Перевод "road trips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение road trips (роуд трипс) :
ɹˈəʊd tɹˈɪps

роуд трипс транскрипция – 30 результатов перевода

And I'd be like, "is it a cow?" 'Cause that's funny and fun. - Mom.
- Road trips are so fun.
They are fun, but I don't feel like I can go, especially with Logan freaking out on me right now.
И я такая, "это корова?" Потому что это весело и забавно.
- Мам. - Дорожные путешествия такие забавные.
Они забавные, но я не чувствую что должна ехать особенно с Логаном который сходит с ума прямо сейчас.
Скопировать
They had these little fried peanut butter and banana sandwiches.
CHARLES: Okay, no more road trips for at least six months.
FRED: I can't wait for a nice, hot bath.
У них были эти маленькие сэндвичи с арахисовым маслом и бананом.
Окей, больше никаких поездок в следующие шесть месяцев.
Не могу дождаться чудесной горячей ванны.
Скопировать
Listen£¬ I don't get this.
You work all the time£¬ and you have to go on road trips... and when you come back£¬ you run off and
And now you got to be captain.
Послушай, я не понимаю.
Ты постоянно работаешь и постоянно в разъездах... а когда возвращаешься , ты убегаешь играть.
И сейчас ты собрался стать капитаном.
Скопировать
The gardener spent more time here than Roddney did.
Road trips, charity events, camps.
Other extracurricular activities.
- Наш садовник бывал здесь чаще, чем Родни.
Поездки, приёмы, лагеря.
Всякая "внепрограммная" деятельность.
Скопировать
Let's keep saying things we want.
A closer friendship with you that includes road trips.
Your turn.
Давай продолжать называть, чего желаем.
Более близкая дружба с тобой, включающая дорожные приключения.
Твой черед.
Скопировать
I'd like that.
Take you on road trips to places we don't know a soul.
Like on the run?
Мне бы понравилось.
Взял бы тебя в путешествие туда, где мы не знаем ни души.
Как будто в бегах?
Скопировать
Yeah, I love your show and...
I was just listening to the one on road trips.
Cal, the turkey is amazing.
Да, я люблю ваше шоу и ...
Я слушал его по дороге.
Кэл, индейка изумительна
Скопировать
Don't forget your meds.
Yeah, my family used to take a lot of road trips.
I'd squeeze between my parents in the front of my dad's pickup.
Не забудь про лекарства.
Да, мои родители любили всякого рода поездки.
Я проскальзывал между родителями к клаксону перед папой.
Скопировать
I'm going to be getting into family law and you're going to be a teacher.
I think we're doing road trips.
You know the job interview today?
Я собираюсь быть юристом, а ты собираешься быть учителем.
Я думаю мы организуем дорожное путешествие.
Ты знаешь о сегодняшнем собеседовании?
Скопировать
I mean, why'd he have to act that way?
He knows I hate how he gets on road trips.
It almost seems like he wanted you to storm off.
Вообще, почему ему обязательно было нужно так себя вести?
Он знает, что я терпеть не могу его поведение в поездках на авто.
Очень похоже, что он и хотел тебя раздразнить.
Скопировать
Well, come on, this will be fun too.
Come on, it'll be like all those cool road trips we took as kids.
What cool road trips?
Ну, так и это тоже будет забавно
Давай, это будет похоже на все те крутые автомобильные путешествия, что были у нас в детстве
Что за крутые путешествия?
Скопировать
Come on, it'll be like all those cool road trips we took as kids.
What cool road trips?
What do you mean?
Давай, это будет похоже на все те крутые автомобильные путешествия, что были у нас в детстве
Что за крутые путешествия?
Ты чего?
Скопировать
You know what I mean?
It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
Вы понимаете, о чем я?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
Скопировать
Would you want me to go with you?
I mean, I genuinely love road trips, and I'm also pretty fond of you.
And I think it could be fun.
Хочешь, я поеду с тобой?
В смысле, я очень люблю путешествия, и от тебя тоже без ума.
Думаю, может быть весело.
Скопировать
I'm the assistant to the travelling secretary.
I'm going on the road trips.
I'll be on the plane.
Я помощник разъездного секретаря.
Я собираюсь в дорогу с ними.
Полечу на самолете.
Скопировать
This is great!
We can spend every Thanksgiving together, take road trips to Vegas, have tickle fights!
Oh, come here.
Вот круто!
Мы будем праздновать Рождество, съездим в Лас-Вегас, будем щекотать друг друга!
Иди сюда.
Скопировать
Blind spots, blind spots are for other drivers.
- So do you never strap in or just, when on road trips?
- It's just, you know, there's zombies everywhere.
Это касается мертвой зоны, а они для других водителей. Да успокойтесь вы! Как будто я первый раз за рулём!
Ты никогда не пристёгиваешься, когда едешь далеко?
Нет, знаешь, просто вокруг эти зомби.
Скопировать
A filthy mecca of spectacular if undercooked pizza located at 316 Kinzie Street, Chicago, Illinois.
Back in college, Ted and I used to take these crazy road trips from Connecticut all the way to Chicago
22 hours.
Мерзкая мекка живописной, даже когда она сыроватая, пиццы, расположенная в доме 316 по улице Кинзи. В Чикаго, штат Иллинойс.
Когда мы были в колледже, мы с Тедом совершали дикие поездки из Коннектикута в Чикаго только ради пиццы Гаццола.
22 часа.
Скопировать
Clark, if there's one lesson i've learned from you, it's that choosing the greater good is never a sacrifice.
You said that road trips give you a sweet tooth, so... thank you.
We better get moving.
Кларк, если я хоть чему-то у тебя научилась, так это то, что выбирая в пользу высшей цели, ты ничем не жертвуешь.
Ты сказала, что в пути тебя тянет на сладкое, так что.. Спасибо.
Нам лучше ехать дальше.
Скопировать
Small kidney?
Great for road trips.
I meant she's a minor, and Daddy has a conflict, so we're gonna need Cuddy's sign-off.
Значит, будет меньше писать.
Для долгих поездок просто отлично.
В смысле, она несовершеннолетняя, а у отца конфликт интересов. Так что надо получить разрешение Кадди.
Скопировать
To illegal keg parties, young lady.
And to road trips.
You and Cate getting arrested.
За нелегальные пивные вечеринки, юная леди.
И за дорожные поездки.
За ваш с Кейт арест.
Скопировать
¶ ¶
remember the road trips we'd take with mom and dad in that old pop-top camper?
How we used to sleep up on the roof?
*
помнишь поездки в которые брали нас с собой мама и папа на старом, но модном домике на колесах?
Как мы спали на крыше?
Скопировать
Yeah, but he's driving out on his own. I think he needed time to clear his head. See.
I told you road trips are strictly for Humphreys.
Since my mom isn't gonna help get Ben out of jail I wanna find the judge who's on the affidavit.
Да, он едет сам на машине.
Видишь? Я же говорила, дорожные приключения точно для Хамфри.
С тех пор, как моя мама отказалась помогать вытащить Бена из тюрьмы, я хочу найти судью, чье имя на моих показаниях.
Скопировать
But the point is, now all we have to do is add in the fun stuff--
You know, barhopping, road trips... (gasps) Eating pancakes at 3:00 in the morning.
Crap, I love pancakes.
Но суть в том, что все, что нам теперь нужно сделать, - это добавить элемент веселья.
Ты знаешь: хождение по барам, переезды... Блины, в 3:00 утра.
Люблю блины!
Скопировать
It's just as well.
Road trips probably aren't the best thing for a guy your age.
I mean, it's gotta be really inconvenient.
Это не нужно.
Всякие там пробеги человеку в твоем возрасте.
В смысле, там будет куча неудобств.
Скопировать
So if I get a job as a journalist in a comic strip, this is the one.
Oh, do you remember when we used to do road trips when you were little,
- and we'd play "I spy"? - Yeah.
И если я устроюсь на работу журналистом в комиксы, это будет одно.
О, ты помнишь наши дорожные путишествия когда ты была маленькой,
- и мы играли в "Я - шпион"?
Скопировать
I live little road movies.
"Road trips", you mean "road trips".
You're chatty this morning.
Совершаю "роуд муви".
"Роуд трип", правильно говорить - "роуд трип".
Ты сегодня утром болтлив.
Скопировать
So, what do you say, boys?
You want to take a few road trips for me?
Abso-fucking-lutely, Carlos.
Ну что скажете, ребят?
Забацаем пару поездочек для меня?
Абсо-бля-лютно, Карлос.
Скопировать
You'll know.
Yeah, when John's 18 and out of the house, and you and Ricky are planning another one of your romantic road
I mean, you'll have to wait another, what, 17 years probably, but you'll know. [chuckles]
Ты узнаешь.
Да, когда Джону исполнится 18 и он покинет дом, и ты с Рикки спланируете еще одно из ваших романтических дорожных путешествий, ты будешь знать.
То есть, тебе придется подождать немного, что, 17 лет, вероятно, но ты узнаешь.
Скопировать
I only remember the good times.
Movie night, or the road trips you guys used to take us on in the summer.
You loved Cape Cod.
Я вспоминаю только хорошее.
Киновечера и поездки на природу, на которые вы нас возили каждое лето.
Ты обожала Кейп-Код.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов road trips (роуд трипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы road trips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд трипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение