Перевод "rhinos" на русский

English
Русский
0 / 30
rhinosносорог
Произношение rhinos (райноуз) :
ɹˈaɪnəʊz

райноуз транскрипция – 30 результатов перевода

But it's true... more or less.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Возможны варианты.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Скопировать
People go to Africa to watch dolphins from boats.
They go to Asia to watch rhinos on elephant-back.
A travel agency, get it? See Old Town in the morning,
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
В Азию на слонах - наблюдать носорогов, так почему ты не можешь возить людей посмотреть на НЛО в микроавтобусе?
Как турбюро: утром - пражские куранты, после обеда
Скопировать
I'll let them know you're coming.
As the value of their horns increased the number of white rhinos in the wild kept falling until they
Now, I'd like to show you a pair of animals that we're trying to save from extinction.
Я сообщу им, что вы придете.
Как только ценность их рогов выросла, число диких белых носорогов стало уменьшаться до тех пор, пока они окончательно не вымерли около двух веков назад.
А теперь я покажу вам пару животных, которых мы пытаемся спасти от вымирания.
Скопировать
Woolly rhinoceroses I guess.
Yes, they're woolly rhinos.
Great.
Кажется шерстистые носороги!
Точнее - Коелодонт антикватис.
По моему они закончили борьбу!
Скопировать
What kind of animals are we talkin' about here?
Bears, rhinos, and shit?
No, more like dogs, cats, rabbits, muskrats, beavers.
О каких этo живoтных рeчь?
О мeдвeдях и нoсoрoгах?
Нeт, скoрee o мышах, крoликах, выхухoлях, бoбрах.
Скопировать
Trust me. It'll pass.
- Look, the rhinos are bowing.
- We'd better bow, too.
Поверь, это пройдёт!
- Смотри, носороги кланяются!
- И нам тоже надо!
Скопировать
The Avatar's on Kyoshi Island?
Uncle, ready the rhinos.
He's not getting away from me this time.
- Аватар на острове Киоши?
Дядя, готовь носорогов.
На этот раз он от меня не уйдёт.
Скопировать
Just so I know if I'll be single forever or if there's a ray of sun.
I thought Rhinos have thick skin.
Yeah.
Просто: останусь ли я навсегда одиноким, или есть какие-то проблески.
Я думал, у носорогов толская кожа.
Да уж.
Скопировать
- That's how they feel, anyway.
Rhinos...
"Are you all right?" "I've been bifurcated.
- Так они чувствуют, в любом случае.
Носороги..
"Ты в порядке?" "я был раздвоен.
Скопировать
These great, big space rhino things.
I mean, rhinos from space, and we're on the moon!
Great, big space rhinos with guns!
Огромных космических носорогов?
Носороги из космоса! А мы на Луне!
Огромные космические носороги с пушками!
Скопировать
I mean, rhinos from space, and we're on the moon!
Great, big space rhinos with guns!
On the moon!
Носороги из космоса! А мы на Луне!
Огромные космические носороги с пушками!
На Луне!
Скопировать
But then we end up on the moon!
And did I mention the rhinos?
Hold him.
И тут мы попадаем на Луну!
Я уже говорил про носорогов?
Схватить его.
Скопировать
And all this equipment ready to arm myself with should the police come looking.
So, those rhinos, they're looking for you!
Yes.
И столько оборудования, которым можно вооружиться в случае прибытия полиции.
Так носороги вас ищут?
Да.
Скопировать
...and there were these creatures.
Like rhinos. Talking rhinos in black leather.
Rhinos?
С нами были существа.
Похожие на носорогов, говорящих носорогов в одежде из чёрной кожи.
Носороги?
Скопировать
Like rhinos. Talking rhinos in black leather.
Rhinos?
- Rhinos could be aliens.
Похожие на носорогов, говорящих носорогов в одежде из чёрной кожи.
Носороги?
- Возможно, они пришельцы.
Скопировать
Rhinos?
- Rhinos could be aliens.
- Shush.
Носороги?
- Возможно, они пришельцы.
- Тихо.
Скопировать
Rhino, I'm sorry.
We rhinos have thick skin.
If Reli needs her space, I'll give her plenty.
Рино, извини.
У нас, носорогов, толстая кожа.
Если Рели нужно ее место, я дам ей его предостаточно.
Скопировать
Consternation?
Ravenous, Ravenous Rhinos?
Mouse Catch? Battleboat?
"Вниз и Вверх"?
"Оцепенение"?
"Голодные прожорливые носороги"?
Скопировать
Oh, what about the zoo?
They gotta have a CT. for, like, rhinos,
- right?
О, что на счет зоопарка?
У них есть КТ, для, таких как носороги,
- верно?
Скопировать
He is gonna bring us water from the water hole!
He'll fight the rhinos, kick the buffalo and chase away the elephants.
Whoa, dream on!
Он принесет нам воды из источника.
Он разгонит всех носорогов и буйволов...
Размечтался.
Скопировать
Note to self:
First shoo the buffalo away, then fight off the rhinos and then stop the elephants from drinking us dry
Hey, Billy!
Значит так:
добыть воды проще простого, побить бизонов, раскидать носорогов, не пускать слонов...
- Билли!
Скопировать
It's the buffalo.
And the rhinos, too!
What do you know? Hey, lightweight!
- Это буйволы.
И носороги.
И ты здесь, рогатый.
Скопировать
That driver must have gunned up.
Found a .45 cal with Rhinos on the driver.
Somebody really doesn't like you, Deeks.
Основное оружие было у водителя.
Нашел 45 калибр с деньгами у водителя.
Ты кому-то очень не нравишься, Дикс.
Скопировать
Your brain can't handle that kind of power!
I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos!
At least I didn't say like a horde of ... angry elephants.
Твой мозг не может справиться с такой большой силой
Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов
Покрайней мере я не сказал как стадо бешеных слонов
Скопировать
Sorry, Mom!
I imagined that when I was older, I'd be tracking wild elephants and rhinos, but for now, I'd have to
It's strange, the memories you keep.
Извини, мам!
Я представляла, как взрослой буду "охотиться" за слонами и носорогами, но пока я должна была довольствоваться Грейс Таркинг.
Забавно, как разные вещи откладываются в памяти.
Скопировать
They're um...
They're prehistoric rhinos.
Peaceful grazers.
Это...
Это доисторические носороги.
Мирные травоядные.
Скопировать
So... thanks... for saving me from those...
The rhinos.
Rare species.
Ну... спасибо... что спасла меня от...
Носорогов.
Редкие особи.
Скопировать
Wow! He looks so big and strong.
I love rhinos.
Do you, Susan?
Он выглядит таким большим и сильным.
Я люблю носорогов.
Неужели, Сюзан?
Скопировать
I'm just saying, if you were on safari and you saw a sleek gazelle next to a grunting, sweaty rhino... Your eye wouldn't go straight to the gazelle?
I would be more excited to see the rhinos.
I like rhinos, too.
Я просто спрашиваю, если ты поедешь на сафари и увидишь газель рядом с хрюкающим, потным носорогом... разве твой взгляд не остановится на газели?
Думаю, я, конечно, была бы очарована красотой газели, но, если я поеду в Африку, я буду больше возбуждена от встречи с носорогом.
Мне тоже нравятся носороги.
Скопировать
Though I would definitely appreciate the... beauty of the gazelle, uh, if I was going to take a trip to Africa... I would be more excited to see the rhinos.
I like rhinos, too.
Yes, we know, Jeffrey.
Думаю, я, конечно, была бы очарована красотой газели, но, если я поеду в Африку, я буду больше возбуждена от встречи с носорогом.
Мне тоже нравятся носороги.
Да, Джефри, мы знаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rhinos (райноуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rhinos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение