь глупость.
На Реюньоне, особенно вначале, между нами все было кое-как. Но сейчас, я знаю, ты это чувствуешь, я не могу жить без тебя.
Уже 3 ночи без тебя - это много.
Скопировать
I've brought some old friends along to meet you.
Quite a touching little reunion.
You don't seem very pleased?
Я привел с собой на встречу несколько старых друзей.
Какое трогательное воссоединение.
Похоже, вы не очень рады?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов réunion (рэйьюнион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы réunion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйьюнион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
