Перевод "reverses" на русский
Произношение reverses (риворсиз) :
ɹɪvˈɜːsɪz
риворсиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Your father's doing very well. - What are you talking about?
A long time ago you wrote me that Dad had some big business reverses.
Up until then he wasn't doing so hot.
Единственные, кто действительно в разводе,
- это миссис Норис, доктор Удалл и его брат.
Можно понять его ненависть к тебе.
Скопировать
Food will do no good to a lone man.
Don't get bitter at the reverses of fortune.
Join us, let's drink together.
Одинокому еда не в прок.
Не обижайся на превратности судьбы.
Присоединяйся к нам, выпьем вместе.
Скопировать
- Yes.
Rittenhouse tape and text on my desk by 4:00 tomorrow, and we'll drop in the reverses for the 5.
OK.
- Ясно.
Завтра к четырём жду от тебя интервью с Риттенхаусом.
Так точно.
Скопировать
I'm committed not to take our soldiers out of there till they know we mean business in Asia.
Lyndon Johnson signs National Security Memo 273 which reverses Kennedy's withdrawal policy and approves
Just get me elected, I'll give you the damn war.
Я в этом заинтересован. Не выведу ни одного солдата. Они должны понять, насколько у нас в Азии серьезные намерения.
Линдон Джонсон подписывает директиву Госбезопасности номер 273. Она отменяет политику, проводившуюся Кеннеди, и дает зеленый свет военным действиям в Северном Вьетнаме. Что провоцирует события в заливе Вакбо.
Голосуйте за меня. А уж я покажу вам войну.
Скопировать
It was formerly in the possession of the Viscount Mooring, whom my father served.
When the family had reverses, it was sold and converted into a hotel.
- What sort of a place is it?
Да, сэр, мне известен этот дом, там раньше жила почтенная семья, и у них служил мой отец.
Потом семья продала дом, и его перестроили под отель.
- Там красивый пейзаж?
Скопировать
I was once a great thief and a magnificent scoundrel.
I had my reverses.
Who has not?
Когда-то я был большим вором и великолепным негодяем.
У меня изменилась ситуация.
С кем не бывает?
Скопировать
Sir, the private believes that any answer he gives will be wrong!
And that you will beat him harder if he reverses himself, sir!
Who's your squad leader?
Сэр, рядовой думает, что любой его ответ будет неверен!
И что вы будете бить его сильнее, если он изменит ответ, сэр!
Кто командир твоего отделения?
Скопировать
There's another problem.
When the graviton forces reach critical levels, the polarity suddenly reverses, pulling everything near
We'd have to jump to warp at exactly the right moment.
Есть другая проблема.
Когда гравитационное притяжение достигнет критического уровня, полярность резко изменится, затягивая всё, что окажется рядом с воронкой обратно в аномалию.
Мы должны будем перейти в варп в строго определённый момент.
Скопировать
He retired to Sausalito... after we cured him.
We were able to create a serum that reverses the infection.
The stalactite keeps the serum active.
- Он вышел на пенсию и живет в Саусалито. После того, как мы вылечили его
Мы создали сыворотку, которая уничтожает инфекцию
Сталактиты... благодаря им была создана сыворотка
Скопировать
We're out of here.
Salt water converts silver into silver sulfide and electrolytic reduction reverses the process.
Whatever, bro. Just hurry up and turn it back into treasure.
Уходим отсюда.
Солёная вода превращает серебро в сульфид серебра, а электролиз совершает обратный процесс. Как скажешь.
Только преврати его обратно в сокровище.
Скопировать
- Excuse me, Sheriff.
You face business reverses.
Like losing my fucking claim.
Прости, шериф.
Я в курсе, дела у тебя идут неважно.
Да я участок проёбываю!
Скопировать
{laughs] oh please.
So you're declining chemo... because wikipedia says the raw food diet... reverses the effects of bone
Well
[смеётся] Естественно нет.
Мы отказались от химиотерапии... потому что Википедия говорит что сыроедение... предотвращает рак костного мозга
Хорошо
Скопировать
Well, forecasters lack the technology to fortell the next pefect storm. They do know that one would be more likely to hit at the peek of the sun's eleven years sunspots cycle.
What happens is the sun reverses the direction of its magnetic field every eleven years.
As we're near to reversal every eleven years, the number of sunspots increases and there's a spike in solar activity.
Пока нет технологий, способных предсказать идеальную бурю, но прогнозисты знают, что она, скорее всего, ударит на определенном пике 11-летнего цикла активности солнечных пятен.
Солнце меняет направление своего магнитного поля каждые 11 лет, поэтому через 22 года оно становится таким, каким было.
Когда каждые 11 лет мы приближаемся к изменению, число пятен увеличивается. Это пик солнечной активности.
Скопировать
Nothing worse than a kid... playing parents... to a father, or mother.
It reverses the order of things, it's like... kind of death, I suppose.
For you, it was after your father ran off with his patient.
Нет ничего хуже когда ребенок... изображает родителей... для своего отца или матери...
Это меняет порядок вещей, это как.... вид смерти, я полагаю.
У тебя это было после того как твой отец ушел к своей пациентке.
Скопировать
Army officers shout that Mossadeg has surrendered and his regime as virtual dictator of Iran is ended.
Pictures of the shah are paraded through the streets as sentiment reverses.
The shah is welcome home."
Военный офицер кричит, что Моссадех сдался, и его режим диктатора закончился.
фотографии шаха демонстрируются на улицах, улучшая настроение.
Царю добро пожаловать домой.
Скопировать
Animal based diet accelerates and promotes cancer progression.
Whereas a plant based diet slows down or reverses cancer progression.
How Much Animal Protein Is Needed To Promote Cancer Growth?
Диета, основанная на животных продуктах, ускоряет и способствует развитию рака.
Тогда как, растительная диета замедляет или противостоит развитию рака.
Сколько животного белка требуется для роста раковых клеток?
Скопировать
You know what I don't get, is if you're having so much trouble, how is everybody else getting through this?
But polarity reverses in a sub-quantum flux.
Harville?
Я вот не понимаю, если у тебя столько проблем, то как другие проходят через это?
Но полярность меняется в суб-квантовом потоке.
Харвилл?
Скопировать
- Professor Yana, this new science is well beyond me.
But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost
So I wonder what would happen if I did...this.
- Профессор Тно, эта новая наука мне не по зубам.
Но в любом периоде времени обратная система усиления будет это усиление обращать.
И мне интересно, что же будет, если я сделаю... вот так.
Скопировать
Are you drinking breast milk?
- They say that reverses symptoms.
- What?
Ты пьешь грудное молоко?
- Говорят, это изменяет симптомы в лучшую сторону.
- Что?
Скопировать
Fantastic.
The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble
And while he tried to keep up appearances, he had become over his head in debt.
Фантастика.
Правда в том, что неудачи в бизнесе и причуды Алфи завели его в серьезные финансовые дебри.
И пока он сохранял лицо, очутился по уши в долгах.
Скопировать
The most powerful reversal spell you've ever laid your eyes on.
And it reverses what?
Patrick's work... all of it.
Самое сильное аннулировательное заклинание которое ты только видел.
И что же оно анулирует?
Работу Патрика...всю.
Скопировать
Doctor Esselstyn is a distinguished surgeon with some 40 years of expertise.
demonstrating, beyond any doubt, that a pure vegetarian diet, with no dairy products or eggs, effectively reverses
We have to appreciate just how much cardiovascular disease has really infiltraded our health situation.
Доктор Эссельстин - выдающийся хирург с 40-летним опытом.
Он провел наиболее длинное исследование демонстрирующее, что, вне сомнения, строго вегетарианская диета без яиц и молочных продуктов, эффективно обращает вспять болезни сердца, и не даёт им прогрессировать.
Нам необходимо осознать насколько сильно сердечно-сосудистые заболевания отражаются на нашем состоянии здоровья.
Скопировать
Piss all over it because we are civilian.
And he won't give a shit about the reverses down the line. Because he is about ready to retire.
Have you file any motion?
Будет бесится, потому что мы гражданские.
Он не пойдет против своего командования, потому что ему вскоре на пенсию.
Есть какие-нибудь идеи защиты?
Скопировать
He's all over him!
Dietrich reverses him here.
Oh, he kicks him off!
О! Это бомбардировка!
Дитрих выходит из капкана!
Но Восс бьёт ногой!
Скопировать
Only then did Maggie take the painkillers.
Celeste reverses it so she can make it seem like the painkillers caused the problem.
If I can get her up to eight million, will you say yes?
Только тогда Мэгги и приняла болеутоляющие.
Селеста все переворачивает, чтобы представить, как будто бы все случилось из-за болеутоляющих.
Если я смогу уговорить ее на восемь миллионов, вы согласитесь?
Скопировать
Be prepared-- naloxone, I've heard, is pretty dramatic.
It reverses the effects of the opiates, but it prevents the pain receptors...
Hold him down, officer!
Приготовьтесь, налоксон, как я слышала, довольно эффектный.
Оно компенсирует эффект успокоительного, но оно предохраняет болевые рецепторы...
Держите его, офицер!
Скопировать
Ah. "The mechanical arm turns one page every hour "until it reaches the end.
Then the process reverses."
This is half-inch glass.
"Механическая рука переворачивает страницы каждый час пока не дойдет до конца.
Затем процесс идет в обратную сторону."
Стекло сантиметровой толщины.
Скопировать
Don't you just love the old songs the best? Hah!
Now, not forgetting that the scan reverses the image from the brain, what do you say to that?
A temporal lobe lesion.
Верно, что больше всего ты любишь старые песни?
Теперь, не забывая, что сканирование переворачивает изображение мозга, что вы на это скажете?
- Повреждение височной доли.
Скопировать
You fucking would, wouldn't you?
Do you know ecstasy reverses your power?
Whatever your power is, it makes it do the opposite.
Чертовски верно, не так ли?
Ты знаешь, что экстази переворачивает твою способность?
Какая бы способность у тебя ни была, таблетка ее переворачивает.
Скопировать
Fucking hell, don't take your pill neither, dude.
Dude, it reverses your power.
Don't take it.
Ебучая преисподняя, не принимай таблетки больше, чувак
Чувак, это выворачивает твою силу
Не принимай их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reverses (риворсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reverses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риворсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
