Перевод "rifles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rifles (райфолз) :
ɹˈaɪfəlz

райфолз транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, men, come on!
Come on out and get your rifles!
There's gonna be 30 or 40 armed deputies guarding that mine.
Сюда, ребята!
Берите ружья!
Прииск охраняюттридцать-сорок вооруженных помощников шерифа.
Скопировать
The Pentagon is a very, very difficult building to defend.
We placed troops carrying rifles around it.
U.S. Marshals in front of the soldiers.
Министерство Обороны - это очень, очень сложное здание для обороны. The Pentagon is a very, very difficult building to defend.
Мы разместили войска, вооружённые винтовками, вокруг него. We placed troops carrying rifles around it.
Блюстителей закона выставили впереди солдат. U.S. Marshals in front of the soldiers.
Скопировать
When you understand the language, everything falls into place.
The first rank will kneel, rifles at the ready.
The second rank... . July 22nd, 1876.
Когда понимаешь о чем речь, все становится на свои места.
Первая шеренга на колено, оружие к бою.
Вторая шеренга... 22 июля 1876 года.
Скопировать
They're not ready.
The rebels don't have any rifles.
They're savages with bows and arrows.
Они не готовы.
У повстанцев нет винтовок.
Это дикари с луками и стрелами.
Скопировать
Nobody else'll listen to that crap.
day when one's body and mind are at peace, "one should meditate upon being ripped apart "by arrows, rifles
"being carried away by surging waves, "being thrown into the midst of a great fire, "being struck by lightning,
Кроме нас здесь больше некому их слушать.
Каждый день, когда тело и ум пребывают в покое, нужно представлять себе, как тебя пронзают... стрелами, убивают выстрелом из ружья, протыкают копьём или разрубают мечом.
Каждый день нужно воображать себе, как ты погибаешь в горящем здании, как тебя уносят огромные волны, поражает молния, или присыпает обломками каменных стен во время землетрясения,
Скопировать
-Oh, here we go again.
Fifty rifles say you are.
And we're rebels, not thieves.
-О, опять начинается.
50 ружей говорят, вернетесь.
Мы - повстанцы, а не воры.
Скопировать
Whether we should watch{keep up} procedure OK?
At us would be to allow to result to us our rifles
I feel badly without my rifle
Должны ли мы следить за процедурой OK?
У нас было бы нам разрешать привести наши винтовки
Я чувствую себя плохо без моей винтовки
Скопировать
One rifle, one pint.
Two rifles, two pints.
Enough of this nonsense!
Одно ружьё - одна пинта.
2 ружья - две пинты, 3 ружья - ...
Хватит нести чушь!
Скопировать
For every rifle, I'll give you a pint. For the mortar, a quart.
For all your rifles, I'll give you water enough for all your men.
I've heard you Americans have a great sense of humor.
За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта.
В обмен на все ваши ружья получите воды на всех.
Я слышал, что у американцев отличное чувство юмора.
Скопировать
- Ten.
And they all carry the short-barreled rifles of sahibs.
When they arrive, it is you who will take an uncomfortable journey.
- 10.
Они вооружены короткоствольными ружьями как у сагибов.
Когда они будут, вам придётся нелегко.
Скопировать
And the Arab Legion brought up heavy artillery.
Heavy artillery against rifles .. what a mess.
Did you fight in the last war?
- А сколько арабов?
- Говорят, 40 тысяч, часть их них гражданские Легион подтянул тяжелую артиллерию
Артиллерия против ружей.
Скопировать
They're about 10.
With only 4 or 5 rifles.
2 viets killed.
Их около 10.
И где-то 4 или 5 винтовок.
2 вьета убиты.
Скопировать
Algernon Thomas Alfred Ffinch.
Lieutenant in the Honourable Colonel Atwood's Rifles.
So, I bet the Colonel would be highly interested to hear how his Lieutenant 'F'-finch was captured by two girls.
Алджернон Томас Альфред Ффинч. Два 'Ф'!
Лейтенант ружейного полка Благородного Полковника Атвуда.
Держу пари, что Полковнику будет интересно услышать, как его Лейтенант 'Ф' был захвачен двумя девочками. Вы не скажете.
Скопировать
Across the border, near the mosque of Mishmar Hayarden the Syrians are gathering supplies for an attack next week.
Eight hundred rifles.
Mortars, two- inch, 21.
Вдоль границы около мечети в Мишмар Хайарден... сирийцы хранят боеприпасы для нападения.
Восемьсот винтовок.
Минометы. Двадцать один.
Скопировать
- Bill, you take the point.
- They got bolt-action rifles.
- Same setup as Durango?
- Билл, что скажешь?
- У них магазинные винтовки.
- Та же расстановка, что и в Дюранго?
Скопировать
What's that?
Grab your rifles!
Come on!
Что это? Давайте!
Хватайте оружие!
Живо!
Скопировать
Why should they send us out to fight each other?
If we threw away these rifles and these uniforms... you could be my brother just like Kat and Albert.
You'll have to forgive me, comrade.
Почему они должны были посылать нас сражаться друг с другом?
Если бы мы бросили наше оружие и сняли наши солдатские куртки ты бы мог быть мне братом, - точно так же, как Кат и Альберт.
Ты должен меня простить, товарищ.
Скопировать
He's got it all planned out!
Tell them there are six more boxes... nearly 200 rifles still in the hold.
I'll send the whole lot ashore as soon as they hand over the money.
У него все продумано!
Ладно, Грант, скажи им, что у нас в трюме 6 ящиков, около двухсот ружей.
Все перевезем на берег, как только будут деньги.
Скопировать
Like putting you ashore alive.
And I intend to stay alive by not recommending rifles I haven't examined.
My beautiful, beautiful yacht.
Я высадил тебя на берег живым.
И я не собираюсь рисковать жизнью, принимая ружья, которые я не проверил лично!
Моя красавица яхта.
Скопировать
It means 1000 camels.
That means 1000 packs of high explosives and 1000 crack rifles.
We can cross Arabia while Johnny Turk is still turning round.
Это тысяча верблюдов.
А значит, тысяча вьюков взрывчатки и тысяча ружей.
Мы можем пересечь Аравию – турки и глазом моргнуть не успеют.
Скопировать
Watch out for the wounded men !
Koot, destroy these rifles !
All right ?
Приглядывайте за раненными!
Кут, разбей эти винтовки.
Ты как?
Скопировать
Perrin, take 2 men - dig a grave
He takes one of the abandoned rifles and all the ammo.
He destroys the other rifle
Перрен, выкопай могилу на двоих человек.
Человек, потерявший своё оружие в реке... возьмёт одну из этих винтовок и все боеприпасы.
Другую винтовку уничтожить.
Скопировать
3 men with Koot !
You others destroy those rifles.
This woman is dying.
Три человека к Куту!
Остальные разбирают трофейное оружие.
Эта женщина умирает.
Скопировать
But even the strong ones are being cowards.
I can scare those soldiers and their rifles away.
You're not going anywhere.
Но почему даже самые сильные поджимают хвост между ног?
В таком случае я, Фирмино Биспо душ Сантуш, которому не нравится полиция... могу разогнать этих солдат с карабином, и все.
Ты никуда не пойдешь.
Скопировать
# And the king will tell me: # # "Liza, sound the call" #
# As they raise their rifles higher #
# I'll shout: "Ready, aim, fire!" #
"Подавай команду, Лиза!" - скажут мне.
В грудь тебе глядят стволы.
Я скажу: "Готовься! Пли!"
Скопировать
General!
- I said mass your rifles in the square.
- But, General...
Генерал.
- Выстроиться на площади.
- Но, генерал...
Скопировать
Fall back.
Mass your rifles in the square.
Fall back!
Отходим.
Выстроиться на площади.
Назад.
Скопировать
Please!
Police rifles, understood?
He didn't understand anything!
Позвольте!
Полицейские винтовки, понятно?
Нет, он ничего не понял!
Скопировать
Stand up!
Rifles up!
Get... up!
Встать!
Винтовки вверх!
Встать!
Скопировать
Then they beamed over.
They had purple helmets on and phaser rifles.
I saw them.
А потом высадились на борт.
У них были фиолетовые шлемы и фазерные ружья.
Я их видел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rifles (райфолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rifles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райфолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение