Перевод "ringing" на русский
Произношение ringing (ринин) :
ɹˈɪŋɪŋ
ринин транскрипция – 30 результатов перевода
What's your name, please?
You hear it ringing?
Look, I've got a better idea.
Если никто не ответит, я смогу оставить сообщение. Хорошо, мадам?
Как зовут мадам?
Никого нет у месье Блиса.
Скопировать
Strange name.
Talk about ringing in the New Year with a plague.
He left Seibei to start a rival gang, taking half of Seibei's men with him.
Странное имя. ("Ушитора" – тигровая корова)
Мать начала его рожать в год коровы (Уши), но на свет он вылез уже в году тигра (Тора).
Он порвал с Сэйбэем, и сам стал главарём.
Скопировать
Taking his arm, she turned out the lights, and they walked wordlessly into the night.
[Doorbell Ringing]
Oh, uh, Mrs. Arnell, we didn't realize that you'd be...
Я не знаю, о чем. Я никогда с вами раньше не разговаривал. Чарли, у вас есть семья?
Четверо детей, девять внуков. Держу пари, вы хотели бы быть с ними сегодня вечером, да?
Мы там каждый год празднуем настоящее, старомодное Рождество.
Скопировать
Were you surprised?
[Gasping] - [Phone Ringing]
- Oh! - Hello. Newsroom.
Скажи-ка ему, какое у Жозелин прозвище?
Ну, это не совсем прозвище.
Просто некоторые люди... "бомба".
Скопировать
You must learn your scales and your arpeggios
Bring the music ringing from your chest
And not your nose
Нужно гаммы петь и петь арпеджио,
Чтобы музыка звучала в нас
От носа до хвоста,
Скопировать
Why did you choose to come by ship?
will be very difficult for me, and the middle of the ocean is the only place where the telephone isn't ringing
Do you agree with a recent survey finding that shows Mayor Lindsay was the sexiest man in the world?
Почему вы выбрали путешествие на корабле?
Следующие несколько недель будут у меня очень тяжелыми, и только посреди океана телефон не звонит каждые пять минут.
Вы согласны с последними утверждениями, что мэр Линдсей является мировым секс-символом?
Скопировать
But he's a good man, a kind man.
What's that ringing, what's that ringing
From our tall bell-tower?
А ведь хороший мужик, добрый.
Чтой-то звон, да чтой-то звон,
Да в нашей колокольне?
Скопировать
- Yeah.
- (PHONE RINGING)
Well, I'm all wrapped up now.
- Угу.
- [Звонит телефон]
Ну, я закончил...
Скопировать
Why tonight?
What's he ringing the bell tonight for?
Can't be the minister.
- Уже вечер.
Зачем звонить в колокол вечером?
- Это не священник.
Скопировать
You've got to find him.
Who was ringing the church bell?
- Maybe him.
Найди его!
Кто звонил в колокол?
- Видимо, он.
Скопировать
Tie it up or knock it down!
Stop that bell ringing!
Preacher, who rang the bell?
- Снимите его!
Остановите колокол!
Священник, кто звонил в колокол?
Скопировать
Total commercial billings.
. - [Ringing]
I have got to get Vi to answer this phone until I'm finished... or I'm never gonna finish this!
Они тебя на этом поймали.
Ты единственная из тех, кого я знаю... кто печёт печенье для аудиторов правительства США.
Мюррей сказал, что неплохо что-нибудь сделать, чтобы они чувствовали себя комфортно. Я не знала, что они проводят аудит на дому.
Скопировать
See, I'm picking up the phone.
It's ringing in the police station.
The desk sergeant is picking the phone up right now. Hello, Mary. Guess who's here.
Лу? Горди?
Теперь, когда я в кругу настоящих мужчин, и я знаю, что могу им доверять.
Я был счастлив в браке с одной и той же женщиной в течение десяти лет.
Скопировать
Okay, Phyl.
[Phone Ringing] Hello.
Okay, sure, I'll tell her. Bye-bye.
Не канал, а я.
Но даже несмотря на то, что я чуть ли не на коленях вымаливал для тебя эту должность, я не хочу, чтобы какое-то чувство лояльности по отношению ко мне... помешало тебе выбрать то, что лучше для тебя.
Я очень рада, что вы не вмешиваете сюда личные отношения, поскольку...
Скопировать
Cold...cold.
Someone's ringing?
Someone to steal from me?
Холодно... холодно...
Кто-то звонит?
Кто-то, кто хочет обокрасть меня?
Скопировать
Waiter!
Waiter, the phone is ringing...
Waiter, we're out of wafers.
- Официант!
Офи-ци-ант!
Официант, еще печенья с кремом.
Скопировать
-Oh, this is absurd!
(PHONE RINGING)
Excuse me, sir.
-Ох, это абсурд!
...
Извините, сэр.
Скопировать
It's never quiet!
Just round and round all the time till I'm dizzy and my ears are ringing.
I can't take any more.
Все не утихает!
Все кружится и кружится все время до тех пор пока у меня не закружилась голова, и не появился звон в ушах.
Я не могу больше.
Скопировать
I'll tell Mum the good news.
- It's ringing.
One second, I'll get it.
Побегу обрадовать маму.
Звонят.
- Звонят. - Сейчас пойду открою.
Скопировать
Will you be there if I call back?
I must be ringing off now. People are waiting outside
Although I have been babbling I've hardly said a word
Ты ответишь, если я перезвоню?
Мне пора заканчивать, меня торопят другие.
Хотя я говорил так быстро, почти ничего не успел сказать.
Скопировать
(sobbing)
(PHONE ringing)
-Hello?
(¬—'Ћ"ѕџ¬јЌ"≈)
("≈Ћ≈'ќЌЌџ... "¬ќЌќ )
- "дравствуйте?
Скопировать
If I had built the whole script solely on Toots's pranks...
He would lack the lyrical depth, that ringing of a wind harp, the sound of one's soul ringing, which
Although you can actually just sense it.
Если бы я построил сценарий только на шалостях Тоотса...
В нем нет этой внутренней лирической силы, этого звучания эоловой арфы, звучания струн души, которые есть У автора В книге.
Так она более узнаваема.
Скопировать
Ding dong!
merrily on high In heav'n the bells are ringing...
Ding dong! verily the sky Is riv'n with angels singing
Динь-дон!
Колокольный звон стоит на небесах...
Воистину слышны святые голоса.
Скопировать
Has he asked you out or anything?
[Phone Ringing]
Hello. Who? - Oh, hi, Howard.
Ну, Рождество же.
А у меня от неё не будут иголки по всему столу? - Мистер Грант. - Сядь.
Знаешь, Мэри, все семь последних лет я проводил Рождество на работе.
Скопировать
I want you to know, Mary, that I still respect you.
[Doorbell Ringing]
- Well, Mother, look who's here. - Hi!
A теперь последняя новость нашего Рождественского эфира.
восьми маленьких оленей, запряженных в сани.
Всех, кому известна личность этого мужчины, просим информировать ближайшего ребенка.
Скопировать
You too.
[Phone Ringing]
[Phone Ringing]
Вечером взорвалась пивоварня.
Я узнал об этом, посмотрев репортажи на других каналах.
Поскольку тебя там не было у нас нет ни одного кадра об этом.
Скопировать
Over and out. [Phone Ringing]
[Phone Ringing]
Merry Christmas. Newsroom. - [Click, Dial Tone]
Я узнал об этом, посмотрев репортажи на других каналах.
Поскольку тебя там не было у нас нет ни одного кадра об этом.
Даже кадров с паршивыми муравьями, ползающими в пивной пене.
Скопировать
It's just steady auditing. - Yeah.
[Phone Ringing] Newsroom.
Yes, this is Miss Richards. Well, hello, Mr. Brand.
Извини, Мэри, но мне нужна эта девушка.
Тед, она, по идее, должна сортировать документы.
Она может быть более полезной для передачи, чем просто тупо перекладывать голубые листки...
Скопировать
I just made a date to go right back downstairs and have another lu-lunch.
[Phone Ringing]
Snack-O-Rama. Just a second.
- Голубой. Я тоже так думала.
Так, что же она делает вместо этого? Ваш текст Теду не понравился.
Сделайте его повеселее.
Скопировать
I sat at the window and I gazed And then afar I seemed to hear
The battle noises ringing clear.
And my reward of victory
Когда в окошко я глядела На дальний путь.
В чужих пределах Мне битвы чудились одни.
А мне наградой за победу
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ringing (ринин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ringing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ринин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
