Перевод "rigged" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rigged (ригд) :
ɹˈɪɡd

ригд транскрипция – 30 результатов перевода

Paratis, finally something old people will like as much as voting.
Hey, who rigged the erection?
This old bag of bones just grew one more.
Paratis. Наконец-то пожилые полюбят что-то так же, как голосовать на выборах.
Кто наколдовал эту волшебную палочку?
Этот старый мешок с костями отрастил еще одну.
Скопировать
Great.
Target must have rigged the warehouse.
At least you're safe.
- Отлично.
Вероятно, цель установила ловушку на складе
Ну хотя бы ты цел.
Скопировать
you need to prove to him that you are in control, just like you somehow convinced me.
Target must have rigged the warehouse.
But at least you're safe.
Ты должен ему доказать, что можешь себя контролировать, как когда-то доказал мне.
Вероятно, цель установила ловушку на складе.
Ну хотя бы ты цел.
Скопировать
I go inside and... Surprise!
Beautiful dinner, family and friends, free game tokens and an off-road arcade game that's rigged for
That is the single stupidest...
Я войду и... сюрприз!
Прекрасный ужин, родственники, друзья, бесплатные жетоны, симуляторы гонок по бездорожью с неограниченными ускорителями.
Это самая глупая вещь...
Скопировать
He could have this rigged, Marco.
It could be rigged.
Marco, easy!
Марко, это может быть ловушкой.
Ловушкой.
Марко, не спеши!
Скопировать
I'm a lefty.
It's rigged up for a rightie.
- Oh, we're still gonna starve!
Я левша.
Он сделан для правши.
-О, мы все еще голодаем!
Скопировать
It's Aziz.
Yeah, and Curtis has rigged him with explosives.
And the trigger's that phone in his hand.
Это Азиз.
Да, и Кертис оснастил его взрывчаткой.
И спусковой механизм - это телефон в его руке.
Скопировать
But I think what I'm gonna do is I'm going to cut the lathe in two.
you don't take a fine precision machine tool and saw it in half, but power tools are made to be jury-rigged
Yeah, it's a big guitar.
Но я думаю, что лучше распилю станок пополам.
Обычно, никто не распиливает высокотехнологичные станки пополам, но электроинструменты созданы для импровизаций.
Да, это большая гитара.
Скопировать
Can you handle that?
Who rigged our whole office this morning?
I'm on it.
Ты сможешь с этим справиться?
Кто оборудовал весь наш офис этим утром?
Я как раз этим занят.
Скопировать
There's no time.
No, he could've easily rigged the apartment.
Let me get you some backup.
У нас нет времени.
У него в квартире могут быть бомбы.
Дождитесь подкрепления.
Скопировать
Press up, down, it could release him or it could tear his head off.
We can't go in there because she's rigged these doors onto the same circuit, and we can't override it
If you interfere with the mechanism, the gate shuts.
Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.
Мы не можем войти туда, потому что она закрепила эти двери по той же схеме, и мы не можем обойти это.
Если вы задействуете механизм, двери захлопнутся.
Скопировать
Stay away from the Faro table.
The box is rigged.
Afternoon, fellas.
Держись подальше от стола с фаро.
Механизм с секретом.
Добрый день, мальчики.
Скопировать
She had no way of knowing that she was also slipping into its built-in inflatable suit.
And next up were Scooby and Shaggy, whose suits were also rigged... but with acupuncture needles concealed
The pressure points not only suppressed hunger... they also created a false sense of courage... giving them the confidence to chase after the monster.
Она и понятия не имела, что была также одета в надувной костюм.
А следующими стали Скуби и Шегги, чьи костюмы были также оборудованы, но уже иглами для иглоукалывания, тщательно запрятанными внутри.
Точки надавливания не только исключают голод, но также создают мнимое чувство отваги, придавшее им уверенность, чтобы преследовать монстра. Я была загипнотизирована миссис Вандерс и верила, что смогу воссоздать эксперимент своего дяди.
Скопировать
We couldn't afford to pay for all those extra classes, you know, that everyone takes to help prepare?
The system is rigged.
Yeah.
И мы не могли позволить себе дополнительные занятия, чтобы подготовиться к экзаменам...
Дурацкая система.
- Да...
Скопировать
No!
For why did you have her rigged up, like one them propers you despise so?
Please, stop!
- Нет, пожалуйста, остановитесь!
- Почему ftiasidoses Как роскошь проституток что как ненависть?
- Пожалуйста, прекратите!
Скопировать
I have eyes on Cissy.
He's got her rigged to a tree.
Do not approach.
Вижу Сисси.
Он привязал её к дереву.
Не приближайся.
Скопировать
What the hell are you talking about?
It was rigged.
I bribed the jury.
Ты вообще о чем?
Суд был нечестный.
Я подкупил присяжных.
Скопировать
Watts at 8:00, Vaughn at 8:30.
Watts must've rigged his wrong, 'cause it went off this morning.
8:00 P.M. was gonna be the gala for the C.P.D. and the C.F.D. Brass, right?
Уоттса в 8:00 утра, Вона в 8:30.
Уоттс должно быть, накосячил, потомоу что взрыв произошёл утром.
20:00 должно было стать приманкой для полиции и пожарных Чикаго, верно?
Скопировать
Oh, man...
What's still a mystery to me is how she rigged that tub to come through the floor at the precise moment
I'm thinking it has something to do with, like, a pre-cut floor and a timer.
Да ё-моё.
Но что остается загадкой для меня, то как она устроила, чтобы эта ванная рухнула с потолка именно в ту минуту, когда мы приехали.
Думаю, тут не обошлось без того, чтобы подпилить потолок и поставить таймер.
Скопировать
How?
Well, it... the missing slice just made his brain go wooo so we... we worked together and rigged up a
Frankenstein-looking thing and uh... well it should work, maybe.
Как?
Ну, я...
Недостающий кусочек влиял на его мозг и мы... мы работали вместе и типа создали штуку наподобие Франкенштейна... наверное, сработает.
Скопировать
You might hit him instead.
Ah, these things are rigged anyway, right?
Dell and I are gonna head into the tent to chat, instead.
Можно вместо этого ударить его.
Эти штуковины все равно подтасованы, верно?
Делл и я лучше пойти в шатер поболтать вместо этого.
Скопировать
I start by saying, "They say the best marriages contain just a little bit of magic."
Then in my sleeves, I've rigged two confetti poppers that I found in Lily's closet.
- Hmm. - So when I raise my arms...
Я начну со слов: "Они говорят, что лучшие браки содержат совсем немного магии".
Then in my sleeves, I've rigged two confetti poppers that I found in Lily's closet.
- Поэтому, когда я поднимаю руки...
Скопировать
Cordelia did it.
Because the game is rigged, Queenie.
- You would accuse us of chicanery?
Корделия справилась с этим.
Потому что эта игра - фальшивка, Куинни.
Ты бы обвинила нас of chicanery?
Скопировать
What the hell just happened?
I rigged the cookies with a standard-issue robbery pack 'cause your buddies caught your mom and me doing
Oh!
Какого чёрта здесь происходит?
Я установил на печенье стандартный набор против ограблений, так как твои приятели вынудили меня и маму это сделать.
Оо!
Скопировать
Dyson, you'll go in as Efficiency Consultant.
Now listen, this building is rigged with the latest heat sensor security.
If either one of you gets flustered or nervous, big brother is alerted.
Дайсон, ты будешь производственным консультантом.
Теперь слушайте, здание оборудовано новейшей тепловой охранной системой.
Если кто-нибудь из вас занервничает или начнет волноваться, сработает система оповещения.
Скопировать
A genuine 1840 Springfield musket.
It's rigged up to fire blanks now.
You're a Civil War re-enactor.
Подлинник 1840 Springfirld
Сейчас он заряжен холостыми.
Вы реконструктор гражданской войны.
Скопировать
That unicorn is rigged.
I'm telling you, it's rigged.
Dad, take it easy.
На этом единороге груз.
Говорю тебе, там груз.
Пап, полегче.
Скопировать
Maybe.
It may have been pre-rigged for the exchange.
Or a warning for anyone who tried to help Garrett.
Может быть.
Может быть подготовили для фальшивого обмена.
Или как предупреждение кому-то, кто пытается помочь Гаррету.
Скопировать
We got to get in there.
The doors are rigged to blow.
We're cutting through the back wall. We need more time.
Так, мы должны попасть туда.
Двери оснащены взрывчаткой.
мв пробрались по задней стене, нам нужно еще время.
Скопировать
- Do your thing.
Front, side, rear door are all rigged.
So is the roll-up.
- Делай свою работу.
Впереди, в стороне, около двери всё заминировано.
Всё связанно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rigged (ригд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rigged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение