Перевод "ribs" на русский
Произношение ribs (рибз) :
ɹˈɪbz
рибз транскрипция – 30 результатов перевода
Doesn't that hurt?
That'll get it out of your ribs.
There you are.
Не беспокоит?
Сейчас сзади подровняем.
Порядок.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
I ain't so sure.
I could feel the blade just kinda skitter along his ribs.
You just need more practice, that's all.
Отличная работа, дочка! Не уверена.
Лезвие как-то слишком легко скользнуло по ребрам.
Просто побольше практики, вот и все!
Скопировать
You should have warned me of this fact earlier!
"Don't be a coward," Lady Macbeth said to her husband Strangle him or put a knife under his ribs.
Just like Sammy Larry.
Нужно было додумать раньше!
Так что не будь трусом, говорит мужу леди Макбет, придушие его или сунь ему нож под ребро.
Как Сэмми Лери.
Скопировать
Today I tested an exercise machine and an electrically warmed toilet seat for cold days.
If you're hungry, I could open a can of ribs if you want.
Ribs? I'd love some coffee, but I have a lot of work to do.
Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего?
Если голодны, могу открыть банку с ребрами, если хотите.
От кофе не отказалась бы, но у меня много работы.
Скопировать
Would you like some coffee? If you're hungry, I could open a can of ribs if you want.
Ribs? I'd love some coffee, but I have a lot of work to do.
Here, I'll make you some.
Если голодны, могу открыть банку с ребрами, если хотите.
От кофе не отказалась бы, но у меня много работы.
Идем. Я приготовлю.
Скопировать
I am Thane of Cawdor.
yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair and make my seated heart knock at my ribs
Present fears are less than horrible imaginings.
Я - Кавдорский тан.
Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить?
Воображаемые страхи хуже действительных
Скопировать
Harry Callahan, he's right here.
He's got two cracked ribs.
They wanna do some more tests on him in the morning.
Гарри Кэллахэн здесь.
У него трещины в 2-х рёбрах.
Утром его ещё раз осмотрят.
Скопировать
- Now you listen to me!
His ribs are scratching his heart.
At any second now, they're gonna cut right through.
Слушать меня внимательно!
Его ребра могут сдавить сердце.
Если промедлим хоть секунду, он может умереть прямо здесь.
Скопировать
It's not all that superficial.
One officer broke two ribs.
Well, let's admit it's not superficial, but that's not the point.
Не всегда.
Один офицер сломал два ребра.
Положим, что не поверхностное, но не в том дело.
Скопировать
- Parker.
Two broken ribs.
Gonna help me get him?
-Паркер.
Сломал два ребра.
Поможешь мне достать его?
Скопировать
No, I thought of that, and I tested it on myself.
It accurately recorded my lack of tonsils and those two broken ribs I had once.
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
Прибор сломан? Нет, я тоже подумал об этом, но потом проверил его на себе.
Он точно показал, что у меня вырезаны гланды и два сломанных ребра.
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
Скопировать
And you stink!
You're breakin' the ribs.
If you do that to Apollo Creed, they'll put us in jail for murder.
Здесь воняет и ты тоже воняешь!
Эй, ты ей бока отобьешь.
Если будешь так бить Аполло Крида, то попадешь в тюрягу за убийство.
Скопировать
It's nothing to smile about.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung
If Odo hadn't come along when he did...
Да уж, смешного мало.
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое.
Если бы Одо не случился там вовремя...
Скопировать
A fuel pod exploded and Keiko was thrown against the bulkhead.
She had a concussion, broken ribs internal hemorrhaging.
I managed to stabilize her but the baby's autonomic functions were failing.
Контейнер с топливом взорвался, и Кейко отбросило на переборку.
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение.
Я смог ее стабилизировать, но независимые показатели ребенка падали.
Скопировать
Right.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous
What have you been doing?
Ага.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Да чем ты занимался?
Скопировать
What is that? The eighth muscle pull this month?
Actually, I believe Commander Dax has been treated for seven muscle pulls two contusions and three cracked ribs
The only person who's spent more time in the Infirmary over the past few weeks is... Commander Worf.
Это какое... уже восьмое растяжение за неделю?
Вообще-то, как я заметил, коммандер Дакс перенесла семь растяжений мышц, две контузии и три трещины в ребрах.
Единственный, кто провел больше времени в лазарете за последние несколько недель, это... коммандер Ворф.
Скопировать
We die for the One!
I've just broken two of your ribs.
Sorry.
Мы умираем за Единственного!
Я только что сломал два ваших ребра.
Простите.
Скопировать
A nice watch.
I don't want to break it on your ribs.
All right, let's do this.
Хорошие часы.
Не хочу сломать их об ваши рёбра.
Ладно, приступим.
Скопировать
The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.
Coughing fits have left Sumiyo with two cracked ribs.
[Viesturs] Whenever porters went back down to Paula, at Base Camp, they brought her videos because Paula wanted to see that I was okay.
С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.
Судорожный кашель сломал Сумио два ребра.
Когда носильщики возвращаются вниз к Пауле, в Базовый Лагерь, они приносят ей видеозаписи, потому что, Паула хочет видеть, что я в порядке.
Скопировать
Damn, Chen, this is some greasy shit.
Like some chicken wings, some baby back ribs... some fries or something?
Chinese food, no soul food here.
Что это за вонючее дерьмо?
Нет нормальной еды, куриных крылышек, рёбрышек, жареной картошки?
только китайская еда. Африканской нет.
Скопировать
You, Boab Coyle, do not have house, neither work, nor small, nor friends.
A handbook, doloridas ribs..
- Pretty.
ты - Боб Койл.
Ни дома, ни работы, ни девки, ни друзей, привод в полицию.
Очень хорошо.
Скопировать
You should be able to see us from Kala Patar... [Narrator] May 22.
the summit that night, while Sumiyo stayed at the High Camp as the radio contact, despite her cracked ribs
Ed wondered if Paula had received the video he had sent down to Base Camp.
Ты должен нас видеть от Кала Паттара-- 22 мая.
Команда начнет восхождение на вершину этой ночью, а Сумио останется в Высотном Лагере на радиосвязи, несмотря на ее сломанные ребра.
Эд беспокоится, получила ли Паула видео, которое он послал в Базовый Лагерь.
Скопировать
I'd appreciate it.
Julian tells me the blast broke a couple of your ribs.
Well, it could have been worse.
Спасибо.
Джулиан сказал мне, что у вас сломаны несколько ребер.
Ну, могло быть и хуже.
Скопировать
I'll be waiting!
You've got three broken ribs... maybe four.
They will heal.
Я буду ждать!
У вас сломано три ребра, может, четыре.
Они срастутся.
Скопировать
You heard him.
Bandage his ribs!
I'm sorry, but that's absolutely unacceptable.
Ты слышал его.
Перевяжи его ребра!
Извините, но это совершенно неприемлемо.
Скопировать
Until you fall asleep
Then he kneels and touches your ribs
So when awakened ln the arms of a close and distant woman
Пока ты не уснёшь
Затем он опускается на колени и касается твоих рёбер
Когда проснёшься В руках близкой и далёкой женщины
Скопировать
Look at the angle of it
Up from under his ribs into his heart.
This was a human assailant.
Посмотри, под каким углом она вонзилась
Торчит из-под ребер и пробила сердце
Это дело рук человека
Скопировать
This was a bad idea.
My ribs are sore, I'll tell you.
You got carried away.
Это была плохая идея.
"Никто не пострадает, это просто упражнения". Мои ребра все в болячках, говорю тебе.
Тебя просто занесло немного.
Скопировать
This cross.
When the vat was emptied and the flesh pulled from the bones, this was found tangled among the ribs.
And yet when the body was placed in the vat, it was completely unadorned.
Этот крест
Когда котел был опустошен и плоть отделили от костей он был найден среди ребер
Пока тело было в котле, он был совершенно незаметен
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ribs (рибз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ribs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рибз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
