Перевод "rollback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rollback (роулбак) :
ɹˈəʊlbak

роулбак транскрипция – 30 результатов перевода

She came to harass me about my grades.
I thought you were on the honour roll back in high school.
I was. I was.
Не, она просто пришла, чтобы доставать меня моими оценками.
Почему доставать? Я думал, что наш человек МакФи был в списке отличников в средней школе.
Я был. Я был.
Скопировать
You got one chance, you stupid motherfucker.
You roll back on the people you killed William Gant for... or you gonna eat the whole meal.
Tell you what... gimme this hand back and step to me, and I'll fuck you in all three holes.
У тебя есть только один шанс, тупой ублюдок.
Или ты сдаешь людей, для которых убил Уильяма Гэнта... или получаешь по полной.
Я вот что скажу... освободи мне руку и подойди, я поимею тебя во все три дырки.
Скопировать
Okay, that's how you want it?
But when I roll back past here tomorrow, money gonna be right, or you gonna see.
You gonna see who you're fucking with!
Окей, ты вот так хочешь? Замечательно!
Когда я вернусь сюда завтра, деньги должны быть в порядке, или увидишь.
Ты приглядись, кого наебать пытаешься!
Скопировать
- Little Round Top, Bobby, was ours.
From that vantage point, we were able to roll back the Federal lines.
And victory!
- И Литл Раунд Топ был взят нами!
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
И вот - победа!
Скопировать
You like this tie?
Roll back.
There.
Нравится галстук?
Останови.
Вот она.
Скопировать
"i'm gonna eat you.
"Your eyes will roll back.
Your head will be stuck on the end of my stick."
"Я съем тебя"
"Твои глаза выкатятся на затылок"
"Твоя голова будет болтаться на моей палке"
Скопировать
- Those?
- Can you roll back, please?
- Does your chair roll?
- Вот это?
- Можешь отъехать, пожалуйста?
- Твой стул умеет ездить?
Скопировать
I'm talking weed, pills, coke, "e," you name it.
We did a rollback to his pad.
We got the mother lode, baby. You got to see it.
Трава, колёса, кокс.
Обыскали его дом.
Золотая жила.
Скопировать
I can't ride the clutch because of the throttle problem and I can't use the handbrake because it's broken, so what I've done is fitted this log at the back.
You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, you let the car roll back onto
It's simple, it's elegant, it's brilliant.
Я не могу держать ногу на сцеплении из-за проблем с газом, и я не могу использовать ручник, потому что он сломан, так что я установил это бревно сзади.
Его можно нормально тащить вперед, но когда нужно тронуться на подъеме, вы даёте машине откатиться назад на него, используете его в качестве клина и легко трогаетесь.
Это просто, это элегантно, это замечательно.
Скопировать
Watch this.
Roll back.
The wooden handbrake is holding me, I simply set off.
Глядите.
Откатываемся.
Деревянный ручник удерживает меня. Я легко трогаюсь.
Скопировать
Here... here.
Roll... back.
Okay.
Так... так.
Переворачивайте.
Хорошо.
Скопировать
- Does your chair roll?
Can you roll back, please?
I remember thinking when we doing the test, my God, this guy is legitimately annoying.
- Твой стул умеет ездить?
Можешь отъехать, пожалуйтса?
Помню, что когда мы проходили тест, я подумал, о Господи, этот парень реально раздражает.
Скопировать
Thank you for your help.
Why don't you roll back over to your desk?
If you want, I have some Pokémon cards I can sell you.
Спасибо за помощь.
Почему бы тебе не откатиться назад к своему столу?
Если хочешь, у меня есть карточки с покемонами. Могу продать.
Скопировать
I love that we have the kind of relationship where we can discuss, uh... Menses first thing in the morning.
But when your pupils roll back into your face, - and you're growling...
- I was resting my eyes.
Я обожаю наши отношения, где мы можем обсуждать всё подряд, но... менструации с самого утра...
Но когда твои у тебя зрачки закатываются, и ты рычишь...
- У меня так глаза отдыхают.
Скопировать
Can I get a damn beer?
So we roll back to his place, right?
Me, him, and three German girls.
Мне кто-нибудь принесёт пива?
Короче, мы едем к нему, так?
Я, он и три немки.
Скопировать
Aeolus.
Sisyphus, the man condemned by the gods to the task of pushing a rock up a mountain and let it see roll
That's a shitty punishment.
"Аэол". "Эол".
"Эол был греческим богом ветров и отцом Сизифа..." "... человека обреченного богами закатывать камень на гору..." "... только для того, чтобы он снова скатился вниз".
Да уж, хреновое наказание.
Скопировать
Aeolus.
Sisyphus, the man condemned by the gods to the task of pushing a rock up a mountain only to have it roll
That's a shitty punishment.
"Эол".
"Эол был греческим богом ветров и отцом Сизифа..." "... человека обреченного богами закатывать камень на гору..." "... только для того, чтобы он снова скатился вниз".
Да уж, хреновое наказание.
Скопировать
I think the important thing is I signed out.
Let's roll back the clock, shall we?
Monday, the 28th.
у меня была на то очень важная причина.
отмотаем время назад,вы не против?
понедельник,28-е.
Скопировать
Is that an active leaving Dr Saunders' office?
Let's roll back a minute ago.
Oh, my God.
Это что, актив, покидающий кабинет доктора Сондерс?
Давайте отмотаем на минуту назад.
- О, Боже!
Скопировать
I loved it.
When I roll back in an hour, this corner's bone-dry.
Your people are done for the day.
Мне это нравится.
Когда я вернусь через час, чтобы на углу никого не было.
Работа на сегодня закончена.
Скопировать
Mama, may I have cookie?
No, Diabeto, roll back to kitchen.
Oh...!
Мама, можно мне печенья?
Нет, Диабето, катись обратно на кухню.
Ооо! ..
Скопировать
Talk to him... tell him how unpredictable a trial is.
Yeah, Cary, just roll back that one piece.
I want to see what I missed before.
Поговори с ним, объясни, как непредсказуем судебный процесс.
Да, Кэри, перемотай назад этот кусок.
Хочу посмотреть, что я пропустил.
Скопировать
He didn't get a plate.
Chloe, can we roll back satellite?
We can now.
Без номерных знаков.
Хлоя, мы можем отмотать назад данные со спутников?
Уже можем.
Скопировать
I wet the bed several times and then there were the blackouts.
I'd feel my eyes roll back in my head.
I'd crumple to the floor like a dropped puppet.
Несколько раз я писался в постель. Потом начались обмороки.
Я прямо чувствовал, как в голове закатываются глаза.
Я падал на пол как тряпичная кукла.
Скопировать
There are more than 50 of them in Manhattan.
Roll back the GPS history on the pickup.
Vaughn might have done a drive-by for final preparations on the job.
Их более 50 в Манхэттене.
Прокрути обратно GPS записи на пикапе.
Вон мог использовать его для последних приготовлений к делу.
Скопировать
Polls indicate that more and more voters are concerned with personal family safety, with economic security, fearing more and more jobs going overseas or being taken by illegal immigrants,
They're concerned with the quality of air and our water, the degradation caused by the rollback in environmental
The American people are ready for a new agenda,
Политики отмечают, что всё больше и больше избирателей озабочены безопасностью своих семей, а также экономической нестабильностью. Всё больше рабочих мест открывается лишь за рубежом, а свободные рабочие места в стране занимают иммигранты.
Также они обеспокоены чистотой воздуха и воды, которые загрязняются из-за снижения требований в законах об окружающей среде, религиозной и расовой рознью, резко увеличившимся количеством цинковых гробов, прибывающих на Родину со всех концов земного шара.
Американский народ ждёт альтернативной программы действий.
Скопировать
I'll set up a call with Bill Parsons.
Be nice to roll back that tide, wouldn't it?
Yes, Mr. President, it sure would.
Я устрою звонок Биллу Парсонсу.
Было бы хорошо повернуть ту волну, не так ли?
Да, господин президент, уверен, что да.
Скопировать
Eyes rolling back!
Her eyes roll back, don't they?
I never noticed.
И глаза передергиваются!
У неё глаза передёргиваются?
Не обратил внимания.
Скопировать
Pay attention next time.
See if her eyes roll back in her head.
Listen to me, Daniela.
В следующий раз присмотритесь.
Обратите внимание, передергиваются ли у неё глаза.
Послушай, Даниэла.
Скопировать
Then it metastasizedto his liver,which made it slough cells.
And then went to his brain,behind the eye,which caused it to roll back into his head.
So he has three tumorsand we missed all of them.
Дала метастазы в печень, и печень начала отторгать мертвые клетки.
И затем опухоль добралась до мозга. Она рядом с глазом, поэтому глаз закатывается.
Значит у него три опухоли, и мы все упустили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rollback (роулбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rollback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение