Перевод "rock drill" на русский
Произношение rock drill (рок дрил) :
ɹˈɒk dɹˈɪl
рок дрил транскрипция – 31 результат перевода
They called these rehearsals "rock drills."
Laos was our rock drill.
Now It's Time for the battle to commence.
Это называлось "пробной схемой".
Лаос был нашей "пробной схемой". Теперь...
Пришло время начать бой.
Скопировать
Once we land, we'll have eight hours to get the job done.
In order to split this rock on the fault line, we're gonna have to drill to 800 feet.
Let's get our game faces on. Now it's time for underwater simulation.
После высадки у нас будет 8 часов на выполнение работы.
Чтобы разбить астероид на две части, нам придётся пробить шахту в 800 футов. Начнём тренировку.
Время для подводной имитации.
Скопировать
And there was a little area here.
And using a little drill, you could very delicately work along the edge here and remove flakes of rock
And gradually this thing became exposed and I realised, particularly when I got to this end and saw the characteristic spines on it, that was this thing that had been described many years before, anomalocaris, the strange shrimp,
Небольшой её край выступал здесь.
С помощью маленького сверла я очень осторожно обработал эту грань, удалив чешуйки породы.
Постепенно открывая для себя эту деталь строения, я в итоге понял, особенно когда закончил её обработку и увидел характерные шипы на ней, что это такое. Это ископаемое было открыто много лет назад и описано как аномалокарис — "причудливая креветка".
Скопировать
I'm going to give you a present.
Did you know that Moby-Dick can be recited at a frequency so high... that it becomes a sonic drill capable
BIBLIOBOT: Call me Ishmael.
Я сделаю тебе подарок.
Ты знал, что можно с такой скоростью декламировать "Моби Дика" что он превратится в звуковую дрель, способную пробурить скалу?
Зовите меня Измаил.
Скопировать
Dad, I can fly.
I can drill my way through solid rock. It's amazing.
How did I think this could work?
Пап, я могу летать.
Я, я могу пробурить проход через скалу.
Это потрясающе! Как я мог подумать, что это сработает?
Скопировать
They called these rehearsals "rock drills."
Laos was our rock drill.
Now It's Time for the battle to commence.
Это называлось "пробной схемой".
Лаос был нашей "пробной схемой". Теперь...
Пришло время начать бой.
Скопировать
So, just how do you go about building a Big Bang machine?
First, burrow down 100 metres, drill through the rock until you have a 27-kilometre, circular tunnel.
Around the tunnel cast vast chambers, each the size of a cathedral.
Итак, как же можно построить машину для Большого Взрыва?
Во-первых, вырыть отверстие глубиной 100 метров, просвердить слой скальных пород пока мы не получим круглый тоннель протяженностью 27 километров.
Вокруг тоннеля размещаются огромные комнаты, каждая размером с собор.
Скопировать
Over here.
We were cutting through the rock, on your specs, that's when the drill melted.
- The drill melted?
Сюда.
Мы прорезали скалу, точно по вашим указаниям. Вот там дрель и расплавилась.
- Дрель расплавилась?
Скопировать
Call me when you get this.
Drill knows where the rock is!
Get out of there now!
Позвони мне, как получишь это.
Дрилл знает, где скала!
Выбирайся оттуда сейчас же!
Скопировать
The magnetic shield will be down.
Doesn't that leave the rock vulnerable to Drill?
Exactly, which is why we don't have much time.
Магнитное поле будет снято.
Разве это не оставит скалу уязвимой для Дрилла?
Именно, поэтому у нас не много времени.
Скопировать
And so far they've come up with,
"Hey, why don't you drill holes in the roof of your Rover and hit it as hard as you can with a rock."
We're gonna get there.
А пока что они придумали только:
"Эй, а чего бы тебе не насверлить дырок в крыше твоего Ровера, и не треснуть со всей силы по ней камнем."
До этого мы дойдём.
Скопировать
It's a system of transmission equipment used to track, receive, and send messages to orbiting spacecraft.
We destroyed the rock, so Drill, he must be looking for another way to send out the signal.
While he still can.
С ее помощью можно отправлять и принимать сообщения устройствам на орбите.
Мы уничтожили камень, и теперь Дрилл ищет другой способ послать сигнал.
Пока он еще способен на это.
Скопировать
On the contrary.
Fascism must pass, and pass it will... like sailboats, miniskirts and rock 'n' roll.
We have years of struggle ahead... and often within ourselves.
Ты не прав, он должен.
Но он должен также умереть. Так же как сёрфинг, мини-юбки и рок-музыка.
Но на это уйдёт много лет борьбы, зачастую борьбы внутренней.
Скопировать
Out of my way!
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
С дороги!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
Скопировать
I hit you in pieces!
Big rock.
Out of my way!
Щас в морду тебе дам!
Что за назойливый парень!
С дороги! С дороги!
Скопировать
I hit you in pieces!
Big rock!
Out of my way!
А то в морду дам!
Что за назойливый парень!
С дороги!
Скопировать
It's a lot harder than diamond.
Can you get hold of a Borazon drill?
It would mean getting hold of a civilian operator.
Он намного прочнее алмаза.
Сможете достать боразоновое сверло?
Нам также понадобится оператор из гражданских.
Скопировать
You'd better.
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
Ты уж постарайся.
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Скопировать
Ah, yes.
But here, you see, the rock foundation is a type of salt.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Ах, да.
Но здесь, как видите, основание горы соляное.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Скопировать
- Seven-meter wall?
On the rock?
Did you read Monte Cristo?
- Семиметровую стену?
На скале?
Ты читал Монте Кристо?
Скопировать
Oh, yeah.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
Вот как.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Скопировать
Battle stations. All decks to battle stations.
This is not a drill.
All decks to battle stations.
Всем оставаться на боевых постах.
Это не учения.
Всем оставаться на боевых постах.
Скопировать
- Give me one.
Let me get her on the rock.
Pain is here.
- Минуту.
Сейчас усажу ее на камень.
Здесь больно.
Скопировать
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
You're it!
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Ты!
Скопировать
- They'd have to go around these hills.
- There's enough loose rock and shale.
Do you think we could create a sonic disruption with two of our communicators?
- Они должны будут пойти вокруг гор.
- Здесь достаточно рыхлой породы.
Мы сможем создать звуковую дезинтеграцию двумя коммуникаторами?
Скопировать
What happened, Bones?
My patient spattered me with a rock. She's gone.
- The child?
Что произошло, Боунз?
Моя пациентка ударила меня камнем и сбежала.
- А ребенок?
Скопировать
Red alert. I repeat, red alert.
This is no drill.
This is no drill.
Полная боевая готовность.
Это не учения.
Повторяю. Это не учения.
Скопировать
This is no drill.
This is no drill.
Captain's log, stardate 3046.2.
Это не учения.
Повторяю. Это не учения.
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2.
Скопировать
You, and this pointy-eared thinking machine of yours.
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
Как и твоя остроухая думающая машина.
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Скопировать
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
All right, what have we got to work with?
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Ну...
Скопировать
I repeat, battle stations.
This is no drill.
McCoy, captain.
Повторяю, тревога.
Это - не учения.
МакКой, капитан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rock drill (рок дрил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rock drill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рок дрил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
